Влюблённый парикмахер

Дмитрий Карамелькин, 2023

Влюблённый парикмахер – четвёртый сборник детского писателя Дмитрия Карамелькина. Состоит преимущественно из волшебных историй, предназначен для детей младшего школьного возраста. В основе произведений заложены главные жизненные ценности: дружба, любовь и справедливость. Мудрые и трогательные – эти истории не оставят юных читателей равнодушными и станут для них настоящими друзьями.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Влюблённый парикмахер предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Влюблённый парикмахер

1. Волшебное отражение

Все на свете любят делать причёски, да непременно такие, чтобы они были красивее, чем у других. А тут, как известно, без хорошего парикмахера никак не обойтись.

Как раз такой парикмахер и жил давным-давно, в одной далёкой стране. Звали его Гид-Гило́й. Он был самый талантливый, самый искусный парикмахер на свете. Руки его словно мотыльки порхали над головами тех, кто приходил к нему стричься, расчёска и ножницы касались волос легче дуновения весеннего ветерка. Не успевал ещё кто-нибудь сесть к Гид-Гилою в кресло, как причёска была уже готова. Да такая, что никаких слов на земле не хватало, чтобы описать её красоту!

Слухи о необыкновенном парикмахере разлетались далеко-далеко. Каждый только и мечтал о том, как бы у него постричься.

Но никто не знал тайны Гид-Гилоя: откуда к нему приходят такая фантазия и мастерство. А всё дело заключалось в том, что он был влюблён в принцессу страны Зазеркалья, красавицу Фелиозу. Каждый вечер она появлялась перед ним в зеркале. Одним своим взглядом вдохновляла его на создание удивительных, необыкновенных причёсок и делала самым счастливым парикмахером на земле.

Вот однажды ночью Гид-Гилою не спалось. Долго он ворочался в постели, а потом начал бродить по дому. Как вдруг, проходя мимо зеркала, висевшего на стене, замер: там, за стеклом, неподвижно стоял какой-то важный незнакомец. Одет он был по-королевски, в руках держал большие золотые ножницы. А на голове его красовалась такая мудрёная причёска, какой не встретить нигде.

— Кто ты? — запинаясь, спросил Гид-Гилой.

— Я король Зазеркалья, — ответил тот строго. — И пришёл к тебе неслучайно: принцесса Фелиоза — одна из моих двенадцати дочерей. Я могу сделать так, что она станет твоей женой.

— Вот спасибо! — обрадовался парикмахер.

— Но получишь ты её лишь с одним условием, — хитро сказал король. — Видишь ли, дело в том, что я — великий парикмахер страны Зазеркалья. Раньше никто не мог со мной сравниться. Но ты стал так знаменит, что даже подданные в самых удалённых уголках моей страны заговорили о тебе. Потому, чтобы доказать, что я лучше, я хочу вызвать тебя на поединок. Трижды мы должны будем сразиться, делая необыкновенные причёски. Если ты победишь, я отдам тебе свою дочь, а проиграешь — навсегда откажешься от своего ремесла.

— Кончено, я согласен! — не раздумывая воскликнул влюблённый юноша.

— Вот и славно! Завтра, едва пробьёт полночь, начнётся поединок!

С этими словами король исчез.

Всю ночь Гид-Гилой не мог найти себе места от радости. Он мечтал, как победит короля и будет жить вместе с принцессой долго и счастливо.

Но на рассвете зеркало озарилось волшебным светом, и перед ним появилась красавица Фелиоза. Она была грустна, из её больших глаз катились слёзы, а золотистые растрёпанные волосы закрывали лицо.

— Что случилось? — спросил Гид-Гилой.

— Мой отец недаром вызвал тебя на поединок, — сказала принцесса. — Он хитрый и могущественный колдун. Тебе ни за что не одолеть его. А значит и нам вместе не быть никогда!

— Что же тогда делать? — вскричал юноша.

Фелиоза задумалась, а потом ответила.

— Есть один способ: мой отец предложит выбрать тебе одну из своих дочерей, чтобы сделать ей причёску. Выбери меня, а я буду тебе незаметно подсказывать, что нужно для того, чтобы победить. Вместе у нас что-нибудь да получится.

Так они и решили…

2. Причёска «музыки и света»

Следующей ночью, едва пробила полночь, юноша коснулся зеркала. Неведомая сила тотчас подхватила его и увлекла туманную сверкающую даль. Всё закружилось перед глазами Гид-Гилоя, зазвенело, и юноша очутился в стране Зазеркалья. Да не где-нибудь, а прямо в королевском замке, сплошь сделанном из тончайшего хрусталя.

Навстречу ему, в сопровождении пышной свиты, вышел король.

— Я ждал тебя, — сказал он. — Ну что, начнём?

Он громко хлопнул в ладоши, и рядом, словно из ниоткуда, возникло двенадцать девушек, одна прекраснее другой. Волосы у них были до того длинными, что доставали до самой земли.

— Смотри, — с нескрываемой гордостью сказал король, — у моих дочерей самые лучшие волосы во всём королевстве. Можешь выбрать любую, чтобы сделать ей причёску.

Все девушки короля были очень похожи друг на друга, но юноша сразу узнал среди них любимую Фелиозу.

— Я выбираю её!

— Хорошо! Тогда слушай первое задание, — важно произнёс король. — Нужно завить волосы в длинные косы и украсить их. Кто это сделает лучше, тот и победит.

Зазвонили колокола и поединок начался.

Король завертелся вокруг старшей дочери, словно пчела у цветка. Руки его замелькали так быстро, что их движений невозможно было рассмотреть. В воздухе перед ним, как искорки, стали появляться большие и маленькие драгоценные камни, которые он тут же усердно вплетал в шелковистые волосы. И не прошло и минуты, причёска его была уже почти готова. Все придворные с умилением захлопали в ладоши, а оркестр заиграл тушь.

Гид-Гилой тоже принялся за дело, завивая волосы принцессы в длинные косы. Он протянул руки к шкатулкам с драгоценностями, лежавшим рядом, но те вдруг исчезли.

— Это же нечестно! — возмутился юноша.

— А кто сказал, что поединок должен быть честным? — хитро засмеялся король. — Помни, если проиграешь, никогда не сможешь прикоснуться ни к ножницам, ни к расчёске!

Гид-Гилой готов был упасть духом, но тут Фелиоза тихо сказала:

— Не печалься. Мой отец вплетает в волосы драгоценные камни, а ты украшай их музыкой и светом.

— А разве так можно? — удивился Гид-Гилой.

— Ну конечно! — ответила принцесса. — Ведь ты находишься в волшебной стране, где возможно всё!

Так Гид-Гилой и сделал. Он стал ловко подхватывать звуки музыки, доносившиеся из королевского оркестра, и тончайшие лучики фонариков, освещавших замок. А потом, словно разноцветные ленточки и бусинки, вплетать их в косы принцессы.

Через несколько минут всё было готово.

— Ну-ну, — насмешливо кивнул король. — Пришла пора сравнить, чья работа лучше.

Вперёд вышла старшая дочь. Все тут же зааплодировали. Её длинные косы были завиты так аккуратно, что невозможно было заметить ни одного волоска, торчащего в сторону. Драгоценные камни, белоснежные жемчужины и изумруды в них сверкали невообразимыми узорами.

— А теперь покажи, что получилось у тебя, — сказал король.

Гид-Гилой отступил и… все замерли. Ведь такой красоты не видел ещё никто. Косы принцессы Фелиозы переливались всеми цветами радуги! От каждого их движения раздавались чудные мелодии, даже музыканты королевского оркестра перестали играть и прислушались.

Король заскрипел зубами от досады, поняв, что проиграл первый поединок.

— Этого не может быть! — в бессильной злобе закричал он. — Как тебе удалось?! Ну, ничего! Завтра мы встретимся вновь. И тогда уж точно я тебя одолею!

С этими словами он взмахнул руками. Гид-Гилой, подхваченный ветром, полетел из страны Зазеркалья прочь. И последнее, что он увидел, была нежная улыбка принцессы Фелиозы.

3. Причёска «радуги и ветра»

Целый день Гид-Гилой вспоминал произошедшее. Сидя у зеркала, из которого на него смотрело отражение прекрасной золотоволосой красавицы, он мечтал о победе и счастливой любви.

А на следующую ночь, когда он появился в стране Зазеркалья, король встретил его уже не так приветливо.

— Вот второе задание: надо сделать причёску лёгкую и воздушную, — хмуро сказал он. — У кого получится лучше — тот и победит.

И соперники сразу принялись за дело.

Как и прежде, в окружении толпы советников и министров, король с неимоверной быстротой начал причесывать одну из своих дочерей. Руки его летали над волосами ещё быстрее, ножницы стучали ещё звонче. Теперь король не посмеивался, а работал сосредоточенно. Он-то хорошо помнил, как юноша одолел его в первый раз.

Ну, а Гид-Гилой, принявшись за дело, замер в изумлении, ведь едва он коснулся ножниц и расчёски, они превратились в маленьких птичек и улетели.

— Как же я буду делать причёску, если у меня нет ни ножниц, ни расчёски?! — возмутился он.

— Это твоё дело, — ответил король. — В первый раз ты показал свою смекалку, покажи и сейчас.

Гид-Гилой понял, что бесчестный колдун снова пытается его обмануть. Но тут Фелиоза улыбнулась:

— Для того, чтобы сделать воздушную причёску, совсем не нужны расчёска и ножницы. Послушай-ка лучше, что я тебе скажу! — И она что-то тихонько зашептала юноше на ухо.

Второй поединок занял не в пример больше времени, чем первый. Но как только король закончил, тут же и Гид-Гилой объявил, что всё готово.

— Прекрасно! — воскликнул король. — Теперь тебе не так-то легко будет меня победить — я вложил в эту причёску всё своё умение.

Говорил он это не случайно. Волосы у принцессы были уложены в такую изящную причёску, что она то и дело исчезала, становясь невидимой. Ничего подобного и представить было нельзя!

Но юноша не растерялся.

— Теперь посмотрим на мою работу, — сказал он и вывел вперёд Фелиозу.

Тут даже сам король не удержался и вскрикнул. Волосы принцессы развевались на ветру, словно длинные нити струящегося света. В них проплывали облака, светило солнце, шёл дождь, и даже то и дело мелькали маленькие волшебные радуги.

Всем сразу стало ясно, что причёска у Гид-Гилоя получилась лучше, чем у короля.

— Нет, не бывать этому! Всё равно я сильнее! — закричал король в ярости. — То, что ты победил меня дважды, ещё ничего не значит! Завтра в полночь будет решающий поединок!

Ветер снова подхватил юношу и понёс прочь из страны Зазеркалья. А вслед ему долго нёсся радостный смех золотоволосой красавицы.

Гид-Гилой вернулся к себе. На дворе была ещё ночь, но он и не думал спать. Как и раньше, он сел возле зеркала и принялся мечтать о прекрасной принцессе.

4. Коварный заговор

А между тем, злой король, укрывшись в глубоком подземелье со своими слугами, начал строить коварные планы.

— Не мог этот юнец просто так меня победить! — кричал он. — Я владею великим волшебством, а он всего лишь простой человек. Думайте, почему он одолел меня дважды. Тот, кто разгадает его тайну, в награду получит мои любимые золотые ножницы!

Советники и министры принялись ожесточённо спорить — всем хотелось получить щедрый дар короля. Долго никто не мог ничего придумать. Пока один самый старый, седой советник не произнёс:

— Ваше Величество, знаю я, в чём причина побед этого юноши. Но боюсь, новость эта вас не обрадует.

— Ну же, говори!

Старик притворно вздохнул:

— Всё дело в том, что Гид-Гилою помогает… ваша самая младшая дочь, прекрасная Фелиоза.

Едва он произнёс это, король вскочил.

— Не может такого быть! — закричал он.

— Я сам случайно слышал, как принцесса подсказывала юноше тайны нашей волшебной страны, — ответил советник. — И, как оказалось, делала она это весьма успешно.

Глаза короля засверкали. Он тяжело опустился на трон и стал мрачен, словно грозовая туча. Все замерли, боясь нарушить тишину. Но тут по лицу короля заскользила коварная улыбка.

— Что ж, — сказал он, — пусть моя дочь умна, но я всё равно хитрее. Я сделаю так, что все усилия этого парикмахера будут напрасны…

5. «Причёска-дворец»

На третью ночь, когда Гид-Гилой явился во дворец, слуги набросились на него и связали руки за спиной.

— Я немного изменил правила поединка, — сказал король. — Нужно будет сделать самую большую, самую умопомрачительную причёску в мире. Но в этот раз… со связанными руками.

— Но… — хотел возразить Гид-Гилой.

— Иначе проиграешь. Помни: сегодня третий, главный день соревнования. Кто победит сейчас, тот и будет носить титул самого искусного парикмахера! — так ответил король и велел отвести Гид-Гилоя и младшую дочь на вершину высокой горы, стоявшей посреди королевства.

Вершина этой горы касалась облаков. Вокруг неё то и дело сверкали молнии, шёл дождь, свистел неистовый ветер. Но юноша совсем не замечал ни ветра, ни грозы. Он смотрел на прекрасную принцессу, и сердце его готово было разорваться от отчаяния. Ведь он понимал, что теперь у него ни за что не получится сделать причёску, а значит, пропали и все надежды им быть вместе.

— Прости меня, — сказала принцесса. — Теперь я уже ничем не могу помочь.

Она тоже очень не хотела расставаться с Гид-Гилоем и заплакала.

Но тут юноша ответил:

— Раньше я был обычным парикмахером. Но встретившись с тобой, понял одну тайну: всегда можно творить чудеса, главное, чтобы сердце было полно любви. Потому что любовь — это самая волшебная сила на свете.

И внезапно, повинуясь его страстному взгляду, золотые волосы принцессы начали расти и сами завиваться в причёску. Да такую большую, что она закрыла собой и небо, и тучи, и месяц со звёздами…

Когда пришло время окончания поединка, король сделал одной из своих дочерей такую мудрёную причёску, на какую только был способен: волосы её, словно крона дерева, вздымались над головой. В них пели птицы, созревали яблоки и груши. Заранее торжествуя свою победу, король поднялся на вершину горы. И вдруг зажмурился от яркого света.

Перед ним сиял огромный дворец. Он висел в воздухе, словно облако. На каждой башне его звонили колокола, а просторные залы чудесными узорами украшали звёзды, сорванные с неба. И весь этот дворец, и все его купола с башенками, были сделаны, конечно же, из тонких золотистых волос. А на крыльце, улыбаясь, стояли Гид-Гилой и красавица Фелиоза.

— Как же у тебя получилось сотворить такую красоту!? — ахнул в изумлении король. — Неужели ты и в самом деле волшебник?!

— Нет, — ответил Гид-Гилой. — Просто для того, чтобы научиться делать необыкновенные причёски, совсем необязательно уметь колдовать или всех обманывать. А нужно быть всего лишь влюблённым парикмахером!

— А-а-а! — закричал король, схватил свои золотые ножницы и ударил их о землю так, что они разбились вдребезги на тысячи осколков.

Потом он исчез, а вместе с ним исчезло и всё его королевство.

А Гид-Гилой с прекрасной принцессой вернулся домой. И теперь он стал парикмахером ещё более искусным и счастливым — ведь та, которую он любил, была с ним не в отражении, а наяву.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Влюблённый парикмахер предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я