Долгожданное продолжение мистического вестерна!Путь мести завершён, Джерри уверен, что свёл счёты со своим прошлым. Осталась одна проблема: призраки Туманной Лощины не собираются отпускать его. Стрелок, быстрее которого только молния, зачем-то нужен мёртвой ведьме Оливии и жутковатой компании её домочадцев.Джерри решается на бегство, не догадываясь, что ему уготовано оказаться в Новом Орлеане, где он родился. Там его ждут бандиты и ожившие мертвецы, знаменитый стрелок Нидл, бесчестный владелец казино Сандерс, страшный колдун Ланмо и новые тайны прошлого, которые потрясут его больше, чем всё остальное.Book Seeker: «На этот раз Дуглас Кейн обыгрывает хит The House of Raising Sun, который принёс славу группе Animals, превращая известный сюжет в безумную историю насилия внутри петли времени».
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Бегство из Туманной Лощины предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 2. Где носят веру
Под утро я поспал в зарослях, а когда солнце поднялось, отправился в хижину Ахава. Днём она выглядела так, как и должна была выглядеть после многих лет запустения. Я развёл огонь в очаге. Мои преследователи должны были рассуждать так: Барни Стоун (под этим именем меня знали в Роксделле) чувствует себя в безопасности в Туманной Лощине. Он спокойно готовит себе еду и не ждёт нападения. Можно подкрасться к хижине или подкараулить его у ручья.
Стив Бакстер уже проделал это перед смертью — и почти преуспел…
Я выбрал место, откуда возьму их с Илайей на мушку.
Правда, мне совершенно не хотелось убивать Йлайю. Он чем-то напоминал мне Зефа Коула. Конечно, про себя я объяснил это иначе: Тэдди должен умереть, а Илайя пусть останется в живых, чтобы было, кому запугивать роксделльцев, отвращая их от мысли соваться в Туманную Лощину. И, между прочим, это был бы совсем не глупый ход.
Однако дым над хижиной Ахава, как и в прошлый раз, курился без толку. Я не раз подбрасывал дрова и возвращался на свой наблюдательный пост, но преследователи так и не явились.
Поздним вечером я действительно приготовил ужин и позволил себе поспать. Мне предстояла очередная ночь в безумной компании призраков. Я должен буду задать вопрос о карте. Ну да, о чём ещё спрашивать? Конечно, я задам вопрос о карте, хотя совсем не уверен, что хочу услышать ответ.
Проснулся я от вони. Ахав стоял около печи и высыпал в огонь мои запасы кофе.
— Ты что творишь? — закричал я.
— Заткнись, щенок.
Рванувшее наверх пламя с гудением приняло остатки тёмного порошка. Ахав взялся за сахар.
А я — за револьвер.
— Эй!..
Я хотел сказать: «Эй, если тебе дорога жизнь, прекрати!» Но слова замерли на губах. Оружие исчезло, на поясе висела пустая кобура.
Я даже не испугался — во мне самом образовалась такая пустота, что в ней потерялся даже страх.
Это было хуже, чем в тот раз, во время перестрелки в старом русле ручья. Тогда исчезновение револьвера имело объяснение: я потерял его при падении. А сейчас оружие пропало по воле Ахава.
В его руках между тем оказался дробовик. Стволы, нацеленные мне в лицо, превратились в два чёрных кольца.
— Не дёргайся. В моей хижине — я хозяин. Здесь будет только то, что нужно мне. А всё, что меня раздражает, либо выйдет за дверь, либо полетит в огонь. Ты хорошенько это понял?
— Да, — выдавил я.
Опустив ружьё, он перевернул мешок с сахаром и высыпал в печь. Огонь недовольно зашипел. В хижине стоял тошнотворный запах горелых продуктов. Вслед за сахаром в топку полетели одна за другой полоски солонины.
— Что это ты вытворяешь, Ахав? — раздался вдруг девичий голос. — А ну-ка, прекрати!
Это была Амелия. Я уже не удивился. Это Туманная Лощина, как любит приговаривать Илайя. Здесь люди и вещи могут возникать ниоткуда и исчезать в никуда.
Ахав скривился, бросив на девушку презрительный взгляд.
— Кто ты такая, чтобы требовать ответ?
Она шагнула к нему и встала, уперев руки в бока. Я поймал себя на том, что любуюсь ей. Тонкая, стройная, на вид беззащитная перед этим грозным хромым стариком, она бросала вызов тому, кто повелевал потусторонними туманами Лощины.
— Ты можешь не считаться со мной, Ахав, но тебе придётся считаться с тем, что я говорю. Ты знаешь, почему Джерри нуждается в своей еде. Ты и сам не прочь полакомиться пищей живых, верно? Хотя не отказываешься и от еды и в доме Оливии. Не пора ли уже определиться?
Зловещий огонь, который вспыхнул в глазах Ахава, погас.
— Это моё дело, и от госпожи Оливии я ничего не скрываю. Но этот парень нарушил правило: не вмешиваться в прошлое! — проворчал он.
— А почему он должен тебя слушаться? — спросила Амелия. — Кто ты для него? Или лучше спросить: кто ты вообще?
— Уж во всяком случае, не плод воображения безмозглого придурка!
Если Ахав хотел оскорбить Амелию, ему это не удалось.
— Может, и так. Но того человека, который жил под твоим именем, уже нет. Вместо него однажды появился кто-то другой… Так что между тобой и мной мало различий…
— Я знаю, кто я! — перебил Ахава. — Знаю, для чего нужен. А этот парень…
Он ткнул в меня пальцем.
— А он ещё узнает это о себе — в своё время, — перебила его Амелия. — И не тебе решать, когда это время наступит.
Ахав бросил взгляд наружу и проговорил:
— Окна светятся. Пора идти.
— Джерри обязан это делать? — спросила вдруг Амелия. — Разве ему нельзя остаться?
Ахав постоял у порога, держась за ручку двери, и признал:
— Можно. Пока она не зовёт — можно…
Он вышел. Амелия распахнула окно, чтобы выветривалась вонь. Я непроизвольно опустил руку к кобуре. Револьвер был на месте, однако радости это открытие не доставило. Если оружие изменило мне, я уже ни в чём не мог быть уверен.
Прикосновение Амелии к плечу заставило меня вздрогнуть.
— Посиди, Джерри, — предложила она. — На тебе лица нет.
Я позволил усадить себя на лежанку.
— Как ты поняла, что я не хочу идти?
— Я и сама не хочу, — улыбнулась Амелия и села рядом со мной.
Я чувствовал тепло её тела. Она выглядела в точности такой, какой я впервые увидел её на ранчо Гэллоуэев, без тени других образов.
Не помню, как я наклонился к ней. Наши лица вдруг оказались рядом. Я впился в её податливые пухлые губы грубым и жадным поцелуем. Пальцы сами собой стиснули грудь девушки. Она застонала. Я понял, что причиняю ей боль, но не ослабил хватку.
Я торопливо сорвал с неё платье. Ткань трещала под моими руками. Нижнее бельё из тонкого шёлка я разорвал в клочья. Почему-то этого оказалось мало, и я рывками превратил её тщательно уложенную причёску в спутанную гриву.
Амелия терпеливо сносила мою грубость. В глубине испуганных глаз, в робких движениях, которыми она несмело открывалась мне, затаилась распалявшая меня жажда страсти.
Я ворвался в неё, рычанием глуша её болезненный стон.
Я «отстрелялся» почти сразу, однако возбуждение не исчезло. Моя горячая плоть, обильно оросив девственное лоно Амелии, словно обратилась в сталь. Новая волна желания накрыла меня ещё раньше, чем мои «барабаны» выпустили последний заряд. Это было мучительно и вместе с тем сладко.
Видимые страдания, которые доставлял Амелии мой напор, странно сочетались с отблеском глубокого удовлетворения во взгляде. Слёзы, блестевшие на ресницах, всё больше казались мне… слезами счастья.
Со стоном, провалившись в её жаркую глубину до предела, я излил остатки страсти и без сил повалился на кровать. Амелия, всхлипывая и смеясь, прижалась к моему плечу и дала волю слезам.
— Спасибо…
— За что? — еле ворочая языком, спросил я.
— Я всё-таки стала для тебя… кем-то! Кем-то настоящим…
Слова Амелии что-то затронули в тумане, который окутывал моё сознание. Перед глазами встала комната девушки на ранчо Гэллоуэев. Трупы её отца и слуг валяются по всему дому, она одна осталась в живых. Боунз рвёт на ней ночную рубашку.
Я вижу глаза Амелии. И я выхватываю револьвер. Как всегда, быстрее меня только молния…
Я повернулся на бок и погладил Амелию там, куда угодила пуля. На шелковистой коже не было ни следа.
— Не думай об этом, — шепнула девушка. — Я не хочу, чтобы появился шрам. Я хочу остаться такой, какая я сейчас. — Её взгляд обжигал. — Хорошо?
— Хорошо, — кивнул я.
Она успокоилась и прижалась ко мне, нагая, тёплая, радостная. И пугающе незнакомая.
Не могу сказать, что я много думал, пока она соскальзывала в свой счастливый сон. Но это бывает: кажется, ни о чём нарочно не думаешь, и вдруг раз — в голове возникает готовое решение.
Помню, Боунз как-то сказал о таких случаях: «Это то, что тебе нашёптывает бог или дьявол, одно из двух».
Я был ещё мальчишкой, и потому не мог не спросить, как отличить одного от другого.
Обычно скупой на мимику Боунз посмотрел на меня, приподняв бровь, и выдал: «А за каким хреном тебе их различать? Не доверяй ни тому, ни другому. Выслушай, а потом подумай своей головой и сделай так, как нужно тебе, а не одному из них».
Сколько мне было? Немного больше пятнадцати. Я успел потерять детство и всех, кого мог считать близкими людьми. Я потерял всякое будущее, кроме того, которое могло окончиться либо свинцом в спину, либо сталью в брюхо, либо пеньковой петлёй на шее.
От того, что я когда-то считал верой, ничего не осталось.
И всё же мне потребовалось время, чтобы освоиться со своеобразными взглядами Боунза на религию.
«Вера? — говаривал он. — Знаешь, парень, по мне неважно, в какую церковь ходит человек. Всё дело в том, где он носит свою веру. Большинство носят её между страницами карманной библии, тонкую, высушенную. Когда откроют, верят, когда закроют — не верят. Иные носят веру в кошельке…»
«Они верят в доллар?» — не удержался я.
«Ага. Но не во всякий, а в тот, который вносят на благотворительные цели. Есть такие, кто носит свою веру на языке. Могут сколько угодно нарушать заповеди, но дай им рот открыть — святые угодники позавидуют их праведности. Ладно, что ещё? А, ну да, в мире до хрена тех, кто носит свою веру в жопе».
Меня ещё коробило от некоторых суждений Боунза, но тут я не мог не рассмеяться.
«Я не имею в виду ничего смешного, — отрезал он. — Они становятся верующими, когда жизнь хватает их за жопу, вот и всё».
«А если бы ты был верующим, то где бы носил свою веру?» — спросил я его.
Боунз улыбнулся так, как умел улыбаться только он: воронёной сталью взгляда.
«Что значит «если бы»? Моя вера у меня всегда под рукой, ухожена и в рабочем состоянии. Ты удивишь меня тупостью, если ещё не догадался, парень. Я свою веру ношу в кобуре».
Я осторожно переложил голову Амелии со своего плеча на скатку, заменявшую подушку. Откинув шкуру, которой мы укрылись, я сел и обхватил голову руками.
Итак, Боунз, ты советовал подумать? Но как выбирать, если ничего не знаешь?
— Давай сбежим, — услышал я и вздрогнул.
Амелия не спала. Она наблюдала за мной, сидя на лежанке и нисколько не стесняясь своей наготы.
–О чём ты? — спросил я, сам удивляясь тому, как лживо звучит мой голос. — Леди Оливия сказала, что не отпустит меня.
— Ну, а если бы ты всё-таки решил уйти отсюда, взял бы меня с собой?
— Нет, — твёрдо ответил я. — Ты славная девчонка, но это был бы долгий путь. Не для женщин.
Лучше было сказать так, чем назвать настоящую причину: для меня Амелия была частью дома Оливии. Никому ещё не удавалось убежать от того, что он берёт с собой.
— Когда-то женщины приходили в эту страну вместе с мужчинами и проходили с ними тысячи миль… — вздохнула она. Крепкие полушария грудей с тёмными ореолами сосков матово светились в полумраке, маня вернуться к сладким радостям плоти. — Что ж, будет интересно пройти это испытание.
— О чём ты говоришь?
— Это тебя не касается, — резко ответила она, но вдруг добавила со странной грустью: — В любом случае, спасибо. Пусть всего пару часов, но я была настоящей.
Она отвернулась. Вскоре я услышал её глубокое дыхание. Я долго лежал, слушая настойчивый шёпот ветра в листьях, потом стал одеваться.
Свою простреленную шляпу, которая была потеряна в тумане, я с удивлением обнаружил висящей на стене. Меня кольнуло беспокойство, ведь в этой хижине есть только то, что нужно Ахаву. Если именно сейчас из тумана вернулась шляпа — значит ли это, что Ахав знает о моих намерениях?
Однако сомнения мучили меня не долго. «Если тебя останавливают обстоятельства — с этим можно смириться, — говаривал Боунз. — Если тебя останавливают сомнения — с этим нужно бороться».
Я нацепил шляпу на голову и осмотрел содержимое седельной сумки. Там нашлась чудом уцелевшая горсть сухарей. Уже лучше, чем ничего. Тихо ступая, я подошёл к двери и оглянулся на Амелию. Глядя на её нежное лицо и разметавшиеся во сне волосы, я особенно остро испытал двойственное чувство вожделения и страха. Я поспешил выйти в ночь.
Стреноженные лошади Бакстера и Полпенса дремали в распадке. Там же, под кустами, лежали сёдла и сбруи. Не прошло и четверти часа, как я тронулся в путь.
Белёсая змея тумана колыхалась над ручьём, бегущим по дну Лощины. Туман медленно вздымался и опадал, точно дышал. От него отделялись клубящиеся отростки, которые быстро затапливали низины.
Бледная мгла захлестнула дорогу позади, потом дорогу впереди и, наконец, коснулась копыт кобылы. Прежде, чем я спешился, она споткнулась. Я не удержался в седле и чудом не разбил голову. Перед глазами вспыхнули искры. Когда мне удалось выпрямиться, туман уже поднялся выше моей головы.
Лошадей не было слышно. Я выругался шёпотом и стал пробираться вперёд, нашаривая дорогу носком сапога. Вскоре я наткнулся на осыпь и понял, что нахожусь в старом русле.
Впереди заплясало жёлтое пятно огня, послышались голоса.
— Сделай что-нибудь, выведи нас отсюда!..
Туман раздался в стороны, открыв меня взорам двух людей, сидящих у костра.
Ни один из них не взялся за оружие — может быть, потому, что мой револьвер уже прыгнул мне в руку. Но стрелять я не стал, даже когда разглядел, кто передо мной.
Может, и стоило шлёпнуть Тэдди Риверхэда, хотя сейчас в этом трясущемся чучеле трудно было признать смельчака, который звал людей в Туманную Лощину и рискнул остаться в ней один.
Но тогда пришлось бы стрелять и в Илайю. Сидя на брошенном на землю седле, следопыт ворошил веткой костёр. Он не дрогнул, увидев меня, хотя, конечно, сразу понял, кто перед ним. Он трезво оценил свои шансы и даже не посмотрел на свой карабин, лежащий сбоку от него.
— Привет, Барни, — сказал он, бросил ветку в костёр и выбрал следующую из небольшой кучки валежника. — Тоже заблудился? Садись, если хочешь.
Мгла за его спиной шевельнулась, послышался перестук копыт и короткий храп. Рядом с костром стояли лошади моих преследователей, но жемчужный туман был таким плотным, что я не мог их разглядеть.
Внешне этот невысокий плотный мужчина с плоским лицом ничем не напоминал долговязого Зефа. Но я почему-то готов был поставить последний доллар, что Илайя не жаден, не способен на бессмысленное насилие и, хоть тресни, не станет делать то, что считает несправедливым.
Попробовали бы вы заставить Зефа забыть о справедливости! Вера в неё всегда была для него выше репутации и даже жизни.
И веру свою он носил там, где положено, — в сердце.
А значит, если я не ошибался насчёт Илайи, он не станет убивать человека, которого сам пригласил к очагу.
Но если я застрелю Риверхэда, Илайя мне этого не простит и возьмётся за карабин, даже зная, что у него нет ни шанса.
Я вернул кольт в кобуру и сказал:
— Спасибо за предложение, но я хочу попробовать выйти из русла.
— Из русла? — переспросил Илайя. — Это не может быть старое русло. Мы шли к восточному склону, когда поднялся туман. Здесь я и валежник собрал.
— Думай, как знаешь. Но я шёл по старому руслу и вышел на твой костёр.
Илайя посмотрел на ветку, конец которой уже был увенчан алым угольком, бросил её в огонь и потянулся за следующей.
— Туманная Лощина… Эй, расслабься, Тэдди! — прибавил он, обращаясь к своему спутнику. — Нет смысла быть врагами, пока все мы — пленники Туманной Лощины…
Тут на бледную рожу Тэдди заползла улыбка, похожая на ядовитую змею.
— Барни Стоун! Выведи меня отсюда! Я не останусь в долгу…
— Ты в своём уме, Тэдди? — воскликнул Илайя.
— Молчи! Когда-то ты был хорош, но сейчас ты старый пень, который состоит из одних страхов. Выведи меня, Барни!
— Старый пень, говоришь? Ну так послушай старика, молодой человек… Это сейчас мы пленники Лощины. Как только выйдем из неё, вы снова станете врагами.
— Не станем! — горячо заверил Тэдди и шагнул ко мне, как-то неприятно изгибая спину. — У меня нет к тебе вражды, Барни, клянусь! Просто мне нужна была репутация отчаянного парня, способного сунуться хоть к чёрту в пекло. И она уже у меня в кармане, так что убивать тебя на самом деле не нужно. Видишь, я говорю вполне откровенно…
Ловко он повернул правду! Всего-то и нужно было, что промолчать про шайеннов…
Я молча начал отступать спиной вперёд.
— Куда ты?
Между нами легли завитки тумана.
— Назови свою цену, Стоун! — услышал я, когда мы перестали видеть друг друга.
Осторожно ступая, я начал обходить костёр полукругом. Моих ушей коснулся лошадиный храп. Я двинулся на звук, проверяя землю перед собой мыском сапога, чтобы не наступить на ветку или камень. Камней, на удивление, не попадалось, а почва была сырой.
Туман вдруг посветлел и начал редеть.
Лошади оказались кобылой Бакстера и жеребцом Полпенса.
А старое русло… исчезло.
Вместо него была поросшая густой травой поляна. Брезжило утро. Справа и слева в разрывах тумана темнели деревья. Моя грудь выдохнула сухой воздух Аризоны, а на следующем вдохе в неё влился влажный, насыщенный густыми ароматами воздух совсем другого места.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Бегство из Туманной Лощины предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других