Сборник стихов, посвящённый экипажам транспортной и фронтовой авиации, выполнявших свой воинский долг в Афганистане в 1979–1989 гг.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Раскалённые» скалы взирали на нас предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
ПОЧТОВЫЙ МАРШРУТ
Вот опять в раскаленное пекло, урча,
Изрыгаем расплавленный воздух.
Сорок пять за бортом. Но нет дела врачам,
Чтоб"пробить"нам меж вылетов роздых.
Да и как им вмешаться, когда там и тут
О запретах одни разговоры.
Я обязан освоить почтовый маршрут,
Ведь приказы не тема для спора.
Ожиданьем томятся Кабул и Шиндант.
Почта — жажда для всех жарких точек,
Где сынам нашей Родины выдали грант
Разрешенья чужих заморочек.
Воздушная трасса через Газни на Кандагар. фото Е. Семенова
Пот соленый струится по впалым щекам.
Вентилятора тело не слышит.
Я рукой показал инженеру:"Пока".
Тронул с места. И в небо! Повыше!
Говорят, что прохладно всегда наверху.
Но и там сберегло солнце силу.
Я вцепился в штурвал, словно пахарь в соху.
И подставил лучам свою спину.
И летим мы — где лишь визуальный заход,
"Духи"* в скалах таятся с ракетой…
Нам начфин посчитает приход и расход
И семь чеков** начислит за это.
*Дух (разговорн.) — от тадж. душман, т.е. враг.
**Чек — разменный талон на определенную сумму в магазинах"Внешпосылторга".
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Раскалённые» скалы взирали на нас предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других