Горизонт событий. Книга 2. Вспышка Сверхновой

Евгений Бергер, 2021

Попав в новый мир, Виктор искренне хотел начать все с чистого листа. Да только вот, у судьбы были иные планы. Зверь пробудился! А пока пешки плели жалкие интриги, на шахматной доске мира появилась новая фигура…

Оглавление

Из серии: Горизонт событий

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Горизонт событий. Книга 2. Вспышка Сверхновой предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Пролог

Аляскинская губерния. Российская империя

Температура за бортом: — 18 °C

Рассекая лопастями несущего винта густой снегопад, имперский вертолет довольно быстро приближался к базе.

— Сокол вызывает Крону. Сокол вызывает Крону. Запрашиваю разрешение на посадку, — произнес пилот, пытаясь разглядеть сигнальные фонари посадочной площадки.

— Степан, я ни черта не вижу! Что там у них? — поинтересовался инженер, прижимая чемодан с инструментом поближе к себе.

— Пока не знаю, — сухо ответил пилот, вглядываясь в снежинки за бортом. — Тишина.

— Попробуй связаться с коридорным! Может, случилось чего? Аляска… Сам понимаешь. Тут дело такое.

— Точно. — Степан вновь попытался связаться. — Сокол вызывает Крону! Прием! Кто-нибудь меня слышит? Прием!

— Лейтенант Пронин? — прохрипел жутковатый голос.

— Седьмой? — с облегчением выдохнул Степан.

— Он самый, — прорычал голос. — Вы где?

— Седьмой! Немедленно сообщи ребятам, что видимость нулевая! Мы хотим приземлиться!

— Что, земли совсем не видно? — послышалась усмешка в голосе.

— У нас нет времени! Топливо на исходе!

— Да? Хорошо. Сейчас я выйду… Встречу вас, — продребезжал голос и со скрипом отключился.

— Да что за черт? — Степан взглянул на инженера. — Коридорный совсем охамел!

— Серьезно?

— Да… О! Что-то засветилось. — Степан присмотрелся через стекло фонаря. — Быстро он. Но ничего! Сейчас сядем, я его манерам научу…

— Погоди, Степан! Это не сигнальный огонь! — ужаснулся инженер.

— Твою мать, — выдохнул пилот и попытался развернуться, но ракета попала точно в топливный бак.

Яркая вспышка озарила окрестности, и обгоревшие останки фюзеляжа с грохотом обрушились на землю.

* * *

— В попытках угнаться за истиной, — вещал голос академика Шаповалова из колонки дорогой аудиосистемы, — самое главное — не потерять рассудок. Глаз замыливается, и мы больше не отличаем ложь от правды. Пускай многие утверждают, что у каждого своя истина, но поверьте мне — истина едина для всех и каждого!

— Именно, — произнесла Дубровская, сидя в кресле и покручивая пальцами стаканчик с бренди. — Все верно, господин Шаповалов. Но как же мне быть, если внутри меня терзают сомнения и неуверенность в своих действиях? Ощущение, словно меня обманули. Понимаете?

— Каждый сталкивался с сомнениями. Каждый испытывал неуверенность в своих решениях и действиях. В этом нет ничего страшного. Не ошибается лишь тот, кто ничего не делает.

— А кто вам сказал, что я ошиблась? — строго произнесла женщина. — Речь шла о сомнениях и неуверенности.

— Когда дело касается истины, госпожа Дубровская, все мы рано или поздно сталкиваемся с ошибками. Даже такой опытный человек, как вы.

— Мне не понравился ваш ответ. Вы отвечаете слишком расплывчато!

— Взгляните на ситуацию с другого ракурса.

— Нет другого ракурса! Я победила противника, но… Осталось чувство какой-то неудовлетворенности. Подозрения, что ли?

— Не все противники заставят вас выкладываться на сто процентов, госпожа Дубровская, — сухо ответил академик. — А вот насчет подозрений прошу разъяснить подробнее.

— Мне кажется, что это пока не конец. Мое чутье еще никогда не подводило.

— Хмм… — Академик лишь задумчиво хмыкнул. — Найдите доказательства ваших подозрений. Поговорите с генералом Василевским. Вернитесь в Японию и продолжите расследование. Руководство вам доверяет.

— Не доверяет. После некоторых инцидентов они искренне верят в то, что я кровожадное животное, которое калечит людей без причины, — сухо ответила она. — И порой… мне кажется, что они правы!

— Животные не бывают кровожадными, госпожа Дубровская. Они калечат только в тех случаях, когда хотят есть, или когда охраняют свою территорию. А то, что случилось с Давидом и Аскари, я полагаю, не что иное как максимализм. Вы сами хотели преемников. Руководство выделило вам двух талантливых людей, из которых есть шанс взрастить хороших оперативников, — прокомментировал академик. — Вы сомневаетесь в своей компетентности?

— Нет. Я сомневаюсь в том, что руководство рассмотрит мою заявку без неопровержимых доказательств, — вздохнув, ответила женщина и залпом осушила стакан.

— В таком случае вам ничего не остается, кроме как отключить ваше чутье.

— Убедили, — усмехнулась женщина.

— Сарказм здесь неуместен, — ответил академик. — Почувствуете приступ — не тяните. Сразу звоните мне. Всего доброго!

— И вам не хворать, — вздохнула женщина и отключила аудиосистему.

Внезапно свет в каюте начал моргать, а по стенам каюты прошли вибрации.

— Дьявол! — выругалась Дубровская. — Я никогда не привыкну к этому…

— Госпожа. — В каюту зашел молодой человек в серой шинели. Его лицо было непроницаемым, а один глаз скрывался под черной повязкой. — Мы пересекли границу Российской империи. Через два часа будет первая посадка.

— Хорошо. Что там с телом? Мне стоит заниматься этим вопросом?

— Увы, мы не нашли ничего уникального. Это стандартное тело метачеловека. Не более того, — пожав плечами, ответил парень.

— Неужели никакой зацепки? Никаких болезней… Или, может быть, изъянов?

— В любом случае вам лучше взглянуть.

— Ха! Так с этого и надо было начинать. — Дубровская тут же вскочила с кресла и направилась в коридор, ударив парня плечом.

Пройдя по коридору, они поднялись на второй ярус, а затем зашли в лабораторию.

— Доктор Корнелиус! Вы закончили? — строго спросила Дубровская.

— Ну… Если учитывать то, что анализа плазмы придется ждать еще пару часов, то да, я закончил, — ответил толстый мужичок в докторском халате и аккуратно поправил указательным пальцем позолоченное пенсне.

— Этот анализ все равно не даст ничего нового! Что можете сказать сейчас?

— Ну… Тело как тело. Особых отличительных черт я не заметил, — пожав плечами, ответил доктор и протянул Дубровской папку. — Но одно вас точно заинтересует!

— Что там? — Женщина раскрыла документы и быстро пробежалась глазами. — Помощник сообщил, что ничего уникального в нем нет.

— Ну, это с какой стороны посмотреть. В целом, конечно, да… Но тут немного другое. У любого человека все органы во время созревания развиваются немного по-разному. Нет идеально похожих друг на друга почек или же легких. А тут… Такое ощущение, словно его не родители, а архитекторы делали! Все идеально! Тютелька в тютельку… Я был поражен.

— Из-за чего это может быть?

— Пока не знаю. Плюсом — у него отсутствует репродуктивная функция.

— Он был болен?

— Нет. Скорее, у него просто отсутствовала нужная секреция. Я искал, но не смог найти. Как будто ее и не было. Я раньше видел такое.

— И что же это?

— Врожденный порок. Мутация. Но… У любого человека есть хотя бы задатки этого, а тут… Как будто и не должно было быть! Причем я внимательно изучил… сами половые органы…

— Достаточно, доктор! — Женщина еще раз внимательно посмотрела на отчет. — Я пока не получила ответа на главный вопрос! Давид! Позвони в Японию! Запроси у департамента полный отчет по этому субъекту. Что-то они темнят. Мне это не нравится.

— Я уже запрашивал. Они заявили, что ничего об этом не знают.

— Хмм… Что же, ладно. — Дубровская отложила папку. — Странные эти товарищи. Еще вчера они были самой прогрессивной державой. Теперь не имеют понятия о преступниках, которые устраивают массовые казни. Если честно, то верится с трудом.

— Эмм… Госпожа. Не знаю, интересно вам это будет или нет… — Давид подошел к Дубровской. — Дело в том, что как только мы начали снижение, пилот включил связь. На входящую линию пришел звонок.

— Какой звонок?

— Из Японии. Аноним позвонил и сообщил, что Тайсе был убит во второй раз несколько часов назад.

— ЧТО?! — Дубровская размахнулась и отвесила Давиду нехилую пощечину. — ТЫ В СВОЕМ УМЕ?! КАКОГО ЧЕРТА ТЫ СРАЗУ НЕ СКАЗАЛ?! ОТКУДА У АНОНИМА НАШ НОМЕР?! ТЫ ЗАФИКСИРОВАЛ ЗВОНОК?!

— Да, госпожа. — Щека Давида тут же покраснела и начала раздуваться. — Звонили из нейтральных территорий, через спутниковую связь. Судя по сигналу — американская сеть. Звонок я записал, но голос был явно изменен.

— Чтобы до конца полета я не видела твоей распухшей морды! Понял?! — злобно прошипела Дубровская. — Свободен!

— Слушаюсь, госпожа! — Давид поклонился и вышел в коридор.

— Что-то случилось? — поинтересовался доктор.

— Похоже, Тайсе не в единственном числе, — сухо ответила женщина. — Мы возвращаемся в Японию.

* * *

Давид вышел в коридор и аккуратно прикрыл за собой дверь из красного дерева. На подоконнике, глядя в окно, сидела Аскари.

— Что она с тобой сделала? — взволнованно спросила девушка и подошла к Давиду. — Сильно болит?

— Я сам виноват, что не посчитал нужным сразу передать информацию. Я поступил вне своей компетенции, приняв решение за госпожу Дубровскую, — холодно, словно робот, ответил он.

— Дай взгляну. — Девушка потрогала опухшую щеку, но парень лишь оттолкнул ее:

— Я больше не позволю тебе…

— Давид! Да что с тобой такое?! — возмутилась Аскари. — Я же переживаю!

— Я — не человек. И ты тоже. Нам пора бы это принять, — сухо ответил он.

— Кем бы ты ни был, ты все равно очень важен… для меня. Госпожа Дубровская — нова. Но ей ничего не мешает быть той, кто она есть! Почему ты ведешь себя как робот? Думаешь… это поможет тебе стать сильнее?

— Она — нова, а я нет. Поэтому, пока я не стану…

— Идиот, — из глаз Аскари вылетели искры, — пока ты станешь новой, мимо тебя пройдет вся жизнь! Я предлагаю тебе альтернативу, Давид.

— У меня есть цель. И я иду к ней, — произнес парень и отвернулся. — Я больше не куплюсь на ловушку чувств.

— Я думала, что ты умнее, — фыркнула Аскари и, оттолкнув Давида, направилась дальше по коридору.

Из лаборатории вышла Дубровская и, злобно взглянув на парня, произнесла:

— Мы возвращаемся в Японию.

— Вы верите анониму?

— Я верю своему чутью, — злобно прорычала она, содрогаясь от гнева, и направилась в сторону своей каюты.

— Что такое? — Аскари резко развернулась и подбежала к парню. — Что с ней?

— Она не справилась… — Лицо Давида исказила жуткая маниакальная улыбка. — Аскари… Она не справилась!!!

— Ты чего? — испуганно спросила девушка.

— Не справилась… Не справилась. НЕ СПРАВИЛАСЬ!!! — Парень размахнулся и ударил кулаком по деревянной обшивке.

— Ты в последнее время сам не свой! Мне кажется, было ошибкой лететь в Японию! По приезде на родину… я настою на том, чтобы ты вновь прошел тест. Твоя одержимость стать новой меня пугает.

— Плевать! — злорадно ухмыльнувшись, ответил Давид. — Она не справилась. ХА-ХА-ХА-ХА!!! Она нарушила обещание…

— Ты дурак, — фыркнула девушка и, поправив серый локон, что выбился из ее шевелюры, также поспешила удалиться.

— Значит… — Давид взял себя в руки и тихо произнес: — Вы тоже всего лишь человек…

* * *

— Агент Сибата! — Седовласый мужчина в деловом костюме стоял возле окна, сложив руки за спиной, и внимательно смотрел вниз на улицу. — Рад, что вы нашли время зайти ко мне.

— Приветствую, Кикути-сама! — Сибата приветственно поклонился. — Хотели меня видеть?

— Да. — Кикути сел в дорогое кожаное кресло и, вытащив сигарету, закурил. — Я видел отчет госпожи Дубровской.

— О… — Сибата лишь вздохнул и вновь поклонился. — Я приношу глубочайшие извинения, Кикути-сама! Я допустил ошибку…

— Помолчите, Сибата-сан, — мужчина поднял руку. — Не торопите события и учитесь слушать старших.

— Да, Кикути-сама.

— Присаживайтесь. Прошу, — он указал на стул возле стола. — Я вызвал вас не говорить о ваших ошибках. Уверен, руководитель вашего отделения уже все сказал.

— Да. Он провел со мной воспитательную беседу, — улыбнувшись, ответил Сибата и сел на стул.

— Очень хорошо! Верю, что в нашей организации работают честные и открытые люди, готовые в любой момент помочь своим… коллегам. — Кикути стряхнул пепел в хрустальное блюдце и загадочно взглянул на агента. — Знаете, меня как главу департамента не устраивает то, что император обратился с этим вопросом в Последнюю Инстанцию. Это задевает мою гордость и гордость моих сотрудников. Прошедшее я хотел бы забыть, как страшный сон.

— Я понимаю вас, Кикути-сама.

— Но это исключительно моя ошибка. В этом инциденте виноват только я. И гораздо важнее — я прекрасно знал, что это такое. Я знал, откуда оно пришло, и знал, что нужно для уничтожения этой твари. И я счастлив, ибо Инстанция на несколько шагов позади.

— Да, Кикути-сама. — Агент был в ужасе от услышанного. Совершенно обескураженный этим откровением, он боялся поднять взгляд на главу.

— Но я позвал вас не для этого, — улыбнулся Кикути-сама. — Меня порой удивляет то, как быстро летит время. Как будто еще вчера вы, Сибата-сан, пришли к нам в департамент простым пареньком со скромными амбициями. Выполняли отвратительную работенку. Получали стандартное жалование. Ездили на стареньком «Поло» и пили дешевый кофе из ларька напротив нашего здания.

— Да. Я помню те времена, — ответил Такаши. — А вы, как я посмотрю, отлично осведомлены.

— Осведомлен? — Кикути удивленно приподнял бровь. — У меня обязанность такая — знать про всех своих сотрудников. Но дело не в этом. Вообще… я не сразу стал главой Высшего департамента.

— Прошу меня простить. Ваша история скрывается за семью замками, — Сибата попытался перевести некорректный вопрос в шутку.

— Все верно, Сибата-сан. Ибо чем ты выше, тем больше ответственности за прошлое несешь на своих плечах. Вы будете удивлены, но сорок лет назад я точно так же, как и вы когда-то, бегал в этот злосчастный ларек. Только кофе там был отвратительнее, пончики — суше, а девушка на кассе — намного приветливее. Это были золотые времена для департамента. Тогда всем заправлял босс Мори. Мори Наоки. — Кикути тепло улыбнулся, окунувшись в воспоминания: — В те времена самой главной нашей проблемой были контрабандисты из Китая. Бандиты, которых выжимали из Российской империи. Американские иммигранты, прибывшие из-за океана и хотевшие разбогатеть, продавая никому не нужные технологии. Тогда был рассвет жульничества! Европейская мафия открывала у нас игорные заведения, а друзья из Турции, Колумбии и Бразилии организовывали притоны с женщинами легкого поведения! Магия тогда только познавалась современным обществом. Помню… я только начинал серьезную карьеру в лице руководителя отделения, а Утида-сан уже испытал свой первый костюм активного выживания, искренне веря, что сможет обскакать русские аналоги. Огава были главным кланом при императоре, пока их старшая дочь не вышла замуж за представителя семейства Судзуки, обеспечив их восхождение по иерархической лестнице. В те времена, Сибата-сан, все было иначе! Мир приветствовал новых людей с улыбкой и теплом. Мы верили, что металюди — новая ступень эволюции! Волшебники были в цене… Каждый мечтал открыть в себе дар. Но потом…

— Потом? — Сибата аж поддался вперед.

— Потом главы кланов решили, что метачеловек — это оружие. Солдаты, которые будут проливать кровь на войне за великих государей. В мире началось жуткое напряжение! Раньше всех пугали наличием ядерных ракет… Хех… Теперь же пугают количеством металюдей. Забавно, правда?

— Так получилось. — Сибата пока не понял, к чему ведет Кикути, поэтому избрал политику «поддакивания».

— Так получилось, — кивнул в ответ глава. — Увы, за эти сорок лет, что я работаю в департаменте, случилось слишком много перемен. Мой глаз замылен. Я уже не вижу, где правда, а где ложь.

— С вашим назначением на пост главы департамента дела пошли в гору. Вам ли этого не знать? — Сибата взглядом указал на огромное количество наград, что висели на стене.

— В гору… — с грустью вздохнул Кикути. — Мне тоже так казалось, Сибата-сан. Но после моей встречи с госпожой Дубровской я вдруг понял, что мне пора на покой.

— Не говорите так, Кикути-сама! Вам всего шестьдесят один год!

— Шестьдесят один год… — улыбнулся глава. — Когда я иду со своей дочкой по улице, многие путают нас с внучкой и дедом.

— Это неправда.

— Правда, Сибата-сан. Но дело не в моей внешности. Вы же прекрасно понимаете: рыба гниет с головы. Последние три дня я проверял все дела. Всех руководителей отделов. И что в итоге? Принцессу спасает мальчик! Юнец, которого я взял на перо пару лет назад. И все из-за того, что это проект Мотидзуки-сана, который может пригодиться нам в будущем.

— Кикути-сама, я не…

— Не надо, Сибата-сан. Я знаю, что вы с тем дерганым инспектором уже все посмотрели. Давайте не будем лгать друг другу, хорошо?

— Да… — Сибата напряженно сглотнул и, поднявшись, тут же поклонился.

— Не стоит. Я все прекрасно понимаю. Если бы речь шла о любопытстве, то тогда между нами состоялся бы иной разговор. Вы бьетесь за будущее, Сибата-сан. И я горд. Честно! Я горд, что в департаменте есть такой потрясающий сотрудник.

— И что же? — Агент с подозрением сузил глаза. Если его сейчас уволят, то кто будет присматривать за Ичиро-куном? Да и устроиться на новую работу будет тяжело. И самый скрупулезный момент — где брать деньги на девушек и свое увлечение?!

— У вас четыре года, Сибата-сан, — сухо произнес Кикути и потушил окурок.

— Не понял. О чем вы?

— Четыре года до моего ухода на пенсию, чтобы доказать, что вы готовы занять мое место.

— Погодите… Но ведь я не смог поймать Тайсе! И вообще, я не самый лучший агент. Почему я?

— А кто сказал, что мне нужен лучший агент? — улыбнулся Кикути. — Будь вы лучшим агентом, то надолго застряли бы в отделе. Ибо зачем хорошему агенту быть руководителем? Он и в отделе пригодится. А насчет вас… Будем считать, что это мое профессиональное чутье. Поверьте, у меня есть веское слово, чтобы убедить совет.

— Ох… — Сибата вновь подпрыгнул и поклонился. — Почту за честь!

— Очень хорошо. В таком случае не отвлекайтесь на иные дела. Следите, чтобы мальчик продолжал обучение!

— Но после того, что было…

— Нам не нужна Редзю, Сибата-сан. К тому же у клана Кицуне очень хорошие отношения с кланом Судзуки и семьей императора. Никто ее не посадит. Это и дураку понятно. Она очень аккуратна с мальчиком. Он знает далеко не все… Именно поэтому мы смогли на него на… заинтересовали его в сотрудничестве. А насчет исключения за спасение принцессы… Хех… — Кикути хитро улыбнулся. — Окумура искренне верит, что получил огромное преимущество. Он борется за свою независимость. Но этот старый пень сильно ошибается! Император от него, может быть, и отстанет. Но лично я от него отвязываться не намерен. Он сам играет не по правилам. И козырей в его руках все меньше и меньше. Он рискует остаться у разбитого корыта!

— Я рад, что вы в этом уверены.

— Еще бы! Ичиро-кун должен отучиться до конца и попасть к нам! Вы меня услышали, Сибата-сан?

— Да, Кикути-сама.

— А пока я установлю наблюдение за ним.

— Но как? Окумура ни за что не позволит вам устанавливать оборудование на территории академии! Я слишком хорошо его знаю.

— Поверьте, у меня есть кое-кто получше гаджетов, — усмехнулся Кикути. — Ступайте, Сибата-сан!

— Да, Кикути-сама. — Агент поклонился и направился к выходу.

Выйдя на улицу, он провел ладонями по лицу, а затем, размахнувшись, ударил ногой по мусорной урне.

— Кхе… Ну, молодежь, — выдохнула проходящая мимо бабулька и осуждающе покачала головой.

— Простите, — ответил агент и, поклонившись, поднял урну на место, после чего вытащил телефон.

— Да? — ответил голос в динамике.

— Джун. Дело дрянь!

— Джун? Эй! Когда это мы перешли на имена? Совсем охамел?

— Сейчас не до твоих старческих ворчаний, инспектор, — ответил Сибата. — Я только что был у главы департамента!

— Ого! И что там?

— Он обо всем в курсе. Дело очень плохо. Им действительно нужен Ичиро-кун.

— Это и так понятно! Америку открыл.

— Нет… Поверь мне! Дело не в его особенностях. Все намного хуже! Понимаешь?

— Допустим… И что теперь?

— Переходим к плану Б! Удали все, что связано с Цубасой и Мотидзуки, со своего компьютера!

— Но он же дома! Кто в него залезет?

— Плевать! Удаляй! Все удаляй… Игра приобретает совсем иной поворот. Мальчишка в большой беде!

— Понял. Увидимся?

— Буду возле пивнушки на Хайтсене через пять минут.

— Принял, — ответил инспектор и отключился.

— Твою мать, — выдохнул Сибата и взглянул на небоскреб. — Что же ты задумал, старый хрыч…

Оглавление

Из серии: Горизонт событий

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Горизонт событий. Книга 2. Вспышка Сверхновой предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я