Молодой водитель Логан Войт отправляется в обычную командировку через всю страну, но внезапная остановка на пути перевернула всю его жизнь. Он оказался заточенным в подвале неизвестного здания где-то на краю цивилизации. Какие испытания ждут его в этом месте и как ему выбраться в мир, который, возможно, уже никогда не станет прежним после эпидемии, охватившей всю Канаду?
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Обитель прошлого предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
ГЛАВА 2
Дождь уже практически прекратился, и капли на стекле теперь только напоминали о нем. Старик снова стоял у окна, смотря в ночную темноту. Воспоминания его поглотили полностью, и он словно пережил их снова только что. Пожилой мужчина непроизвольно тер рукой свою шею так, словно там болело, как много лет назад.
В комнате он был один, на столе лишь дымилась пепельница с последним окурком. Белая дверь в комнату открылась, и в нее вошел тот же молодой человек в смешных очках, в руках у него было два белых стакана, из которых исходил пар горячего напитка. Он увидел старика и, тяжело вздохнув, поставил один стакан на стол, а второй взял с собой и присел на диван. Затем посмотрел поверх своих нелепых очков на стоящего у окна старика и сказал ему в спину:
— Мистер Войт, кофе, как вы и просили.
— Не смейте называть это дерьмо кофе. — Сказал тот своим грубым голосом и повернулся к молодому человеку, затем медленно подошел к столу. — Раньше был настоящий кофе, сейчас же это просто кофезаменитель. Еще пятнадцать лет назад он исчез с лица земли. А ведь раньше предупреждали о том, что скоро кофе может исчезнуть, ну, вот, оно так и случилось. А люди даже ничего не предприняли для того, чтобы сохранить его, им хватило мозгов лишь заменить его низкосортным дерьмом. Ваше поколение не знает, что такое настоящий кофе. — Махнул старик рукой в сторону молодого человека, который поднес стакан к губам и присел за стол.
Он посмотрел на свой стакан и с неохотой подтянул его к себе. Затем, сделав несколько глотков, скривился, и отставил его в сторону. — На вкус как земля, смешанная с навозом.
— А мне нравится. — Донеслось от молодого человека.
— Естественно, вы ведь не пробовали настоящего. — Равнодушно сказал старик. Затем снова обратился к нему. — Послушайте, может, вы мне скажете хотя бы, как к вам обращаться, а то вы до сих пор не представились, только внимательно слушаете и что-то старательно там пишите. — Указал старик кивком на планшет в руках у молодого человека.
Парень на секунду задумался о чем-то, потом сказал:
— Меня зовут Ян Боно, для вас — мистер Боно. — Он слегка улыбнулся и снова принялся что-то печатать в своем планшете. — Значит, вас, мистер Войт, все-таки, ограбили?
Старик лишь отрицательно покачал головой.
— Нет, мистер Боно, совсем нет, категорически нет. — Ответил он и опустил голову. — Если бы меня всего лишь ограбили, возможно, меня здесь не было бы, я уже давно был бы на том свете.
— Так, значит, вас спасли от того, что было дальше?
Старик поднял взгляд на молодого человека, и, прищурившись, презрительно посмотрел на него.
— Спасли? Нет уж, увольте. То, что я пережил, было настоящей мукой и адом, за исключением лишь одного… — Старик на секунду запнулся и подпер голову руками, слушая, щелкающий звук текстового набора на планшете. Он думал. Его голова снова болела от воспоминаний. В старости мгновения прошлого — это то, чем живет пожилой человек. Все эти воспоминания давали возможность с головой погружаться в молодость и подпитывали его жизненной энергией.
— Хорошо, мы к этому вернемся, давайте все-таки по порядку. Поговорим о том, что же вы все-таки везли к месту назначения, до которого вы так и не доехали. У вас были какие-то мысли, хотя бы догадки о том, что же это могло быть?
— Несомненно, у меня были свои догадки, но они не соответствуют тому, что это было на самом деле. Я был уверен в том, что это наркотики либо оружие.
— Но это совершенно не то, что вы думали.
— Да, совершенно не то. — На секунду в комнате воцарилась тишина, молодой человек взял со стола свой сотовый телефон, который положил накануне разговора перед стариком, и начал водить пальцами по полупрозрачному экрану.
Затем он положил его на то место, где он был прежде, и, оперевшись о спинку небольшого дивана, уставился на старика так, словно чего-то от него ждал.
— Мистер Войт. А ваш босс знал о том, что находится в вашем прицепе?
Старик о чем-то задумался, потирая слегка дрожащей рукой свой подбородок.
— Я думаю… догадывался. — Затем мужчина резко убрал руку и отрицательно покачал головой. — Хотя нет, я уверен, что он не знал наверняка, что там было. Иначе он не стал бы подвергать меня такому риску.
— Вы уверены? — Подняв густые брови, спросил молодой человек.
— Только не ставьте под сомнение мои слова, ладно? — Зло ответил ему старик. Молодой человек лишь поднял руки, словно призывая его успокоиться.
— Конечно, конечно… Я и не думал ставить под сомнение ваши слова. Но понимаете, как это сказать… — Он положил ногу на ногу и, смотря в глаза старику, сказал: — Я всегда оперирую лишь сухими фактами. — Затем парень важно поднял подбородок и громко сказал: — Воспроизвести запись номер триста шестнадцать.
На столе из устройства донесся женский голос: «Воспроизвожу запись номер триста шестнадцать».
Все это время старик смотрел, недоумевая, то на молодого человека, то на телефон, лежащий перед ним.
Через несколько секунд раздался какой-то щелчок, и телефон начал воспроизводить запись. Первый голос был женский, серьезный и сосредоточенный.
«Запись номер триста шестнадцать от двадцать третьего февраля 2019 года, по делу номер семьдесят дробь девятнадцать. Допрос ведет старший лейтенант полиции Лорейн Госс. Допрашивается подозреваемый по делу Эрик Кельман».
Глаза старика расширились, и он внимательно уставился на телефон, воспроизводивший запись.
« — Расскажите о событиях, которые случились с одиннадцатого на двенадцатое мая 2016 года.
— Ну… За день до этого, мне позвонил какой-то человек и представился Джоном Смитом. Он сказал, что ему нужно перевести груз из Виннипега в Террас.
— Что это был за груз?
— Я… Я сразу спросил его об этом, он сказал, что это оружие.
— Значит, вы все-таки заведомо знали, что это был нелегальный груз, и все же пошли на это?
— Да, несомненно, я знал это. А что мне было делать? Дела в компании шли плохо, пришлось браться за нелегалы».
— Старик взялся руками за голову, запустив пальцы в седые волосы, и продолжал слушать.
« — Он сказал, что хорошо заплатит, если я не буду задавать лишних вопросов. Я и не стал.
— А ваш водитель, Логан Войт. Он пропал под утро двенадцатого мая, между Снерингом и Джаспером, провинция Альберта, так?
— Да, именно так. Именно в тех краях его видели в последний раз. Он не должен был ехать в тот рейс, смена была другого водителя.
— Почему же он все-таки поехал?
Конец ознакомительного фрагмента.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Обитель прошлого предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других