Юноша Наршаль наконец достиг своей цели. Ещё чуть-чуть, и его поиски завершатся. Всё, что останется, это вернуться домой с триумфом. Но всё пошло не по плану, и теперь весь остров Каменных Зубьев ждут большие перемены, о которых люди ещё долгое время будут говорить.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Забытые хроники. Падший предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 2. Каргос
I
Наршаль вышел к пастбищам. Скрывшись за холмом, он, сощурив глаза, наблюдал за тем, как пасётся скот, а неподалёку стояла группа людей. Что они делали, мальчик разобрать не мог, но ему показалось, что они просто общаются, хотя пара из них выполняли странные телодвижения.
Обойдя пастбища, он вышел к деревне, где также сновали люди. Осторожно подкравшись к одному из домов, мальчик заглянул в окно. Дом пустовал, но внутри пахло свежим хлебом и тёплым молоком. Наршаль прокрался внутрь и начал быстро запихивать всю еду, что он замечал, себе в сумку.
Дверь скрипнула неожиданно. Резко обернувшись, мальчик заметил, как в дом входит старик. Их взгляды встретились. На лицах у обоих застыло удивление. Наршаль, опомнившись, мигом вылетел через окно и побежал в лес, огибая кустарники и стволы деревьев. Он бежал до тех пор, пока не понял, что больше не может, и перешёл на шаг, пытаясь отдышаться. Затем он заметил тропу и пошёл по ней.
— Может, всё же стоило просто взять и попросить? — Наршаль взволнованно обернулся назад и поправил сумку. — Я мог бы объяснить, кто я такой и в какой ситуации оказался. Они могли помочь.
«Нет. Поверь мне, так будет лучше. Сейчас ты один, а все твои привилегии и титулы остались под руинами. Теперь люди Эфрия тебе ничем не обязаны. Тем более что ты сын от наложницы».
Выйдя по тропе из леса, мальчик вошёл под сень другого. Местность напоминала плешь — в основном чистое поле, но в некоторых местах находились леса разных размеров. Деревня, где Наршаль совершил кражу еды, называлась Красные ручьи, и она принадлежала Эфрию. Он хотел попросить у деревенских жителей продовольствия, а также рассказать о том, что города больше нет, но Лизантина настояла, чтобы мальчик никому ничего не рассказывал, а пищу просто-напросто украл. Прошло время, а Наршаль только сейчас понял, как спокойно вели себя люди.
— Неужели о том, что города нет, никто не знает? — вслух спросил мальчик. — Как же тогда враг смог пройти незамеченным мимо фортов и патрулей?
«Кто знает. Лучше не трать время на разговоры. Мы всё ещё на территории Эфрия, а до Каргоса ещё топать и топать. Раз уж ты не любишь лошадей…»
— А ты неплохо ориентируешься на местности, — заметил Наршаль, решив сменить тему, на что Лизантина ответила своим молчанием. — А что делать, если я встречу своих братьев? Сестру?
«Там увидим».
— Я уверен, они поймут, — не совсем уверенным голосом произнёс мальчик.
Наршаль добрался до эфрийского форта лишь вечером следующего дня. Было ещё достаточно светло, чтобы он заметил странную точку, появившуюся из-за горизонта и постепенно приближающуюся к нему.
«Быстро сходи с тропы!»
Наршаль отошёл на достаточно далекое расстояние и спрятался за высоким кустарником, на котором росли, размером с ноготь, ягоды Боина. Съевшего эту красную ягоду ждут недельный паралич и смерть. В книгах говорится, что Боин был первым, кто попробовал их, а потом кто-то назвал ягоды в его честь. Во всяком случае, её так называют в Эфрии.
Мимо него пронёсся отряд из пяти человек, все на лошадях. Мальчик вышел из-за укрытия и посмотрел им вслед.
«Они направляются в Эфрий?»
— Похоже, что да, — пожал плечами Наршаль.
«Иди в форт…»
— Зачем? Я думал, что ты…
«Направляйся туда. Переночуешь там. И возьмёшь коня».
— Но…
«Никаких „но“. Не изматывай своё тело, мой мальчик. Каргос находится дальше, чем особняк, где ты меня убил. Как сильно ты знаком с верховой ездой?»
— Теоретически, — Наршаль вздохнул и направился вперёд.
«Знаешь главнокомандующего фортом?»
— Мм, нет. Я, кроме Дрог Драна, больше никого не знаю. Я редко покидал стены Эфрия, в отличие от Кардаля. Он обожает охоту.
Его заметили ещё на подходе и, разумеется, предупредили главнокомандующего, который незамедлительно встретил Наршаля.
— Молодой господин, — он чуть наклонил голову. — Наконец-то, хоть какие-то новости, — заметив удивлённый взгляд, мужчина счёл нужным представиться. — Главнокомандующий фортом Ладро Дран. Лично мы не знакомы, но я как-то видел вас в Эфрии на праздновании дня рождения вашего брата Кардаля Дорийца.
«Дран? Хм».
Ладро отличался от Дрога. Возможно, он и был такого же возраста, но его внешность это скрывала. А вот по телосложению мужчина явно проигрывал — худощавый, бледный, словно он всю жизнь недоедает. Но, тем не менее, Ладро был очень высок, больше двух метров точно.
— Простите, но о каких новостях вы говорите? — поинтересовался Наршаль.
Ладро сделал жест рукой, приглашая пройтись.
— Прошу вас. Вы, наверное, устали. По пути я всё объясню.
Наршаль кивнул и пошёл вперёд. Мужчина последовал за ним, жестами отдав пару приказов солдатам. Мальчик не чувствовал от Ладро презрения, как от Дрога. Скорее, безразличие. И он не понимал, хорошо это или плохо.
— Видите ли, — начал главнокомандующий. — На той неделе мы отправили гонца с отчётом о том, что на наших границах всё спокойно. В ту же ночь началась буря, которая длилась один день. Но тот день до смерти всех напугал. Ливень шёл, не переставая, небо разрывалось от молний и грома, ветра заглушали наши голоса. Разумеется, в такое время гонец просто не мог вернуться назад, но прошло уже четыре дня. Мы выслали отряд для выяснения. И тут появляетесь вы, молодой господин. Вы же сейчас из Эфрия?
— Да, — растянуто ответил Наршаль.
— Вы ничего не слышали о нашем гонце? Он добрался до города?
«Скажи ему, что твой отец постоянно даёт тебе поручения. В городе практически не задерживался».
— Я… — Наршаль почувствовал, как его сердце забилось. — Я практически не был в городе. Постоянно бегаю, выполняя задания правителя Дорийца.
— Я понял, — сказав это, главнокомандующий замолк.
К этому времени они уже поднимались на второй этаж, где и располагался кабинет Ладро. В нём стояло два стола, один из которых уже был накрыт. Второй же — усыпан исписанными бумагами, на которые Наршаль глянул мельком. Ужасный почерк не свойственен таким людям. Мальчик скинул сумку рядом со своим стулом. Оба не стали ждать и приступили к трапезе.
— Как странно. Вы должны были встретить отряд, что я выслал в Эфрий. Вас в любом случае кто-нибудь из ребят сопроводил бы в форт как минимум для допроса, — заметил Ладро. — Вы не особо известны среди солдат.
«Ты не шёл дорогой. В целях безопасности».
— Я не стал идти по дороге, — вяло улыбнулся мальчик. — На всякий случай.
— Понятно. — Главнокомандующий глотнул воды. — Но можно кое-что узнать? Куда вы направляетесь?
Наршаль смотрел на мужчину, но не отвечал. Этот жест ничего не значил. Он просто ждал, когда Лизантина подскажет ему, что говорить, но та тоже молчала.
— Ладно, — вздохнул Ладро, сощурив глаза. — Если это приказ вашего отца, то вы не вправе мне говорить.
«Останься здесь на ночь. Утром возьмёшь коня, провизию и отправишься в путь».
Наршаль инстинктивно кивнул. Ладро заметил это, но не придал значения. Мальчик, как и сказала девушка, остался в форте. До конца дня его спутница не произнесла ни слова. Возможно, почувствовала желание Наршаля побыть в тишине. Остаток дня он провёл внутри, изредка выглядывая из окна, за которым ничего не происходило.
На утро следующего дня, едва мальчик открыл глаза, Лизантина сказала одно слово:
«Пора».
Взяв столько пищи, сколько он мог унести, а также коня, которого Наршаль не торопился оседлать, мальчик покинул форт.
«Слушай, может, уже поедешь верхом?»
— Я… боюсь, — мальчик почувствовал, как его щёки краснеют.
Лизантина шумно вздохнула.
«О, боги. Кстати, какого бога почитали в твоём городе?»
Наршаль сильно удивился вопросу. Какое отношение бог имеет к данной ситуации?
— Нианьярга, бога надежды. А что?
«Ничего, просто любопытно. Остановись, мой мальчик, сейчас будем учиться на практике».
Наршаль встал и обернулся. Форт находился слишком далеко, чтобы разглядеть часовых, наблюдавших за его уходом.
— А ты умеешь?
«Нет. Но какая разница?»
II
Наршаль стоял у берега, наблюдая за туманом, что нависал над озером. Немного поёжился. Сегодняшнее утро выдалось холодным, а погода не предвещала тёплого и солнечного дня.
Мальчик мог с уверенностью сказать, что озеро немаленькое. Даже если бы стояла ясная погода, он всё равно бы не увидел противоположного берега. К сожалению, Наршаль плохо понимал, где находится. Вернее, просто не помнил это место на карте, которую когда-то изучал днями. Впрочем, та карта была бедна на подробности.
«Мой мальчик, я хочу сказать тебе одну вещь».
В это время конь позади фыркнул и подошёл поближе. Наршаль погладил его. Под наставлением Лизантины он смог оседлать его, но вот страх не собирался уходить. Некое чувство опаски вызывало беспокойство в сердце. А ведь это всего лишь животное. Простое и безобидное.
— Да?
«Ты знаешь, кто сейчас правит Каргосом?»
— Нет, — сразу ответил Наршаль. — С момента появления союза Эфрий никогда не воевал ни с Каргосом, ни с Ксаром, ни с Кволстой. До этого события были стычки… Но меня тогда мало интересовало подобное. А так никаких упоминаний о правителях Союза нет.
«Что ж, тогда я немного расскажу о правителе Каргоса. Он — Художник. Но рисует далеко не пейзажи или натюрморты».
— А что тогда?
«Знаки».
Наршаль чихнул.
— И что?
«Это необычные Знаки. Они способны свести с ума человека, сковать его волю, заставить делать страшные вещи. Поэтому я предупреждаю тебя. Никогда, никогда не смотри на его… творчество. Это лишь малая толика его способностей, но она самая опасная».
— Ты знаешь его? — спросил Наршаль.
Лизантина ответила не сразу.
«Да. Имела честь побеседовать с ним. Ужасный человек, но амбициозный».
Мальчик глубоко вздохнул.
— Значит, Каргос на той стороне?
«Да. Но ты не смотри на то, что далеко ехать. На самом деле, путь будет куда короче, чем ты думаешь».
Наршаль заметил изменения в голосе девушки.
— Мне кажется, или ты улыбаешься?
Лизантина засмеялась.
«Садись на коня. Пора выдвигаться, мой мальчик».
Наршаль неумело оседлал животное. Его уверенность в том, что это выглядело смешно, заставила дать себе клятву не делать подобное на людях. Засмеют ещё. И хотя слышать усмешки в свой адрес ему не привыкать, всё же не хотелось давать дополнительный повод.
Однако он не знал, что делать при встрече с вражескими солдатами. Даже странно, что Наршаль их всё ещё не встретил. В случае, когда мальчик будет идти пешком, придётся бросить коня и бежать куда глаза глядят. Лизантина ничего об этом не говорит. Наоборот, она звучит уверенно, словно их ждёт успех. И всё же Наршалю хотелось знать, зачем Союз уничтожил Эфрий даже больше, нежели отомстить за это.
«Можешь не бояться патрулей».
— Почему?
«Скажем так, правитель Каргоса наверняка сильно изменился».
Наршаль пожал плечами, не понимая, о чём она говорит, и поехал вперёд, где располагалась деревня, медленно появившаяся из-за тумана. Но когда он зашёл в неё, то удивился тому, что увидел. Мысленно вернулся в Радужный. Сравнил то, что он видел там, и то, что открылось перед его глазами сейчас. Как говорится, небо и земля.
Царила нищета, разрываемая шелестом шаркающих по траве ног и случайных стуков. Полуразрушенные дома говорили о тяжёлой жизни и смертях в зимнее время. Вместо нормальной одежды — тряпки. Но чистые, благодаря находящемуся рядом озеру. В глазах людей застыло горе. Где-то за домами копали свежие могилы. Похоже, смерть нашла тут своё пристанище.
— Здесь всегда так было? — не сходя с коня, спросил мальчик Лизантину.
— А ты как сам думаешь? — прокряхтел чей-то голос.
Наршаль повернул голову вправо. Старик, по пояс раздетый, смотрел на него с любопытством.
— Ты, я вижу, явно не с здешних земель. Не волнуйся, малыш. Здесь всем наплевать на врагов, — старик закашлял. Он вообще много кашлял, возможно, болел чем-то. — Все мечтают, как бы нас захватили, да под чужое крыло приютили. Мечтать мечтают, а уйти боятся. Боятся правителя и его людей, которые частенько к нам приходят.
— Зачем? — Наршаль на мгновенье пробежал взглядом по нескольким людям, также с любопытством смотрящим на него. — Проверяют, как у вас дела?
Старик засмеялся. Его смех смешался с кашлем, от чего старик аж согнулся, схватившись за грудь.
— Нет, — продолжил он, успокоившись. — Какое дело до нас правителю? За запасами они приходят. А ещё могут забрать кого-нибудь. Кто провинился там или ещё чего. Это уже они сами решают.
«Зачем забирают?»
— Зачем забирают? — спросил Наршаль и тут же удивился. Его губы словно сами зашевелились.
— Ну… — старик почесал затылок, пытаясь подобрать слова.
— Зачем, зачем, — послышался женский голос. С другой стороны от мальчика стояла женщина с грудным ребёнком. — Мы и раньше так жили, но хотя бы солдаты правителя не трогали нас. А с тех пор, как он потерял своих детей, совсем из ума выжил. Стал людей забирать в Каргос. И всё. От тех, кого забрали, ни слуху, ни духу.
Она резко повернула голову. Все повторили за ней. Наршаль тоже посмотрел, но не увидел ничего, кроме поваленных деревьев да морской воды.
— Как-то так, — старик снова почесал затылок. — Так что, малыш, лучше уходи с земель Каргоса. Что бы ты здесь ни искал. А еды мы тебе дать не можем. У самих мало.
«Послушай, мой мальчик. Он прав. Лучше уходи, здесь тебе делать нечего. Тебя ждут Каргос и месть, которой ты так хочешь».
Наршаль нахмурился. Ему захотелось что-то сказать Лизантине, но он решил придержать вопрос у себя. С намерением продолжить свой путь, мальчик подстегнул коня и двинулся дальше под вздох старика и взгляды деревенских. Ничего страшного, что они не могли поделиться припасами. У него хватало, но и брать у них он всё равно не намеревался.
— Неужели эти земли так страдают? — спросил Наршаль спустя некоторое время. — Что же тогда творится в городе?
«Это мы скоро узнаем, мой мальчик».
III
Нормального места для ночлега не нашлось. Единственное, что приметил Наршаль, это небольшая канавка недалеко от озера. То место было почти открыто, поэтому огонь ему не хотелось разводить.
«Ещё чего! Я через тебя ощущаю, какая сегодня холодная ночь. К тому же, если повезёт, нас заметят».
— Повезёт?
«Ты уже забыл мои слова о солдатах Каргоса? Да, повезёт. Это будет самый быстрый и простой способ попасть в город».
Наршаль вздохнул и отправился собирать хворост, пока ещё хоть что-то видно. Когда он с помощью кресала и камня начал высекать искры, ночь полностью поглотила его.
Сидя перед костром, Наршаль поджал ноги. Почувствовав лёгкий голод, он потянулся к сумке, где, покопавшись, нашёл кромку хлеба, пару кусков солёного сала и три сырых картофелины. Последние мальчик сразу положил в огонь, веткой разворошив костерок, чтобы картошка оказалась под углями.
«Ни одного хищника».
— Да, — ответил мальчик. — Ближе к восточной части острова их очень мало. Можно сказать, что и нету вовсе. Все в основном на севере или западе. Но иногда встречаются миграции. В основном, это плотоядные.
«Надень амулет».
— Зачем? — удивился мальчик.
«Так я смогу лучше тебя защищать, мой мальчик».
— Хм-м.
Наршаль достал амулет из кармана и внимательно рассмотрел его под светом огня. Затем надел себе на шею и спрятал под тунику.
— Нормально?
«Да. А теперь я пойду спать. Спокойной ночи».
— Спокойной, — ответил Наршаль. Ей тоже нужен сон?
Затем он принялся ждать, когда приготовятся клубни. Спустя полчаса он приступил к еде, а закончив, отправился спать. Ему снились дом и знакомые улицы, люди и солдаты, детский смех и топот копыт, а среди всего этого стояла его мама, с серьёзным лицом наблюдавшая за кошками, сидящими на крышах домов.
Несмотря на прохладную ночь, утро показалось неожиданно тёплым. Мальчик проснулся оттого, что солнце светило ему в глаза. Он с трудом открыл их и присел. Сердце бешено стучало, но свой сон он не помнил.
— Пора в путь? — сонно спросил Наршаль.
«Да».
IV
Спустя ещё пару дней Наршаль наконец добрался до стен города. Вспомнив, как выглядят наружные стены Эфрия, сравнил их со стенами Каргоса. Разительное сходство. В отличие от гладких стен его родного города здесь они были рельефными, да и цветом отличались. Может, они строились из другого камня? Мальчик пожал плечами, сам себе отвечая на вопрос.
Внешне Каргос напоминал большую каменную болезнь, глубоко пустившую свои нерушимые корни. Если вдруг кому-то придёт в голову здесь жить, то он передумает, едва увидев мрачный камень и железные шипы, на которых висели давно сгнившие тела.
«Ого, как тут всё изменилось».
— А что, раньше по-другому было? — спросил Наршаль, вытаращив глаза. О других городах, кроме Эфрия, он лишь слышал, но эти слухи не имели ничего общего с реальностью. Скорее, простые фантазии.
«Ну, раньше шипы были без тел».
Мальчик остановился и вынул меч, который тут же убрал за спину, скрывая его своим телом. Часовых на стенах не было видно, но мало ли.
— И что дальше?
«Что, что… Пойдём, поприветствуем правителя Каргоса».
— Да, — кивнул Наршаль. — Надо выяснить, зачем союз напал на Эфрий.
«Не стоит. Правитель… человек не общительный. И можешь не прятать свой клинок».
— Почему?
«Просто делай, как я говорю, мой мальчик».
В этот момент Наршаль понял, что он совершенно забыл о мёртвой матери, погребённой где-то под руинами; о братьях и сестре, которые неизвестно где находятся. И был уверен, что скоро снова забудет их, забудет обо всём, что можно было сделать и что уже не будет сделано никогда.
— Ладно.
Мальчик поехал чуть-чуть правее, так как слева городские стены омывало озеро. Подъехав к закрытым воротам, он наткнулся на стражу. Восемь человек стояло по разные стороны от входа, словно ожидая кого-то.
— Простите? — Наршаль попытался привлечь их внимание.
Никто из солдат и усом не повёл. Как стояли прямо, так и стоят. Наршаль спустился на землю и осторожно подошёл к одному из них. Помахал рукой перед лицом. Никакой реакции.
— Что с ними? — недоумевал он.
«Надо попасть в город».
Наршаль повернулся к воротам.
— Эй! — крикнул он.
Но ничего не произошло. Неужели никто не слышит? Что происходит?
— И что теперь делать?
«Ждать. Тот старик сказал, что за ними приходят. Кто-то да должен выйти. Надеюсь, у тебя хватит еды. Неизвестно, сколько ждать».
— Вообще-то нет, — честно признался Наршаль.
«Значит, молись своему Нианьяргу».
Он огляделся и заметил старое дерево с толстым стволом и обломанными ветками. Подойдя, мальчик сел на голую землю, опершись на него. За время его ожидания ничего не происходило. Он сидел, а когда надоедало, вставал и ходил неподалёку от ворот, поскольку Лизантина предупредила, чтобы Наршаль не уходил далеко.
К тому времени, как ворота начали мягко опускаться на землю, Наршаль вновь сидел под деревом, нервно разминая пальцы немного грязных рук. Вода совсем недавно закончилась, а вот от голода его ничто не спасало.
Из города вышла группа из десяти солдат.
«Можешь не прятаться».
Группа прошла мимо, не обращая внимания на мальчика. Тот стоял, молча рассматривая солдат. Одетые в грязные, потертые доспехи, они держали мечи со множеством зазубрин. На лицах всех видно безразличие ко всему.
«Не стой на месте! Ворота! Ворота закрываются!»
Наршаль резко повернул голову. Ворота и впрямь начали спускаться вниз.
Мальчик быстро рванул к ним и в одно мгновенье пересёк границу между городом и внешним миром. Бежать было необязательно, ворота опускались достаточно медленно, чтобы успеть, но из-за тревоги в голосе Лизантины Наршаль посчитал, что лучше поторопиться.
Наршаль аккуратно прошёл около стражников, стоящих во внутренней арке, что тянулась на добрые пятнадцать метров. А когда он прошёл этот тёмный тоннель, то увидел прекрасный светлый город, полный высоких домов из белого камня. Мальчик и не заметил, как от удивления у него открылся рот. Словно он действительно попал в другой мир. Он обернулся, заранее приметив подъём на стены. Где-то там находился управляющий механизм от ворот.
В городе стояла такая тишина, что Наршалю стало жутко. Даже ночью Эфрий всегда жил, но этот город не такой.
«Иди прямо».
— Хорошо.
Наршаль направился по улице, поднимающейся куда-то вверх. По пути он встречал солдат, все были одеты небрежно и держали в руках непригодное к бою оружие. Все они стояли, уставившись в никуда, отчего становилось жутко. И ни одного простого жителя.
Лизантина постепенно говорила, куда ему идти. Сворачивая за углы и проходя переулки мимо трёхэтажных домов, мальчик заметил, что все окна домов распахнуты, равно как и двери. Повозки стояли посреди дорог. На некоторых подоконниках стояли цветы, большинство которых чуть завяли.
— В этом городе слишком много солдат, — обратил внимание Наршаль.
«Это не солдаты, а обычные жители. Взгляни повнимательнее. Ни один воин не станет выглядеть, как посмешище».
Мальчик пошёл дальше, попутно разглядывая людей. Женщины, мужчины. Все одеты в ни на что не годные доспехи. Наршалю не понравилось то, что нет детей. Сейчас Наршаль проходил мимо храма.
— Улицы чистые, — заметил он.
«Правитель любит свой город. Здесь налево».
Перед Наршалем предстали огромные открытые ворота, на решётках которого были выкованы цветы.
— Почему их никто не охраняет?
«А зачем, если есть уверенность в собственной безопасности?»
— Не знаю, — пожал плечами мальчик. — Я не чувствую здесь безопасности.
Он прошёл через ворота. Двери дворца тоже были распахнуты, и также отсутствовала охрана. Наршаль поднял голову.
— Ого!
«Что такое, мой мальчик? Это всего лишь дворец правителя. Разве у твоего отца был не такой же?»
— Нет. Дворец Эфрия строился в длину, а не ввысь. Да и дома у нас одноэтажные.
«Понятно. Заходи».
Наршаль вошёл. Помещение оказалось громадным и пустым. Единственное, что здесь было, это винтовая лестница в центре, тянущаяся вверх. Мальчик поднял голову.
— Туда?
«Да. На самый верх».
Он вздохнул и пошёл наверх. Проходя мимо этажа, он осторожно заглядывал в коридор, но эта осторожность оказалась излишней — во дворце, похоже, никого не было. В какой-то момент его глаза ослепило. Луч вечернего солнца пробился сквозь мрачные облака. Наршаль, прикрываясь рукой, посмотрел сквозь огромное окно. Перед ним открылся вид на город, часть, которую покрыл свет. Дома отбрасывали тени, создавая ощущение пустоты, которой и так хватало.
— Красиво.
— ВСЕМ ВНИМАНИЕ! ВСЕ ТАНЦУЕМ!
Наршаль вздрогнул. Голос был необычно громким, немного искажённым и шёл откуда-то снаружи и сверху.
«Все люди пали под его Знаками. Надо же как-то отдавать приказы. Но эта громко кричащая штука не его изобретение».
— А чьё?
«Строителя. Идём скорее».
Наршаль продолжил путь. Когда он наконец добрался до верха, его уже одолевала одышка. Вынув клинок, мальчик подошёл к единственной приоткрытой двери из двенадцати остальных.
«Будь осторожней. Если ты падёшь под его силой, даже я не смогу тебя спасти. Лучше бей сразу и без раздумий».
— Но я должен узнать ответы на свои вопросы, — шёпотом ответил Наршаль.
«Один Знак — и ты не узнаешь ничего, мой мальчик».
Тот не стал ей отвечать. Осторожно подойдя к двери, мальчик осторожно заглянул в неё. Возможно, раньше эта комната была другой и использовалась для других целей. Сейчас она пустовала, а её стены и пол украшали сотни белых листов, на каждом из которых красовался один ни на что не похожий символ, и они были разных цветов.
Голова Наршаля резко отвернулась. Он уже чувствовал такое раньше. Это была Лизантина. Терять чувство контроля над собственным телом — самое неприятное, с чем Наршаль сталкивался в своей жизни.
«Я же говорила тебе. Осторожней!»
Из комнаты донёсся смех, от которого у мальчика кровь застыла в жилах. Наршаль посчитал, что его обнаружили, и тихо отошёл от дверей. К сожалению, Художника он разглядеть не успел.
Смех сменился невнятным бормотанием. Наршаль мало что мог понять из слов безумца.
— Ты сейчас управляла мной, — сказал Наршаль.
«Я пыталась спасти тебя, мой мальчик. И, судя по всему, мне это удалось».
— И что делать?
«Спустись вниз. Можешь не бояться. Пока Художник не знает о тебе, ты в безопасности».
Так он и сделал. Выйдя на улицу, мальчик почувствовал нечто вроде облегчения. Во дворце его не отпускало напряжение, которое теперь ушло.
— Выходит, в комнату входить нельзя? — спросил Наршаль.
«Нет. Лучше держаться от неё подальше».
— Но как тогда добраться до правителя?
«Хороший вопрос, будем думать».
Солнце снова скрылось за тучами.
V
«Помнишь храм, мимо которого мы проходили ранее? Зайди туда».
— Я устал, я хочу есть, — пожаловался Наршаль.
«Знаю. Поверь мне, это важно».
Мальчик посмотрел в небо. Уже вечерело, и единственное, чего он хотел, так это спать. О еде он не беспокоился. Здесь её целый город. Хотя брать чужую еду — пойти против своих принципов, но последние недели он только и делал, что нарушал их.
Пока Наршаль шёл, ему захотелось заглянуть в дом и поискать еды, но Лизантина, почувствовав его намерения, сказала, чтобы он немедленно шёл в храм. Мальчик вздохнул. Пришлось терпеть.
Все в городе плясали, но их движения были вялыми. Наршаль проходил мимо людей аккуратно и осторожно, боясь, что кто-нибудь неожиданно бросится на него. Идя в полумраке и слушая топот, он вспоминал танцы в Эфрии, когда наступал тот или иной праздник. В них он не участвовал — никто не ждёт от выродка каких-либо действий. Это портит настроение.
Разумеется, храм пустовал, хотя Наршаль ожидал увидеть солдат. Видимо, они только на улицах стоят. Превращённые в армию жрецы наверняка бродили где-то в городе, но это уже не имело значения.
«Поднимись на крышу».
Наршаль кивнул и принялся бродить по кельям, в одной из которых нашёл лестницу, ведущую наверх. Эта келья отличалась от остальных. Мальчик никогда не ходил в храм Эфрия, но знал, что все жрецы равны по своему положению. Может, в Каргосе это не так?
Поднявшись наверх, он оказался в месте, похожем на чердак. Оттуда он попал в башню храма.
«Посмотри на крышу дворца».
Храм по высоте не достигал дворца, но Наршаль смог увидеть то, что хотела показать ему Лизантина. Прямо на вершине находилась какая-то шаровидная штука, из которой выходило две витиеватых трубы, расширяющихся ближе к концу.
«Несмотря на то, что правитель Ксара архитектор, он ещё и изобретатель. Среди своего народа он известен как Строитель. Сейчас ты смотришь на след его изобретательских навыков. А вот Кволста воспользовалась его талантом в архитектуре».
— Ты и его знаешь?
«Да. Имела честь… пообщаться с ним. Сейчас он не представляет для нас угрозы, потому что далеко. Однако кто знает, какие ещё устройства по заказу нашего сумасшедшего врага были сделаны. Остаётся надеяться, что Строитель не выжил из ума, как Художник».
— ХВАТИТ ТАНЦЕВАТЬ!
Наршаль увидел, как вялое движение в городе прекратилось. Все опять встали на месте, уставившись кто куда.
— Они не выдержат этого.
«Верно, но какая нам разница? Зайди в ближайший дом».
Мальчик спустился вниз и вышел на улицу. Зашёл в первый же трёхэтажный дом, сбоку от которого была лестница, ведущая на остальные два этажа.
— Фу, — Наршаль зажал нос, — чем это воняет?
«Пища давно сгнила. Это её запах ты сейчас чувствуешь. Ну как, сможешь здесь отдыхать?»
Когда Лизантина задавала ему этот вопрос, мальчик уже был на улице.
— Нет, — решительно ответил он. — Погоди, может, в погребах есть свежая еда?
«Скорее всего, нет. Попробуй найти рынок. Думаю, он используется как кормушка для свиней».
Наршаль вздохнул. Найти рынок оказалось достаточно просто. Наверное, из-за голода его обоняние обострилось. По запаху он и определил, куда идти. Рынок представлял собой три длинных ряда лавок. На большинстве из них гурьбой лежала различная еда — фрукты, сыр, сырое и вяленое мясо. Наршаль также обнаружил кувшины и заглянул в один из них. Молоко со странным запахом. Кажется, туда добавили что-то ещё.
«Лучше ешь прямо сейчас. И возьми с собой, сколько можешь. А затем найди нормальный дом».
Нормальным домом оказалась какая-то лачуга, пристроившаяся к стене города. Там не пахло гнилью, но было грязно, на что мальчик махнул рукой:
— Нет, я слишком устал. Без разницы уже.
Он плюхнулся на жёсткую кровать, которая, по сравнению с землей, показалась невероятно удобной.
— Зачем? Зачем Художнику всё это? — засыпая, спросил мальчик, но ответа не получил.
На улице хлынул дождь. Вода протекала сквозь крышу и каплями падала на пол. Под них Наршаль и заснул.
На следующее утро он направился в нормальный дом. Ему нужна была нормальная кухня для жарки мяса, а разводить костёр из лачуги и устраивать в городе пожар ему не хотелось. Вычистив кухню от гнилой пищи, он, взяв поленья, развёл огонь в очаге. Приготовив мясо и позавтракав, Наршаль вышел на улицу. День обещал быть солнечным.
Мимо него прошёл небольшой отряд из уставших, грязных и небрежно одетых солдат.
— Странно, правитель не давал никаких указаний.
«Ему это и не нужно. Скорее всего, приказы он дал заранее, лишь назвав периодичность, с которой они должны их исполнять».
Один из отряда рухнул на каменную плитку, как дерево. Наршаль хотел было подойти к нему, но Лизантина его остановила.
«Оставь его. Ему ничем не помочь. Лучше давай разведём костёр посреди города».
— Зачем? — удивился Наршаль.
«Нам же надо, чтобы правитель вышел из своей комнатки, мой мальчик».
VI
— ВСЕМ! ИДИТЕ В ЗАПАДНУЮ ЧАСТЬ ГОРОДА! ТУШИТЕ ОГОНЬ!
Наверняка с высоты Художника, наблюдающего за Каргосом, это выглядело не более чем простыми клубами дыма. Однако здесь, внизу, огонь жадно поедал всё, до чего мог дотянуться. Наршаль стоял с зажжённой палкой в руках, пытаясь высмотреть ту хибару, в которой он ночевал и с которой начался пожар.
Все, кто в данный момент находился в городе, пришли сюда и выстроились в два ряда. Один набирал воду из колодца и передавал дальше, второй посылал назад уже пустые вёдра. Довольно быстро, но неэффективно — огонь распространялся слишком быстро. Ожидания мальчика не оправдались — пришло всего человек пятьдесят-шестьдесят. Явно меньше, чем есть на самом деле.
Рука Наршаля поднялась и поднесла к одному из них горящую палку. Это была Лизантина.
— Ты чего делаешь? — ужаснулся он и отдёрнул руку, но было уже поздно. Пламя неторопливо пожирало женщину, пока та не свалилась с ног.
«Неужели ты не заметил? Здесь нет детей».
— И что с того? — не понял Наршаль.
«Пусть правитель и снабжает своих людей питанием, но за здоровьем явно не следит. Первыми пали дети. Взрослые более стойкие, но посмотри, сколько их осталось и сколько им ещё жить».
— Но это убийство!
«Это обоюдная помощь. Ты помогаешь им обрести покой, они помогают тебе с Художником. Вот и всё. Жги их».
Мальчик помешкал ещё немного, а затем, сморщившись, принялся поджигать людей. Те молча горели и падали, словно деревья под ударами топора. Это неправильно. Они ни в чём не виноваты.
— Боги, простите меня…
«Я уверена, они простят тебя, мой мальчик. А теперь нам нужно ждать. Тебе необходимо спрятаться. Вот этот дом подойдёт».
Окно дома, на который указала Лизантина, выходило как раз на нужную сторону и позволяло наблюдать за процессией. Нужно было лишь подняться на второй этаж. Правитель показался далеко не сразу, когда Наршаль уже потерял надежду вообще его увидеть. Это был толстый невысокий мужчина, неряшливо одетый и с длинными блестящими волосами. Он, что-то бурча себе под нос, направился в сторону догорающих домов. Благо сегодня была безветренная погода и огонь особо не перескакивал с дома на дом.
Наршаль мог понять, почему правитель сам пришёл. Люди тушили даже самые малые огоньки, выливая на них целые вёдра. Но под прямым надзором всё заработало как надо.
«За ним!»
Когда мальчик пришёл на место, Художник уже был там и смеялся. Непохоже, что он пришёл сюда, чтобы координировать действия.
— Что… Да что… Вы… — сказал правитель сквозь смех.
Наршаль вытащил клинок.
«Бей! Бей, пока спиной стоит».
Но мальчик стоял на месте. Вместо ожидаемого желания мести он почувствовал стремление покинуть Каргос. Он не сомневался, что человека, стоящего перед ним, иначе как безумцем назвать нельзя. Ответит ли он на его вопросы?
— Не знаю, — неуверенно сказал Наршаль. — Я…
В этот момент его тело двигалось само по себе. Рванув к Художнику, Наршаль под контролем Лизантины бросился на мужчину и нанёс ему несколько ударов в спину.
— Стой! Лизантина! — с ужасом прокричал мальчик, почувствовав, как его тело вновь возвращается к нему.
Правитель медленно повернулся. Из уголков его рта текла кровь. Он зло уставился на мальчика.
— Ты? Тварь, — правитель упал на колени.
Лизантина не собиралась останавливаться. Снова взяв под контроль тело Наршаля, она принялась бить мужчину клинком. И пускай тот перестал подавать признаки жизни, девушка продолжала делать в нём дырки. Когда она успокоилась, а Наршаль почувствовал, что его тело принадлежит ему, мальчик, с криками сорвав амулет, побежал вдоль по улице и остановился лишь тогда, когда оказался у врат городских стен.
Упав на колени, он дрожащими руками впился в каменную дорогу и, тяжело дыша, в ужасе уставился перед собой.
VII
Наршаль подошёл к амулету. Тот лежал рядом с правителем Каргоса. Кровь, текущая из тела, ещё не добралась до украшения. Мальчик осторожно поднял его и связал разорванные концы цепочки в узелок. Затем надел на шею, но Лизантина молчала. Наршаль тоже не мог подобрать слов. Он отвернулся от тел.
«Идём отсюда, мой мальчик».
— Прости меня, — извинился Наршаль. — Я знаю, что моя неуверенность могла выйти нам боком… Но в тот момент ты словно… Сама не своя. А ещё кровь…
«И ты прости меня. Просто я вспомнила, сколько смертей принёс этот человек, разрушив твой город. Я не смогла сдержаться».
— Хорошо, — ответил мальчик и попытался улыбнуться. — И что дальше делать?
«Найди всё, что может показаться тебе полезным, а затем иди к воротам. Пора уходить отсюда».
— Хорошо.
Наршаль вытащил свой клинок из толстого тела мужчины, который теперь изменился до неузнаваемости, и вытер его о свою одежду. Всё равно нужно искать новую.
С ней проблем не оказалось. Достаточно зайти в любой дом и взять одежду на свой вкус, как Наршаль и поступил в итоге.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Забытые хроники. Падший предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других