Дон Нигро «Женщины Армитейджа/Women of Armitage/2021». Входит в сагу «Пендрагон-Армитейдж». Пьеса-коллаж из четырех женских монологов. «Преследуемая/Haunted/1992». Монолог Элейн Корниш, приемной дочери Захари Пендрагона. Красавица, но, увы, безумная, и болезнь привела к трагическому концу. «Пожранная/Devoured/2005». Монолог Бетти[1], молодой женщины. Печальный рассказ, как девочкой она заблудилась в лесу, потеряла младшую сестру и практически лишилась зрения. «Осенние листья/Autumn Leaves/1992». Монолог Джесси Армитейдж, младшей из дочерей Элисон Роуз-Армитейдж, прожившей короткую, но яркую жизнь, о которой она, собственно, и рассказывает, став призраком в старом особняке-лабиринте, построенном Захари Пендрагоном. «Кошачий король/The King of Cats/1992». Монолог Дороти Армитейдж, дочери Элисон Роуз-Армитейдж, одного из центральных персонажей саги. История борьбы кота и нехорошего человека, увы, ставшего членом семьи благодаря неразборчивости Бекки Армитейдж, матери Бена Палестрины, одного из основных персонажей завершающего периода саги.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Женщины Армитейджа предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Пожранная
(БЕТТИ, молодая женщина 19 лет, сидит на деревянном стуле у маленького деревянного стола в круге света на, в остальном, темной сцене. Пока говорит, мастерит маленькую куклу. Она живет в округе Пендрагон, в восточной части Огайо. Год 1938).
БЕТТИ. Когда-то давно в этих лесах жила старуха-шведка. Она мастерила кукол и держала много собак, но однажды упала, сломала шейку бедра и собаки ее пожрали. А после этого собаки убежали в лес и образовали стаю, как у волков. Вновь одичали. Обнаружили в себе темноту. И ночью светились только два красных глаза.
А потом в том лесу гуляла девочка со своей младшей сестрой, и они слишком углубились в лес, и сестра испугалась и захотела вернуться, но девочка сказала: «Не бойся, глупышка. Посмотри на эти прекрасные цветы. Посмотри на эти высокие деревья. Происходило это до того, как она ослепла».
Лес притягивал ее. Сумрак чащи притягивал ее. А потом она подумала, что увидела старика, в глубокой тени под деревьями. И старик вроде бы звал ее, все дальше и дальше в лес. Девочка знала, что должна повернуться и убежать, но старик очень напоминал ее дедушку с фотографии. Она подумала, а может, на самом деле ее дедушка жив и все это время жил в лесу.
Дедушка девочки женился поздно, поскольку боялся, что безумие передается по наследству. Ее дедушкой был судья Руни, уважаемый в округе человек, который всегда хотел купить землю старухи-шведки. Старуха как раз пришла к почтовому ящику и достала документы о взыскании земли по закладной, но вот упала, сломала шейку бедра и собаки пожрали ее.
Дедушка хотел заполучить землю, чтобы построить охотничий домик. Но вскоре после того, как от старухи осталась только горка костей, в дедушку, судью Руни ударила молния, когда он укрылся от грозы под яблоней. После этого она начал получать послания от адмирала Нельсона, в которых сообщалось, что все шекспировских пьесы написала шведка-уборщица, которую звали Инга Виффлесон.
Бабушка девушки поначалу пыталась обратить его фантазии в шутку, хотя дедушка всегда бы личностью очень серьезной, но и она начала тревожиться, когда он объявил, что отныне будет есть только шведские тефтели. А однажды судья пошел в тюрьму округа и, стоя на голове, прочитал заключенным лекцию о Джонни Эпплсиде, проповедовавшем идеи Эммануэля Сведенборга. И за спиной горожане начали называть его Руни-Кукуни.
Девочки говорили, что дедушка умер на Рождество в 1889 году, за тридцать лет до ее рождения, но ей всегда казалось, что от нее что-то скрывают. И ей нравилась фотография дедушки, и она с ней говорила, как говорила со своими куклами, и иногда слышала, как он говорил с ней в ее голове. Поэтому, подумав, что видит дедушку в тени деревьев, она поверила, что такое вполне возможно, и дедушка вполне мог прожить все эти годы, прячась в окрестных лесах.
Вот девушка и следовала за стариком, уходя все глубже и глубже в лес, пока не заблудилась и уже не видел впереди темной фигуры. Только тут она вспомнила про маленькую сестру.
Но когда оглянулась, сестры рядом не было.
Она пошла в обратную сторону, выкрикивая имя сестры, но найти ее не смогла. Раз или два она вроде бы слышала, как сестра отвечает ей, но это были только совы или какой-то другой зверь. А в лесу начал сгущаться туман, и скоро девочка едва различала поднесенную к лицу руку. Со всех сторон к ней подступали тени, и шла она вслепую, спотыкаясь о корни старых деревьев, выкрикивая имя сестры.
Наконец, девочка села, чтобы отдохнуть. В густом сумраке ничего не видела. Но вдруг ей показалось, что услышала какие-то звуки, совсем близко. Протянула руку, в надежде найти сестру. И на что-то ее рука наткнулась. Поначалу она не поняла, что это. Потом осознала, что это маленькая кучка костей.
Девочка вскочила и побежала. Уже утром отец нашел ее лежащей на поле неподалеку от дома. А младшую сестру девочки так и не нашли.
Теперь девочка мастерит куклы, днем, а ночами ей снятся два красных глаза в темноте. И с того дня девочка может видеть только тени. Мир укрыт от нее густым, плотным туманом.
(Она заканчивает куклу, сажает на стол перед собой, держит за ручка. Она и кукла смотрят в темноту. Глаз у куклы нет. Свет медленно меркнет и гаснет полностью).
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Женщины Армитейджа предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других