«Амос Декер – один из самых необычных сыщиков в литературе, о котором мечтал бы любой писатель остросюжетного жанра». Washington Post «И снова вы можете произнести слова «Болдаччи», «бестселлер» и «киносценарий», не переводя дыхания». Chicago Sun «Болдаччи – мастер повествования». Associated Press «Уже с самой первой книги читатели желают, чтобы Декер появлялся на книжных страницах снова и снова». Kirkus Reviews Твое имя Амос Декер, ты обладаешь уникальной памятью и служишь в ФБР? Тогда, собираясь в отпуск в американскую глубинку, не забудь при-хватить с собой служебное удостоверение и табельное оружие. А также большую совковую лопату – чтобы разгребать дерьмо, в которое ты обязательно влипнешь. Потому что такова твоя судьба – вместо прелестного пасторального местечка попасть в городишко, пораженный опиатной эпидемией, где один за другим гибнут твои соседи по улице, а самого тебя хотят сжечь заживо. И за всем этим стоит кто-то очень недобрый – и очень опасный. А кто именно – расследование покажет…
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Падшие предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 7
На следующее утро Декер как раз заканчивал натягивать ботинки, когда зазвонил телефон.
Это был детектив Грин.
— Что-то случилось? — спросил Амос.
— Помните кровь на полу?
— Ну и?..
— Вы были правы. Она не человеческая.
— Встречаемся ровно через полчаса.
Через тридцать пять минут Декер уже смотрел на два металлических стола, на которых лежали мертвецы из дома. Обоих уже вскрыли. Небрежно зашитые Y-образные разрезы у них на груди походили на гипертрофированные застежки-молнии.
Постоянно зевающая Джеймисон стояла от него справа, детектив Грин — слева. В отличие от Алекс сна у полицейского не было ни в одном глазу. Медэксперт расположился напротив, на другом конце стола. Детектив Лесситер пока не появлялась.
— Так кровь точно не человеческая? — уточнил Декер.
Медэксперт, лысеющий мужчина с брюшком и коротенькой бородкой, кивнул.
— Еще ночью проверили — ну или уже под утро, если хотите, пока я этой вот парочкой занимался. — Он зевнул. — Очень простой тест. Реакции на человеческую кровь нет. Но это все-таки кровь. Скорее всего какого-то животного, не синтетика. Нужны дополнительные анализы, тогда можно будет сказать точнее.
— Получается, — произнес Грин, — что того парня повесили, а потом вылили под него чуть ли не ведро крови, взятой неизвестно откуда.
— А умер он действительно от повешения? — спросил Декер.
Медэксперт кивнул:
— Все указывает именно на это. Странгуляционная борозда на шее, лопнувшие капилляры в глазах…
— Петехиальные кровоизлияния склеры, — с отсутствующим видом проговорил Декер.
Грин стрельнул в него острым взглядом.
С помощью медэксперта Амос повернул одно из тел на бок. Присмотрелся к затылку.
— Вот этого повесили?
— Точно, — подтвердил Грин.
Декер уложил мертвеца обратно на спину, внимательно осмотрел его ступни, уши, руки и пах. Нахмурился.
— Ну что там, Декер? — нетерпеливо произнесла Джеймисон.
Не обращая внимания на ее вопрос, тот задумчиво проговорил:
— Руки не связывали. Но ран самообороны тоже нет. Человек, которого собираются повесить, должен отбиваться. Тем более такой здоровяк.
Медэксперт ткнул пальцем куда-то в голову мертвеца.
— Контузия. След от удара тупым предметом. Думаю, что его сначала вырубили, а потом задушили. Связывать в этом случае ни к чему.
— А вот это? — спросил Декер, приглядываясь ко второму трупу и тоже поворачивая его на бок. — На губах пена. Обычно это означает смерть от утопления. Или же от какого-то яда.
— Сейчас как раз проводим токсикологические тесты, — ответил медэксперт. — Но воды в легких нет, так что утопление исключается. Вполне может быть и передозировка наркотиков. Бог знает, сколько тут таких случаев… Холодильник у нас на двенадцать трупов. Вообще-то это до фига. Раньше хватало с запасом. А когда грянул этот опиоидный кризис[7], городу пришлось купить рефрижераторный трейлер, на стоянке держим. Теперь и он забит под завязку. Я просто физически не могу всех их вскрыть. Просто нет времени. Если их привозят с торчащей из руки иглой, мне этого достаточно — какая тут еще может быть причина смерти?
Декер недоверчиво глянул на него, но медэксперт этого взгляда, судя по всему, даже не заметил. Потом Амос опять перевернул мертвеца на спину.
— К веревке на шее у второго это вряд ли имеет какое-то отношение. К крови — тоже.
— Пожалуй, что нет, — согласился Грин.
Дверь отворилась, и вошла Лесситер — в той же одежде, что и вчера. Судя по всему, попасть домой ей сегодня так и не удалось.
— Донна, надо бы тебе поспать хотя бы чуток, — бросил напарнице Грин.
Лесситер на него даже не посмотрела. Не сводила глаз с Декера и Джеймисон.
— По-моему, мы договорились…
Грин повернулся к медэксперту:
— Короче, кровь какого-то животного, судя по всему. И о чем это говорит?
Тот пожал плечами:
— Мое дело — выяснить причину смерти. Я не следователь. — Перевел взгляд на Декера. — И не судебный медик. Наверное, это слишком дорогое удовольствие, — добавил он с ухмылкой. — Городкам вроде нашего настоящий эксперт не по карману. Я всего лишь обычный врач, на пенсии. Уролог. Работаю тут на полставки. По правилам, нужно сначала пройти специальные курсы. А потом еще и более продвинутые.
— М-да, не разгуляешься, — задумчиво произнес Декер, чем вызвал на себя довольно хмурый взгляд медика, и повернулся к Грину: — Итак, кровь. Что это — символ? Некое послание? Ритуал?
— Не думаю, что сейчас мы сумеем ответить на эти вопросы, — произнес детектив.
Лесситер прикрыла за собой дверь, подошла к столу и встала прямо за спиной у Декера. Тот даже не повернулся.
— Опознали этих ребят? — спросил он.
— Прогнали их отпечатки через АДИС[8], — сказал Грин. — Никаких совпадений. Я знаю, что АДИС — не истина в последней инстанции, но если они и преступники, то их никогда не арестовывали.
— Прогоните и через другие базы, — посоветовал Декер. — Отпечатки берут не только при аресте, кое-где даже при найме на работу. Короче, есть где искать.
— Сейчас этим и занимаемся, — заверила Лесситер.
Амос обернулся, натолкнувшись на нее взглядом.
Даже на каблуках она оказалась больше чем на голову ниже его. Он смотрел на нее сверху вниз, а она — снизу вверх.
— Вот и прекрасно, — произнес Декер, вновь поворачиваясь к телам на столе. — Насколько я понимаю, оба не имели никакого отношения к дому? Не хозяева?
— Как это вы догадались? — быстро спросила Лесситер.
— В таком случае вы давно уже их опознали бы, — ответил Декер. — Но чей это все-таки дом? Кто владелец?
— Банк, — отозвался Грин. — Дом заложен. Предыдущие владельцы не смогли выплатить ипотеку и уехали из города где-то с год назад. С тех пор дом практически заброшен.
— Однако там было электричество — иначе не было бы короткого замыкания, из-за которого начался пожар. Почему его давно не отключили?
— Ну у нас тут частенько бездомные пошаливают… Взламывают пустые дома, живут там несколько недель или даже месяцев. Втихаря подключаются к электросети. А иногда и банки сдают такие заложенные дома, чтобы хоть сколько-то денег нажить, — продать их сейчас трудно. А без электроэнергии кому чего сдашь?
— Этот дом когда-либо сдавался? — спросила Джеймисон.
— Пока еще проверяем, но не думаю.
— Да там вообще весь район довольно безлюдный, — заметил Декер. — Ни одной машины на улице.
— К сожалению, вполне обычная история. — Грин кивнул. — Бэронвилл потерял чуть ли не половину своего населения. На пике, когда шахты, заводы и фабрики молотили на всю катушку, здесь жило почти вдвое больше народу. Сейчас — примерно как в Эри, не больше.
— Я к тому, что не слишком-то много людей могли видеть то, что произошло в том доме, — объяснил Декер.
Грин снова кивнул:
— На этой улице заселены всего три дома. В двух мы уже побывали — я в одном, Лесситер в другом. Никто там ничего не видел и не слышал. И до вчерашнего вечера никакой деятельности в том доме тоже никто не заметил.
— Абсолютно никакой? — уточнил Декер.
— По словам соседей, никакой, — подтвердил Грин.
— А сами они не могут быть как-то во все это замешаны? Есть какие-то мысли? — поинтересовалась Джеймисон.
Ответила Лесситер:
— Элис Мартин — древняя старуха, всю жизнь в Бэронвилле. Так уж вышло, что я давно ее знаю — училкой у меня в воскресной школе была. Во втором доме живет Фред Росс, инвалид-колясочник. Третий к месту преступления ближе всего, но человек, который там живет, Дэн Бонд, — слепой. Я беседовала с Бондом, а мой напарник — с миссис Мартин. По-моему, обоих можно смело исключить из числа подозреваемых.
Декер обернулся и еще раз посмотрел на нее:
— На каком основании?
Лесситер заморгала:
— Но это же очевидно!
Амос бросил взгляд на Грина:
— Очевидных вещей при расследовании убийства не слишком-то много. Предположения, сделанные на основании короткой беседы, к ним явно не относятся.
Он обратил внимание, что Лесситер покраснела и скривилась, но продолжал гнуть свое:
— Хорошо, Дэн Бонд и Элис Мартин уже опрошены. А как же Фред Росс — почему и с ним до сих пор не побеседовали?
— Его на тот момент не было дома, — объяснил Грин. — Но мы его обязательно навестим.
— Есть мысли, как к тому парню могла попасть полицейская форма? — продолжал Декер.
— Пока что нет. Ни у кого из патрульных форма не пропадала, насколько нам известно.
— Может, на складе? — предположила Джеймисон.
— Проверяем, — буркнула Лесситер, которая, судя по виду, едва не лопалась от злости. — Мы тут тоже не вчера с дерева слезли, к вашему сведению.
Декер не обратил на это внимания и уже указывал на плечо мертвеца, найденного в подвале:
— А это что такое?
Медэксперт присмотрелся:
— Я уже отметил в отчете. Что-то тут было прилеплено, а потом снято.
— И что же это могло быть?
— Да что угодно. Болеутоляющий пластырь. Никотиновый пластырь. И так далее.
— Он курил? — спросила Джеймисон.
— Да, в легких есть изменения, характерные для курильщика. Думаю, что, если б ему было до сорока и он бросил бы курить, легкие вполне могли бы восстановиться.
— Пожалуй, теперь это уже не имеет значения, — заметил Грин.
Медэксперт продолжал:
— В случае с медицинским пластырем токсикология покажет, что это было. То есть если активные вещества по-прежнему в теле. Если его сняли очень давно, то вряд ли — лекарства достаточно быстро выводятся из организма.
Декер еще раз оглядел труп:
— А теперь главный вопрос. Вы уже определили время наступления смерти?
Медэксперт сразу пустился в объяснения:
— Когда я туда приехал, подвижность конечностей была ограниченна — типичное трупное окоченение. Я бы сказал, что к тому моменту смерть наступила порядка двадцати часов назад — может, даже больше, поскольку окоченение уже начало проходить. Позже скажу точнее.
— Внутриполостную температуру измеряли?
Тут эксперт впервые проявил признаки раздражения:
— Похоже, что у меня накрылась аппаратура. Дурацкие какие-то цифры получились.
— В смысле слишком низкие значения?
Врач был явно удивлен:
— Да, а откуда вам известно?
— Так что, даже без учета внутриполостной температуры ваш окончательный вердикт — двадцать часов или даже больше? Вы в этом уверены?
Поскольку Декер, похоже, пытался оспорить его заключение, медэксперт явно возмутился. Сухо ответил:
— Да, уверен. Оба были мертвы как минимум двадцать часов. А что?
— И вы уверены, что после смерти оба тела никак не перемещали?
Медэксперт бросил взгляд на оба трупа, потом на Декера:
— Ну да, вполне уверен. Да к чему это вы?
— По-моему, вам нужно либо срочно пройти упомянутые курсы повышения квалификации, либо выбрать направление работы, не связанное с судебной медициной.
Врач откровенно взорвался:
— Как прикажете все это понимать?
— По-моему, я достаточно ясно выразился. — Амос повернулся к Грину: — Ну так что, допускаете нас к расследованию? Работаем вместе?
Детектив с любопытством изучал его несколько секунд, после чего сказал:
— Будете держать нас в курсе абсолютно всего. Без всяких исключений.
— Заметано, — быстро ответил Декер.
— Как предлагаете все это организовать с практической точки зрения? — спросил Грин.
— Зона охвата довольно серьезная, так что лучше работать двумя парами. Доступ к месту преступления — у обоих.
Вмешалась Лесситер:
— Отлично, тогда я с вами, а ваша напарница работает с Марти.
Джеймисон это предложение явно удивило:
— Зачем? У вас своя команда, у нас — своя.
— Потому что так гораздо проще сводить информацию по обоим направлениям расследования, все будут одинаково в курсе, — объяснила Лесситер. — Никаких тебе длинных взаимных отчетов, ничего не придется по двадцать раз объяснять. Сэкономим и время, и нервы.
— Да, вроде разумно, — несколько растерянно проговорил Декер, за что Алекс наградила его довольно сердитым взглядом.
Как только они вышли из морга, Джеймисон сразу отвела Лесситер в сторонку.
— Просто для вашего сведения: работать с моим напарником — далеко не сахар.
— Поверьте, я уже и сама это заметила, — заверила детектив.
— Да нет, не думаю, что вы получили полную картину.
— Вообще-то Марти тоже отнюдь не ангел с крылышками. Но мы ведь из тех девочек, которые давно уже работают на территории мальчиков, так ведь? Вроде бы знаем уже, как тут управляться.
Это неожиданное замечание вызвало у Джеймисон невольную улыбку:
— По-моему, это первое ваше заявление, с которым я готова полностью согласиться.
— Будем надеяться, что потом у нас найдутся и другие точки соприкосновения.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Падшие предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
7
Опиоидный кризис — катастрофическое увеличение в США с начала 2000-х гг. числа наркозависимых во всех социальных группах и количества смертей от передозировки наркотиков, вызванное широким распространением в здравоохранении страны опиоидных обезболивающих средств. Официально признан общенациональным бедствием.
8
АДИС — автоматизированная дактилоскопическая информационная система, позволяющая быстро провести идентификацию личности по отпечаткам пальцев. В данном случае имелась в виду АДИС, подключенная только к базе данных с информацией о лицах, совершивших какие-либо правонарушения. Строго говоря, прочие базы тоже ее используют.