Импульс смерти и страха (сборник)

Дмитрий Ганин, 2019

Эта книга состоит из двух произведений «Импульс смерти» и «Импульс страха» в жанре «фантастический боевик». Здесь идет вовсю кровопролитное сражение за господство над Земным миром между воинами Земли из строго засекреченной организации «Защитники Земли» и темными агентами проклятой планеты Юпитер, населенной мутантами и роботами, нацеленными на завоевание нашего мира и порабощения людей. Все происходит в недалеком будущем на территории Америки. Но пока у воинов в руках находится секретный ключ к нашей планете в лице могущественного камня силы и виртуального мира, люди могут спать спокойно. В романе «Импульс смерти» вы погрузитесь в новое сражение между воинами света и тьмы, которое заставит их изрядно попотеть. Теперь коварные агенты хотят взломать братство воинов изнутри, чтобы уничтожить их и захватить ключи к планете, используя для этой хитроумной цели нового избранника, друга воинов Земли, не являющегося пока воином. Раньше они уже пытались взломать тайное братство с помощью воина из братства, но потерпели неудачу. Теперь воины должны вовремя разгадать планы темных агентов и попытаться спасти своего воина от сил зла, ведь тьма может искусить неокрепший разум и сбить с истинного предназначения. В романе «Импульс страха» вы снова погружаетесь в очередную битву между зловещими силами зла и справедливыми силами добра. Роботы и мутанты с помощью своих черных агентов пытаются искушать неокрепшие умы друзей воинов, чтобы сбить их с правильного пути, ведь именно друзья воинов могут втереться в доверие братства и разрушить его. Заодно коварные противники пытаются столкнуть воинов между собой, натравив на них всю систему в лице правительственных органов и преступных синдикатов, чтобы расправиться чужими руками с непобедимыми стражами Земли. Поэтому воины оказываются в одиночку против всей системы, но они достойно примут смертельный бой и восстановят шаткое равновесие сил.

Оглавление

  • Импульс смерти. Роман в 4-х частях

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Импульс смерти и страха (сборник) предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Импульс смерти

Роман в 4-х частях

От автора

Действие происходит в недалеком будущем, когда человеческая цивилизация погрязла в грехах и открыла доступ силам тьмы, из-за которых утонула в коррупции, алчности и борьбе за власть, завязла в бесконечных войнах, загрязняя свою планету и убивая ее своим наплевательским отношением. Но мало кто знал, что за падением Земного мира наблюдают высшие силы, одни из которых решили истребить людей, чтобы захватить планету и использовать ее ресурсы. Другие силы нашли защитников и обучили их всему, дав сверхчеловеческие возможности, чтобы они защищали мир от всестороннего и безграничного зла. Именно воины Земли должны были сразиться с темными силами в виртуальном мире, который не пускал тьму на Землю, и сохранить в целостности священный камень.

Часть 1

Бог смерти

Предисловие

Приветствую всех любителей фантастики. Я представляю вам первую часть третьей книги из серии «Импульс». Сыщики снова будут бороться с безжалостными и беспощадными агентами Юпитера, которые скрывались на Земле и выжидали нужный момент для ответного удара, ведь кровавая война планет закончилась. Напомню, что сыщиков четверо. Это Скейч и Ник, Джерри и Элли. Их коллега Керри (Мышка) сейчас отдыхает в России. Сыщики познакомятся с неформальной дочерью Джека Лао Диной и станут ее верными и преданными защитниками, оберегая всеми силами от маньяков-пришельцев.

В мире будущего идет растущая деградация человечества, его греховное падение, ведь возможности растут с ростом технологии, как и аппетиты, поэтому войны стали обыденным явлением, как и коррупция, которая сильнее развивается и опутывает весь мир. Но, как ни странно, несмотря на бесконечные войны за ресурсы и свободу, а также постоянные катаклизмы, число людей не уменьшается, а только увеличивается. Рост населения нельзя остановить, поэтому ресурсы истощаются быстро. Голод и нищета развиваются бурными темпами, а богачи жиреют и богатеют, грабя народ.

Жизнь на планете ухудшается во всех сферах жизнедеятельности — политической, социальной и других. Теперь стало намного больше общественного транспорта и иностранных машин, наши машины вышли из моды и потеряли свою ценность. Теперь практически везде есть метро, приспособленное для передвижения не только под землей, но и на поверхности. Банки практически исчезли, остались лишь банкоматы, но кредиты стали очень популярны и заразительны. Стало много автоматики в жизни, в магазинах практически перестали брать наличные деньги. Теперь можно было расплачиваться банковскими или кредитными карточками, поэтому те, у кого их нет, не могли ничего купить в магазинах.

Количество транспорта увеличилось, поэтому заторов стало еще больше, везде стояли камеры, чтобы нельзя было разгоняться. Полиции почти не было, но она появлялись словно ниоткуда в случае нарушений. Теперь можно было ездить на автопилоте, заранее задав маршрут голосом или специальными кнопками по навигатору, а еще бензин практически исчерпал себя, стал дешеветь, поэтому его стали смешивать с водой. Некоторые машины были настолько продвинуты и усовершенствованы, что могли летать, и такие машины были у воинов света, которые могли любую пробку преодолеть.

Никто не мог видеть их головокружительные трюки, людям отводили глаза, поэтому адреналиновые фокусы воинов были невидимы, но и продвинутые пришельцы так тоже могли. Воины могли жить в любом мире, их не беспокоили и не доставали. Они могли воздействовать на слабовольных людей и давать им ложные воспоминания, если те видели что-то странное. Но если война затрагивала Земной мир, люди знали, что есть защитники, ведь воинам приходилось показываться и давать интерью, поэтому они были популярны.

Черные агенты или зараженные тьмой люди, имеющие поддержку агентов тьмы, делали идентичные вещи, например, могли летать на машинах и дурить людей, только они могли обмануть воинов, а простым людям этого было не дано. Они могли гипнотизировать людей и сбивать с толка, делая это легко и непринужденно, убедительно и четко, не испытывая угрызений совести.

Жизнь дорожала, курсы евро и доллара росли все сильнее, а рубли были не актуальны, скоро они вообще перестали существовать, все перешли на доллары и евро, даже Россия. Да, мы ничего почти не производили и только покупали, но с переменой валюты наша жизнь не стала лучше, банки нас по-прежнему дурили. Теперь стало мало людей работать на местах, все ложилось на автоматику, надо было лишь следить за чудесной техникой и поддерживать ее в нормальном состоянии.

Сенсорная аппаратура и жидкокристаллические экраны стали популярны в повседневной жизни, как и автоматические подручные средства. Свет управлялся голосом, как и многие другие бытовые приборы, а машины делали все остальное, например, мыли посуду, стирали, гладили, поэтому жизнь стала комфортнее и приятнее. Но только в технике все было отлично, а так — полный упадок.

Глава 1. Новое дело

Сыщики сейчас сидели в комфортном и уютном баре и выпивали. Дел пока не было, и они проводили время в свое удовольствие и расслаблялись. Они были рады, но чувствовали, что новое дело приближается. Все были в нарядных костюмах. Тут они увидели профессора Джека Лао, который стоял у барной стойки и пил водку. Одет он был элегантно и стильно. Было удивительно видеть профессора в баре, ведь сыщики думали, что он пока президент.

— Джек Лао, иди сюда, — крикнула Джерри.

Лао обернулся, услышав знакомый голос. Он увидел знакомых сыщиков с довольными лицами и подошел к ним с улыбкой, он был рад увидеть своих друзей, но было видно, что-то его тревожило и беспокоило, он был задумчивым и угрюмым. Профессор явно хотел излить душу и нашел для этого разговора отличных собеседников.

— Рад вас видеть снова, товарищи! Хорошо выглядите, как всегда! У меня для вас есть новое дело, так что вам придется закругляться с приятным отдыхом, — сообщил им Лао.

— Почему, Джек, когда мы тебя встречаем, то находим новое дело?

— никак не понимал Скейч, — мы ведь даже толком не успели отдохнуть.

— Судьба такая тяжелая у вас! Новость для вас не очень хорошая. Теперь я не президент, срок кончился, — хмуро пожал плечами Лао.

— Быстро как-то прошло, даже незаметно. И кто ты теперь? — опешила Джерри.

— Это не важно. Я не за этим сюда пришел. Тут совсем другое дело. Я недавно узнал, что имею дочь, — с радостью рассказал им Лао.

— Это же великолепная новость! Поздравляем, Лао, ты теперь отец, — ужасно обрадовалась Джерри, зная, что он хотел этого.

— Лао, почему ты только сейчас узнал об этом деле? — смущенно спросил Скейч.

— Так получилось. Это от первого брака Джефри, — доходчиво объяснил Джек Лао.

— А кто был ее первым мужем, Лао, ты скажешь? — заинтригованно спросил Ник.

— Лучше вам этого не знать. Я сам чуть не схватил инфаркт, когда недавно узнал. Вы точно хотите знать? — хмуро спросил Лао.

— Конечно, это ведь и есть наше дело, как я правильно понимаю, — догадался Ник.

— Это только часть дела. Джефри вовремя одумалась. Ее муж был главным гангстером в городе. Вы его все знаете, — сообщил Лао.

— Не может быть! Да это подстава! И он хочет занять твое место?

— спросил Скейч.

— Ладно, я начну с самого начала. Джефри не смогла прийти, она немного приболела, но это не страшно. Этот гангстер под кличкой «Смерть». Никто его не видел. На заседания он всегда посылает помощников. То, что он существует, это правда. Он пару раз покушался на меня, чтобы убрать меня с нынешнего поста. Он единственный олигарх, и город его. Сейчас он уже мэр в городе, — рассказал Джек Лао.

— Понятно, рассказывай дальше, — заинтересованно попросила его Джерри.

— Он ненавидит всех, особенно меня и Джефри, и настроен получить в свою собственность мою дочь Дину. Я вас с ней познакомлю, но предупреждаю, что у нее скверный характер. Я подозреваю ее в связи с ним. С ее помощью вы можете выйти на него и убить. Применяйте любые методы, только учтите, что она певица и актриса, так что должна выглядеть соответственно. Завтра вы сможете ее увидеть, — подробно рассказал Лао. — А где Элли и Керри?

— Сейчас Элли и Керри отдыхают в России. У них там важные дела. Скоро они приедут и помогут нам, — сообщил Скейч.

— Позвоните им и пусть скорее возвращаются сюда и помогают нам. Мы ведь давно семья, — вежливо попросил их Лао.

— Сделаем все, Джек, в лучшем виде! Не волнуйся, они будут, — успокоил его Ник.

— Завтра жду вас у себя, — ответил Лао.

Затем он уехал, оставив сыщиков озадаченными, и они выпили водки еще, ведь у них сейчас были разные чувства на душе.

— Появилось новое дело. Оно будет трудным, как всегда. Быстро точно не управимся. Джерри, позвони Элли и Керри, узнай, что у них, и тащи сюда. Мне плевать, что у них там. Пусть тащат сюда свои жопы, ясно? — заключил Скейч.

— Зачем ты так грубо? Я все сделаю, успокойся, — шокировано ответила Джерри.

— Конечно, Джерри, милая! Прости, если я немного переборщил, бывает. Сегодня проведешь день со мной. Пусть лучше Ник ими занимается, — искренне извинился перед любимой Скейч.

— Я позвоню им, я очень соскучился без них и хочу увидеть давно. Никого нет под боком. Ласки очень хочу, — признался Ник.

— Будет тебе ласка скоро. Зря ты ее отослал, теперь и страдай сам. На Джерри не надейся. Она моя, — строго предупредил брата Скейч.

— Я знаю. До встречи, — сказал недовольно Ник и пошел к себе в уютную комнату звонить подругам, по пути завидуя родному брату.

— Пошли отсюда, дорогая, — кисло улыбнулся Скейч, нежно обняв за плечи Джерри.

Глава 2. Новое знакомство

На следующий день сыщики, которые спали не особо хорошо, обдумывая предстоящее дело, пришли к красивому уютному дому Джеку Лао и уже сидели за большим столом на удобных стульях. Стол был заставлен вкусной едой и отличной выпивкой. Внутри все было хорошо обустроено, да и вообще было комфортно и красиво. Снаружи вид шикарного дома тоже очень радовал глаз, ведь стильный профессор любил порядок во всем и всегда. Они все выпивали.

— Мы рады, что ты поправилась, значит, все хорошо. Джек все рассказал нам. Мы поможем, ведь мы давно семья, — сообщил Скейч.

— Конечно. Вы хотите видеть Дину. Она скоро придет. Не удивляйтесь, если она придет бухая в жопу или укуренная. Этот сукин сын сделал свое черное дело, и она стала тяжелоуправляемой, — сразу предупредил их Лао.

— У нас не бывает неуправляемых. Мы быстро сделаем ее послушной. Не волнуйся, Джефри, мы не будем ее бить, это не наш стиль, просто поговорим, — успокоила ее Джерри.

— Элли и Керри приедут завтра. Они там поймали очередного маньяка, — сообщил Ник.

— Отличная новость! Они молодцы! Вместе мы сила, — восторженно поддержал Лао.

— Бухаете, а почему без меня? — неожиданно донесся из прохожей сердитый возглас, — я же просила меня подождать.

— А как ты узнала? — спросил Лао.

— Чувствую знакомый запах хорошо, — ответил с едкой усмешкой женский голос.

Показалась красивая и стройная девушка необычной и специфической внешности. Она была высокой, с длинными черными волосами, которые она сзади стянула резинкой. У нее был жесткий взгляд, а глаза были черными. Губы у девушки были тонкие. Фигура у нее была превосходная. Она была одета в одежду рокеров с металлическими бляхами. Бросались в глаза ее длинные черные ногти на прелестных руках с дорогими кольцами и браслетами. Сыщики не могли отвести от нее изучающих взглядов.

— Зачем ты надела этот наряд? — спросил Лао.

— Это мой любимый наряд. Все здесь подобрано с душой, — недовольно заявила она.

— Да у тебя поганая душа, Дина. Приносишь нам одни только проблемы, — добавила с открытым упреком Джефри.

— Кто бы говорил. А эти клоуны, — она указала на сыщиков, — меня лечить приехали?

— Как же тебе не стыдно, дочка, ведь это же лучшие друзья твоего любимого отчима, — покачала укоризненно головой Джефри.

— Я слышала о них. Без них Лао бы умер. Раз вы здесь, то я Дина. Рада вас видеть, — Дина села на стул, и сыщики представились.

— Да от тебя жутко бухлом несет и куревом. Иди, погуляй, живо! — сказал резко Лао.

Дина сделала непонимающий взгляд, широко открыв глаза, и попыталась открыть рот. Но Джефри схватила ее и пинком под зад отправила на улицу, чтобы та протрезвела. Потом она вернулась и пожала плечами, вздохнув. Сыщикам понравилась девушка, но они сразу убедились в правильности слов профессора.

— Да, Лао, нам предстоит с ней трудная работа, — заключил Скейч, — но мы справимся.

— Теперь слушайте дальше! Держите ее подальше от него! Если он узнает, что я здесь, то убьет нас. Теперь назначаю вас ее телохранителями. Не спускайте с нее глаз! Завтра посетите местный бар, где она работает. Если увидите, что она балуется наркотой или другой дрянью, то вы знаете, что нужно делать. Убивайте всех уродов, — строго рассказывал Лао.

— Конечно, Джек, все предельно ясно. Будем с ней всегда, — спокойно ответил Ник.

— Ладно, Джерри, иди и поговори с ней. У тебя хорошо, получается, — приказал ей Скейч.

— Хорошо, я попробую, — согласилась Джерри, встала и вышла, улыбнувшись.

— Спасибо за все, Лао! Приступаем к работе и изучаем объект, — поблагодарил его Скейч.

— Звоните мне обязательно в любое время! Я должен все знать, — сказал твердо Лао.

Братья вышли на улицу, чтобы узнать, как дела у их подруги Джерри, которая умела убеждать и могла поговорить по душам с Диной. Джерри и Дины не было видно, и это сыщиков удивило и напрягло. Они должны были находиться тут, но Дина могла уйти куда-то, и Джерри отправилась на поиски. Это было сейчас опасно, кругом шастали бандиты, которые Дину прекрасно знали, но сыщики решили подождать их, ведь Джерри могла о себе позаботиться.

— Куда они делись? Наверное, ушли куда-то гулять, — сильно удивился Ник, — позвони ей!

— Пока не надо. Подождем, — решил Скейч.

Потом они узнали у охранников, что женщины ушли, но они не могли указать, в какую сторону те пошли. И попросили охранников сообщить им, когда они придут. Охранники кивнули, и братья ушли отдыхать, ведь они не знали, откуда начать их поиски. Они надеялись, что Джерри не попадет в серьезные неприятности по вине Дины.

Глава 3. Попытка похищения

В то время как Ник и Скейч ждали Джерри в местном баре, она оказались в зоне событий, отправившись на поиски Дины, которую не нашла нигде рядом. Ей пришлось пройти за территорию дома Лао. Там она почувствовала запах блевотины. Судя по всему, Дина тут была. Увидела она там джип, стоявший на дороге. Можно было подумать, что это бандиты решили выследить Лао. Джерри, осмотревшись, подошла к машине. В ней дремал водитель и слышался храп.

Джерри неожиданно услышала странные звуки, доносящиеся из машины. Осторожно подойдя к багажнику, она прислушалась. Это раздавалось оттуда, она четко слышала эти нечеткие звуки. Но Джерри не повезло, багажник неожиданно открылся и легко ударил ее по голове. Появился злой водитель с пистолетом в руке.

— Ты кто такая, твою мать? Что ты тут делаешь? — пронзительно заорав, он встряхнул Джерри и ударил наотмашь по лицу.

— Я пришла за Диной. Она здесь, — решительно ответила Джерри, — лучше не трогай ее и отдай по-хорошему, пока шею не свернула.

Джерри быстро встала и сразу выбила пистолет из руки водителя, продемонстрировав отличную реакцию. Она поняла, что бандит не выстрелит — его рука дрожала. Тот опешил, и Джерри мощно ударила ему кулаком в челюсть, сделав мощный апперкот, от которого он ударился о машину. Раздались громкие выстрелы. Водитель сильно ударил ее в живот и сразу сбил с ног, но Джерри ногой яростно врезала ему в грудь.

— Отойди от него живо! — раздалось сзади.

Джерри обернулась. К ней подошли еще шестеро незнакомых людей с пистолетами. Это были мордовороты с каменными лицами и хитрыми глазами. Все были натренированные гангстеры и хладнокровные убийцы, которые не признавали никаких компромиссов и понимали только силу. Они приготовили пистолеты и уже предвкушали легкую добычу.

— Руки подними, сука! — крикнул один.

Но Джерри плюнула в него, когда он подошел. Она попала прямо в его наглую рожу, бандит, получив плевок, разозлился и смачно врезал ей пистолетом по носу. Удар был сильным, и Джерри сплюнула кровь, она видела, что бандит выглядел оскорбленным и разъяренным. Джерри поняла, что этот бандит был лидером этой отмороженной группы, он вел себя слишком нагло и дерзко, был слишком самоуверенным.

— Значит, ищешь Дину. Я знаю, кто ты такая. Ты же та самая сука из агентства. А где твои дружки? Бросили тебя? — усмехался бандит.

— Не твое дело, я и так вас всех убью, — презрительно выдавила сквозь зубы Джерри, — покажите мне Дину живо, и я вас не трону.

— Ты думаешь, ты такая крутая. Ну, давай, — хищно усмехнувшись, он спрятал оружие.

Джерри неожиданно врезала ему в челюсть кулаком и ногой в грудь, и тот отлетел на землю. После чего она прыгнула и в стремительном прыжке врезала сразу пятерым бандитам ногами по шее, и все упали. Она сделала это быстро, и главный бандит, который уже поднялся после серии ударов, опешил, увидев такие приемы.

— Ну, давайте, болваны. Вставайте! — орал главный бандит, видя, что их побеждают.

— Нет, идиот, они отключены, теперь ты у меня в руках, — усмехнулась Джерри, собираясь накостылять ему хорошенько.

Джерри начала подходить к нему с хитрой улыбкой, ведь бандит выронил пистолет. Бандит вжался в машину, но тут багажник внезапно открылся и пнул его. Бандит полетел на сыщицу Джерри, которая встретила его апперкотом в челюсть. От этого страшного удара он упал и не встал больше, это был нокаут для бандита. Джерри увидела Дину, которая держала автомат.

— Отойди! — громко закричала она.

Очередь из автомата скосила остальных бандитов, которые недавно очнулись после страшных ударов Джерри. Дина сделала это быстро и вообще почти без всяких эмоций. Она не испытывала при этом никаких чувств, работала как истинная наемная убийца и профессионал в этом деле, поэтому Джерри немного удивилась, увидев, что их новая знакомая крутая деваха.

— Ты спасла меня, спасибо, — Джерри опешила, вставая без посторонней помощи.

— Я просто смогла развязаться и достать оружие из бардачка, — сказав это, Дина вяло улыбнулась. — Твои дружки идут. Обернись!

Джерри обернулась и увидела недовольных и раздраженных сыщиков, которые все-таки нашли свою пропавшую подругу и новую знакомую, когда услышали громкие выстрелы. Это их испугало, они поняли, что Джерри снова влипла в скверную историю, и они поспешили скорее спасать ее. Но они поняли, что их боевая подруга уже все сделала сама.

— Джерри, что ты вообще тут делаешь? — с упреком спросил Скейч.

— Спасаю Дину от бандитов. Пока вас не было, мне пришлось попотеть, — упрекнула их Джерри за медлительность и опоздание.

— Мы пришли, как только смогли. Услышали выстрелы и прибежали, — рассказал Ник.

— Классная у вас подруга, — сообщила Дина, вылезая из багажника, — всех замочила.

— Было весело. Мы покувыркались тут! Жаль, вы этого не видели. Дина расстреляла пятерых из автомата, — улыбнулась Джерри.

— Ладно, пошли отсюда, — решил Скейч.

— Постой, давай возьмем одного из них. Я его вырубила, но он живой. Просто нокаут, — предложила отличную идею Джерри.

— Отличная мысль, Джерри! Тащите его тогда с Диной вместе, — улыбнулся Ник.

— А это почему мы должны тащить этого мудака? Сами тащите. Вам полезно работать, — крайне возмутилась и обиделась Дина.

— Что с трупами делать? — спросила Дина.

— Вызови скорую. Уберут, — ответил Ник.

Скейч и Ник подхватили отключенного бандита, который пока был без сознания, и сели в машину. Они все подъехали к дому и сообщили о важном деле. Лао пустил их, видя их озадаченные и уставшие лица. Он сильно волновался и за друзей, и за Дину. Сейчас он был рад, что все были в сборе, но выглядел все-таки недовольным, его явно отрывали от важной работы.

— Говорите быстро. Я занят, — строго предупредил он, оглядывая дочку.

— Дину пытались похитить, так что они знают, где ты. Советую тебе переехать или удвоить свою охрану, — сообщил Скейч.

— Я так и думал. Спасибо, что спасли ее. Дина, послушай меня! Теперь ты будешь с ними, не отходи ни на шаг. Мне не нужны такие похищения больше. Ты поняла? — просил ее Лао.

— Ладно, — неохотно согласилась она.

— Тогда мне стоит усилить охрану. Джефри, позаботься об этом! Ладно, друзья, завтра увидимся. Здесь рядом есть отличная гостиница. Я снял там вам номера люкс. Будете жить рядом со мной. Если увидите бандюг, сразу звоните. Там прекрасно все видно, — твердо решил Джек.

— Спасибо, Лао, до завтра, — поблагодарил его Скейч.

Они вышли и сели в машину после краткого разговора с профессором, теперь сыщики получили первый тревожный звонок от бандитов, которые внимательно следили за домом Джека и поджидали Дину, зная, что она обязательно клюнет на наживку. Сыщики теперь взялись за охрану Дины и надеялись через нее все узнать, выведать все секреты бандитов. Они понимали, что Дина многое скрывает от них, и они надеялись вывести ее на чистую воду. Но это был запасной вариант, а сейчас они решили допросить нокаутированного гангстера, который мог рассказать что-нибудь полезное и любопытное.

— Что будем делать теперь с вражеской машиной? Возьмем себе?

— спросил Ник.

— Нужно обязательно избавиться от нее, чтобы замести следы. Взорвем ее. Проверьте пока этого олуха! — решил Скейч.

— Он мертв, дурак! Застрелился со страху, зараза! — опечаленно сообщила Джерри.

— Дерьмо, хрен с ним! Дина нам все подробно расскажет, так? — решил Ник.

— Но я ничего не знаю, — ответила она.

— Это мы еще посмотрим. Расскажешь, что знаешь. Ты должна помогать нам, ведь мы теперь охраняем тебя, — строго посоветовал ей Скейч.

— Я попробую, — пообещала Дина.

— Вот и хорошо. Пошли тогда в гостиницу и поболтаем, — решил Скейч.

Машина взлетела на воздух вместе с бесполезным трупом бандита, который туда засунули сыщики, а они уже были в гостинице. Там их встретили вежливо и проводили в номера, сыщиков все уважали.

В гостинице было все шикарно и роскошно, номера были восхитительными с приятной расслабляющей атмосферой. Это были люксы, которые профессор выбирал на свой изысканный вкус, зная, что его друзья будут в огромном восторге.

Действительно там были все удобства, а кровать большая и мягкая. Был даже выход на балкон с красивым видом.

— Слушай, Ник, а почему не звонят Элли и Керри. Обещали ведь приехать сегодня, — волновался и беспокоился за них Скейч.

— Не знаю. Я им позвоню и узнаю. Дина, пошли! — Ник увел Дину к себе, — знаешь, Дина, хорошо, что ты со мной. Я смогу хоть время с пользой провести. Моя подруга не едет.

— Элли твоя подруга? — догадалась Дина.

— Ты угадала, хотя это было не так трудно! Откуда ты это знаешь?

— удивился Ник.

— Я ведь все про вас знаю. Керри тоже знаю. Зря, Ник, ты стараешься меня трахнуть. У меня ведь парень есть, — смущенно заявила Дина.

— Это не страшно. Не парься! Он не узнает, а мы отлично проведем время, — заверил ее Ник.

Дина легла рядом с Ником на широкую кровать, и они прижались друг к другу, ощутив тепло от соприкосновения. Дину тоже тянуло к сыщику Нику, скоро они разделись и легли в постель. Дина разделась, и Ник увидел ее спортивную фигуру с красивой грудью. Ник сразу прижал ее к себе, и они начали целоваться, и Ник попробовал на вкус ее нежные и ласковые губы, которые ласкали его. Ник понимал, что изменяет любимой девушке, но не мог никак устоять перед соблазнительной и сексуальной дочкой профессора. Внезапно зазвонил телефон.

— Что за хрень? — забормотал Ник.

— Я подойду, так что лежи тихо, — сердито сказала Дина и взяла трубку, — это Дина.

— Привет, милая! Это Волк. Где ты сейчас? Хотя я знаю. Ты с ними, да? Слушай меня. Их подруги у нас, так что выполняй свою работу. Скоро я позвоню, чтобы они забегали. До встречи! — сообщил бандит, и Дина положила трубку.

— Кто это? — пробормотал Ник.

— Забей, это мой друг волновался, — отмахнулась она, не желая говорить.

— Иди ко мне, милая, — позвал Ник и снова крепко обнял Дину, ощущая ее тепло.

Они скоро заснули, но Ник не знал, что бандиты пристально наблюдают за гостиницей и знают все. Дина разговаривала с одним из главных бандитов, которого прекрасно знала, но она не собиралась волноваться и ставить в известность сыщиков. Дина вела свою хитрую игру, поддерживая тайную связь с преступным синдикатом, главари которого сейчас спокойно сидели на своей засекреченной базе, тайную слежку они поручили своим людям.

— Она с ними в гостинице, босс. Делает свою работу, — доложил Волк, — все в порядке.

— Отлично. Теперь дом Лао под наблюдением и сыщики тоже. Хорошая работа! Мы в любой момент можем убить их всех, но я этого не хочу. Это будет слишком просто и неинтересно, — отвечал с хитрой улыбкой босс.

— Мы уже заставили их побегать. Похищение Дины проверило их. Мы имеем дело с профессионалами, босс, — доложил Волк.

— Я знаю. В конце концов Дина станет моей, ведь я ее отец, ты не забыл? Подонок Лао не приходится ей отцом. Он лишь отчим. Мне нужна его стерва жена Джефри. Вот этой чертовой суке я оторву голову. Ведь я ее обеспечивал всем, а она кинула меня. Дина не знает, что мы ее используем, но она знает, что я ее отец и хочет помочь мне, — доходчиво объяснял шеф.

— С ее помощью Джефри будет у нас скоро. А что будем делать с подругами сыщиков из России? — сразу поинтересовался Волк.

— А, эти сучки мне нравятся. Это будет головная боль сыщиков, ведь Ник влюблен в Элли, поэтому помчится ее спасать, и тут ему капут. Надо еще заставить плясать Лао. Обстреляйте его дом из автоматов и взорвите пару бомб, чтобы знал, с кем имеет дело, — решил босс.

— Понял, босс! Все будет в лучшем виде, — пообещал Волк, делавший все качественно.

— Я верю тебе, Волк, — сказал босс.

Глава 4. Трудная задача

Утром в комнате Ника снова раздался звонок. Подошел Ник. Он был сонный и не выспавшийся, явно недовольный и злой. Ночь с Диной была чудесна, Дина подарила ему столько нежной ласки и долгожданного удовольствия, что он был счастлив, но все-таки сожалел о том, что изменил Элли. Он надеялся, что та не узнает, а если узнает, то махнет рукой, ведь у них была крепкая любовная связь. Любовная интрижка и ночь с Диной еще ни о чем не говорила. Дина тоже проснулась от этого звонка. Она знала, кто звонит, но сделала недовольный и раздраженный вид.

— Ник Швагер на связи, — буркнул он.

— Приятно слышать одного из знаменитых братьев Швагеров! Давно хотел с вами встретиться, — услышал он незнакомый голос.

— Кто говорит? — спросил сквозь сон Ник.

— Имя мое тебе ничего даст, потому что это моя кличка. Волк я! Помощник Смерти, — представился бандит.

— Так ты один из них? — догадался Ник.

— Угадал! У меня есть для тебя интересные новости. Хорошие и плохие, конечно! С каких вестей лучше начать? — усмехался бандит.

— Слушай, говнюк, что тебе от нас нужно? Мы всех вас поймаем, я могу гарантировать. Говори быстрее, — перебил его грубо Ник.

— Как скажешь, Ник. Сейчас у нас преимущество в борьбе с вами, а вы не знаете нас, идиоты. Мы же вас всех знаем, — заявил Волк.

— Другие банды тоже знали, а потом подохли, познав истинную силу, — сообщил Ник.

— Я знал, что вы друзья Джека Лао, того самого ублюдка, который сидит на посту. Мой босс добьет его. Я обещаю вам его падение. Пусть сам сдаст пост, — говорил грозно бандит.

— Не дождешься. Лао никогда не проигрывал и не проиграет на этот раз. Даже смерть его не остановит, — раздраженно произнес Ник.

— Дина у тебя? — поинтересовался Волк.

— У меня, — подтвердил Ник.

— Верни мне ее. Она не принадлежит Лао, она — собственность моего босса, — потребовал помощник гангстера.

— Я уже слышал об этом. Твой босс — отец Дины, но теперь ее отец Лао. Ты понял, урод? Вам ее не удастся схватить, — закричал Ник.

— У меня есть для вас сюрприз. Вам придется доставить ее мне, иначе я убью твою подружку Элли. Она ведь твоя возлюбленная, Ник. Я схватил ее с Керри и теперь жду тебя с Лао. Вы мне Дину, а я вам девчонок. Как тебе? — усмехнулся Волк.

— Если ты дотронешься до нее, я оторву тебе голову, — агрессивно заорал Ник.

— Не пугай меня, Ник, лучше позаботься о себе и своих жалких детективах. Вы все умрете. Я вам это обеспечу. Передай это своим друзьям. Волк ждет их, — едко усмехнулся Волк.

— Мне нужен твой босс, — заявил Ник.

— Его ты не увидишь. Пока! — он отключился, и Ник в ярости швырнул телефон на пол.

— Козлы сраные! Чтоб вас! — разъяренно заорал Ник, уже полностью проснувшись.

— Да не ори ты так, псих, — вскочила Дина с постели со злыми глазами, — что случилось?

— Подожди меня здесь, я вернусь, — бросил Ник Дине, оставив ее озадаченной.

Он вышел злой и подошел к двери брата Скейча, который лежал в постели с Джерри. Ник был в ярости и не контролировал себя, пребывая в неадекватном состоянии, ведь ему нанесли тяжкое оскорбление и бросили вызов. Он вышиб дверь, ворвался внутрь и увидел брата и Джерри. Как он и думал, они уже проснулись и вылупили на него удивленные глаза, но им стало страшно — их друг был в страшном гневе.

— Подъем, война началась! — заорал Ник.

Скейч и Джерри вскочили сразу, этот бешеный крик мгновенно подействовал на них, пробудив от сна окончательно. Они наблюдали за сыщиком, который судорожно сжимал кулаки и сверкал глазами от дикой злобы, а его лицо скривилось в жуткой гримасе полного отчаяния. Сыщики попытались понять, что так подействовало на их друга, что заставило его так психовать и вламываться. Он вообще был в одних трусах, да и его друзья вылезли из постели голые.

— Ник, черт! — начал Скейч.

— Все собирайтесь живо. Они объявили нам войну. Гангстер Волк похитил Элли и Керри и хочет обменять ее на Дину, — закричал Ник.

— Надеюсь, она с тобой, — сказала Джерри.

— Со мной. Дина, ты там? — уточнил Ник.

— Я тут одна. Иди сюда и успокойся! Чего ты там шляешься, — сердито отозвалась она.

— Собирай быстро вещи, мы уходим. Живо, шевелись! И вы тоже, — крикнул Ник.

— Подожди! Не суетись и остынь! Давай здесь все обсудим, — предложил Скейч.

— Нет, они следят за нами. У них везде жучки, и они все знают. Мы столкнулись с синдикатом, который возглавляет гангстер Смерть. Расскажу позже. Пошли! — возразил Ник.

Сыщики собирались уйти, они уже надели нужную одежду и взяли пистолеты, как увидели приближающихся, решительно настроенных бандитов с серьезными лицами, которые не спеша поднимались по лестнице. Теперь все поняли серьезность намерений бандитов, которые не теряли времени даром. Они уже поджидали их, проверяя на вшивость.

— Убить их! — приказал кто-то.

Бандиты открыли мощный огонь из автоматов, которые достали их из-под курток. Они специально их спрятали, чтобы их пропустили спокойно. Бандиты не хотели привлекать особое внимание и выдавать себя, но им пришлось заплатить подозрительным работникам элитной гостиницы и предъявить липовые документы. Сыщики успели отскочить в пассажирский лифт и достали пушки.

— Дина, даю тебе оружие. Не геройствуй! Держись поближе к нам, — приказал Скейч.

— Не парься, я умею это делать, — заверила она его, забирая из рук сыщика оружие.

— Тогда пошли! — решил Ник.

Они открыли сильный огонь по подходившим бандитам, которые начали падать от прицельного огня детективов, и быстро выбежали из роскошной гостиницы, они понимали, что их грамотно окружили. Бандиты ждали снаружи и надеялись достойно встретить их. Сыщики знали, что не так просто будет от них оторваться, но они не собирались отдавать Дину и готовы были защитить ее любыми способами от назойливой шайки злобных псов-убийц.

— Стоять! — жестко крикнул кто-то.

Люди из крутой машины внезапно высунули автоматы и открыли сильный огонь очередями. Сыщики ринулись через забор, спасаясь от града пуль, которые летели со всех сторон. Показался боевой вертолет, с которого сыщики были видны как на ладони. С него начали прицельно и метко падать бомбы. Взрываясь, они отбрасывали сыщиков в разные стороны.

— Вот ублюдки! — выругался Ник.

— У вас чего так мало стволов? Всегда так хреново? — спросила Дина.

— Бывает и больше, — ответил Скейч.

— Тогда дайте мне второй пистолет, — Дина взяла оружие у сыщика.

Она быстро встала и открыла прицельный огонь по вертолету из двух пистолет, стреляла она метко. Тот сразу загорелся и взорвался в воздухе. Осколки рухнули на машины бандитов, которые тоже сразу взорвались. Сыщики поражались ее меткости и способности грамотно обращаться с оружием. Было видно, что настоящий отец отлично обучил ее ремеслу.

— Ты чокнутая сука, Дина! — раздался злой голос Волка, — тебе крышка, девчонка!

Сыщики, подбодренные отважными действиями Дины, моментально схватили несколько автоматов и принялись расстреливать растерянных бандитов, которые отлетали с дырками и в крови. Дина тоже помогала им, стреляя из двух пистолетов, которые уже успела ловко перезарядить.

«Да, наша подруга оказалась способной», — подумали сыщики.

— Молодец, Дина! Классно бьешь! Как тебе это удалось? — удивленно спросил Скейч.

— Они не убьют меня, я им нужна живой и невредимой. Эй, Волк, зассал, идиот! Убирайся отсюда, придурок! — крикнула она ему.

Бандиты ушли расстроенные и злые, ведь их попытка провалилась, а сыщики оказались крепкими орешками. Сыщики повернулись к Дине, а она проводила бандитов усмехающимся взглядом и показала им вслед грязный жест в виде вытянутого среднего пальца. Она могла им еще что-нибудь показать, но ограничилась только жестом и несколькими нелицеприятными словами. Но потом она повернулась к сыщикам, увидев их озадаченные лица.

— Дина, но ведь они могут убить наших девушек, — испугалась Джерри.

— Нет, им нужна я. Они это устроили, чтобы запугать нас. Будет встреча. Знаю только, что тяжело вам будет, ребята, в борьбе с могущественной организацией, где сидит мой отец по кличке «Смерть», — объяснила Дина.

— Дина, я думаю, раз ты много знаешь о ней, то, давай, посвяти нас, — попросил Ник.

— С вас бутылка пива, если я расскажу подробно эту историю, — заявила она.

— Валяй, напоим тебя, — одобрил Скейч.

— Эта террористическая организация существовала давно, но не была такая могущественная, как сейчас. Популярность она приобрела с приходом моего тогда еще отца. Я не знаю его имени. Знаю, что все его звали Смерть. Он был тираном и жестоким убийцей. Я даже присутствовала на месте преступления. Это было ужасно. Но моя мать, видя, что я не в порядке, подала на развод. Точнее, развод случился автоматически. Лао все-таки сумел добраться до него и спас меня от гибели. Джон, так он называл себя, когда был со мной, был убит. Он не мог выжить — Лао спалил его заживо и уничтожил его людей. С тех пор моя мать Джефри живет с нами и думала, что бандит убит. Но он воскрес из мертвых. Я видела его однажды, но он был в маске. Это был он, поверьте мне. Он даже поговорил со мной и обещал убить, если не вернусь. С тех пор он решил уничтожить семью Лао и снова вернуть меня. Сейчас он хочет управлять страной и городом. У него есть помощник Волк, который хочет стать мэром. Они приложат все усилия, чтобы осуществить свой план. Помните, первое у них — убить всех Лао, а потом взять власть, — откровенно рассказывала Дина.

— Теперь ясно. Значит, на встрече он захочет убить Лао и Джефри, — понял Скейч.

— Без них они не будут разговаривать и не отдадут ваших подруг. Вам придется тогда охранять моих родителей, — сообщила Дина.

— Когда встреча? — спросил Ник.

— Завтра у бара днем, — ответила Дина.

— Значит, нужно решать, что нам дальше делать. Пошли к Лао! Он нас уже ждет и может посоветовать, — предложила Джерри.

Все согласились и пошли к профессору, чтобы поведать ему о своих приключениях. Они хотели спасти Лао от смерти, да и сыщики почувствовали облегчение от того, что смогли заставить Дину откровенно и искренне поговорить с ними. Они видели ее уверенность и спокойствие, но сами сыщики боялись за пленниц. Скоро они уже находились у профессора и сидели за столом, рассказывая. Они напоили Дину обещанным пивом, потому что всегда держали свое слово.

— Дело трудное, но я не боюсь. Это дело моей жизни. Не могу поверить, что он жив. Но раз жив, то ему же хуже. Я еду на встречу, и ты тоже, дорогая, едешь. Ясно? — решил он, и она кивнула.

— Нас убьют, Джек. Подумай хорошо, ведь разговора не будет, — испугалась Джефри.

— Я решил. Когда сыщики со мной, я спокоен. Для встречи с ними я приготовил сувенир, — объяснил Лао. — Идемте со мной.

Лао поднялся наверх и пригласил их войти в большую просторную комнату с хорошим освещением. Это был тайный склад оружия. На стенах висели все виды оружия от пистолетов до гранатометов. У сыщиков сразу глаза стали разбегаться, они были поражены.

Профессор был знатным коллекционером многих разных вещей, в том числе и знаменитого оружия, а свой милый дом держал все время под надежной охраной.

— Впечатляет запас, Лао! — произнес Скейч, — ты нас всегда удивляешь и поражаешь.

— Берите, что нужно! Они у меня попляшут. Раз я победил их один раз и убил этого придурка, то и сейчас убью, будь он хоть демон. Завтра выходим на тропу войны, — покинув комнату, Лао собрал всех в гостином зале.

— Разговариваю с ними я. Вы сидите там, где я скажу. Это место я знаю. Мы приедем туда раньше и расставим ловушки, так что они не успеют приготовить нам сюрпризы. Проверим все места засады и будем спокойны. Смерть не придет лично, я уверен в этом. а Волк точно будет за него. Его берем и узнаем, где скрывается их босс. Дальше я расскажу завтра, — решил Лао.

Сыщики ушли к себе в гостиницу, которая немного пострадала при стрельбе, но сыщики знали, что профессор все компенсирует и оплатит ремонт, он часто раскошеливался. Детективы вежливо извинились за прошлые события перед работниками и пообещали, что такого больше не будет, но предупредили их, чтобы больше не пускали никого или предварительно звонили и сообщали о посетителях.

— Ведь они прекрасно знают, где мы, и опасно оставаться тут, — волновался Скейч.

— Не волнуйся. Они не сунутся больше. Я их знаю, верь мне, — успокоила его Дина.

Глава 5. В логове психопата

Придя на выбранное место, Лао расставил всех по местам. Это было на следующий день, и сыщики были в прекрасной форме. Они провели отличные ночи с девушками и были бодры и энергичны, захватив пистолеты и надев бронежилет на всякий случай. Они полностью доверились Джеку. Он очень тщательно все подготовил, ведь это было делом его жизни. Профессор знал, что заклятого врага ему не удастся увидеть, тот всегда посылал своих посредников для участия во всех сделках.

— Все, как говорил я. Делайте так, и мы сможем победить урода. Я все продумал и убью его, — предупредил всех Джек Лао.

Когда все было готово, сыщики стали ждать бандитов. Они немного нервничали и волновались, никак не могли понять, почему Дина всегда такая спокойная и невозмутимая. Даже ее отец и мать не были такими спокойными, хоть и все изучили. Показались крутые машины гангстеров. Они выстроились в ровный круг.

Из одной тачки вышел Волк и спокойно встал с хитрым выражением лица. Именно он вел разные рода сделки, что профессора не удивило. Он прекрасно знал этого гангстера. Он был высокий и тощий, но крепкого телосложения и с хитрым взглядом. Его волосы были короткими, а на голове была пятнистая кепка. На нем также был военный костюм. Так как он был правой рукой безжалостного психопата, он, как и его босс, был хитрым и расчетливым, а также безжалостным убийцей. Подчинялся он лишь своему боссу и только его высоко ценил и уважать. На остальных ему было плевать, так как он своих людей просто тупо использовал.

— Мистер Лао, ты хотел встречи? Так вот, я тут. Говори, пока цел, — усмехнулся гангстер.

— Я не вижу твоего босса. Он струсил? — усмехнулся Лао, подкалывая бандита.

— Ты же знаешь не хуже меня, Лао, что он не ездит. Это моя работа — принимать гостей, — ответил ему Волк, терпя насмешки.

— Значит, я его сильно покалечил. Раз он не хочет показываться публике. Хотел бы я поглядеть на его дьявольскую рожу. Волк, показывай мне девушек и разойдемся, — потребовал Лао.

— А где Дина? — спросил в ответ бандит.

— Вначале девушки, потом она выйдет на поле арены. Сам знаешь, — заявил Лао.

— Как скажешь, мистер Лао, — тихо сказав это, Волк махнул рукой своим людям.

Его вооруженные люди в военной форме открыли багажник одной из машин. Там сидели пленницы Элли и Керри спина к спине со скованными за спиной руками. Ноги были туго связаны ремнями. Они повернули головы и начали отчаянно мычать сквозь липкую ленту на рту, друзья видели мольбу о помощи в опечаленных глазах девушек.

— Доволен, Лао. Как видишь, они живы, и я их не трогал, так что моя часть сделки выполнена, а теперь показывай ее, — сказал бандит.

— Хорошо, Волк. Дина, выходи! — крикнул Лао, и неожиданно появилась Дина.

— Я здесь, Волк. Только тебе придется потрудиться, чтобы взять меня живой и невредимой. Иди сюда! — заявила она, и гангстер громко засмеялся язвительным смехом.

— Только не строй из себя героя, Дина! Это тебе не идет. По-хорошему говорю, а то я их всех убью, — сурово предупредил ее гангстер.

— Убьешь их, тебе меня не видать даже мертвой. Решай сам, — предупредила его Дина.

— Возьмите ее быстро! — жестко приказал Волк своим людям, устав от ее выходок.

Дина вытащила автомат и начала убивать заторможенных бандитов. Показались сыщики и тоже открыли мощный огонь. Волк не ожидал этого. Профессор и сыщики устроили ему засаду.

— Ты одурачил меня, Лао, — зловеще закричал он и поднял пистолет, чтобы грохнуть его.

Но Дина расстреляла его, и он упал как подкошенный. Сыщики уже бежали к машине Волка, ведь именно там находились пленницы. Гангстер распорядился таким образом, он желал, чтобы пленницы были под его присмотром. Ему приглянулись девушки, ведь те были красавицами. Он бы с радостью изнасиловал их, но получил строжайших приказ не трогать их от самого хозяина, поэтому Волк своим людям запрещал трогать пленниц под страхом смерти.

— Лао, уходи отсюда скорее, а мы спасем Элли и Керри, — крикнул Скейч.

Ник уже вытащил из багажника девушек, которые своими испуганными взглядами пытались что-то показать и сказать, но Ник не сразу понял, пока неожиданно не увидел маленькую бомбу, которая быстро тикала. Оставалось совсем мало времени, и именно это тщетно пытались сказать девушки, но Ник поздно увидел заложенную бомбу.

— Уходите, тут бомба! — закричал он.

Машина взорвалась, отбросив Ника на землю. Сыщики наблюдали это с диким ужасом, но сами смогли избежать мощного взрыва. Они испугались за напарника Ника, но надеялись, что тот скоро сам встанет, ведь после таких взрывов сыщики через некоторое время вставали спокойно. Неожиданно поднялся Волк и захохотал.

— Ты дура, Дина, теперь я неуязвим, — издеваясь, он поднял два пистолета и стал прицельно стрелять по машине Лао, — я предупреждал, Лао. Теперь мы здесь хозяева.

— Уезжай, Лао, быстро, — отчаянно заорал Скейч, — мы их возьмем, не волнуйся за нас!

Появились еще крутые машины с темными стеклами и замазанными номерами, а еще с вооруженными до зубов свирепыми бандитами, настроенными решительно. Они открыли огонь из автоматов. Бандиты стреляли в сыщиков и в машину профессора. Но тут машина Лао опрокинулась и загорелась. Сыщики на минуту испугались, ведь профессор мог погибнуть.

— Сгори живьем, Лао, — смеялся Волк.

Сыщики продолжали в него стрелять, но он шел на них. Это было удивительно — пули просто отскакивали от него. Детективы опешили и растерялись. Они не могли поверить, что перед ними был сверхчеловек или человек в каком-то непробиваемом костюме. Они не хотели верить, что это мог быть агент пришельцев или одержимый темной силой преступник, которого мутанты подчинили себе и дали силу.

— Он не человек, — заорал Ник, — отходим!

Появились боевые вертолеты, из которых вылетели две самонаводящиеся ракеты. Они взорвали машины сыщиков, а их самих отбросило на землю. Силы были явно не равны, враг сейчас все предусмотрел и прислал много людей. Даже хитроумная и тщательно продуманная засада профессора не помогла. Сыщики даже представить себе не могли, что враг неуязвим, но они не собирались сдаваться.

— Сдавайтесь, сыщики! Сегодня вы проиграли. Теперь мы будущее, а вы прошлое. Против нас вам бесполезно биться, ведь вы слабаки, — засмеялся ледяным смехом Волк.

Скейч встал, сильно ударил Волка по лицу и заорал, ощутив сильную и резкую боль в руке. Там была непробиваемая броня, но ее было не видно сыщикам. Волк отбросил его на землю и пнул ногой. Скейч отлетел от такого сильного удара, потирая ушибленную руку. Бандит засмеялся, глядя на опешивших сыщиков.

— Кто еще хочет сразиться со мной и получить люлей? Прошу! — усмехался он.

Ник с Джерри получили мощные удары, упав на Скейча. Они даже не смогли хорошо ударить противника, тот просчитал это и отправил их на землю. Но удары маньяка были так сильны, что сыщики стали тревожиться, их подозрения и неприятные предчувствия сбывались. Перед ними точно был черный агент пришельцев в человеческом обличье или одержимый человек, ведь при близком контакте с агентом у людей появляется необычная сила.

— Теперь вы присоединитесь к нам или умрете мучительной смертью. Заберите их! — приказал хитро улыбающийся бандит.

Люди Волка схватили пребывавших в тяжелом нокауте сыщиков и сковали руки за спиной. Затем их засунули в машины. Сам Волк подошел к профессору Лао, который лежал на промерзлой земле. Он чувствовал, что проиграл, но не понимал, почему бандит никак не умирал. Рядом с профессором на холодной земле лежала его жена, которая тоже не понимала.

— Вот так, мистер Лао, ты хотел увидеть хозяина. У тебя будет такая возможность. Теперь он с тобой разделается, но умирать ты будешь долго. Вколите всем снотворное! — приказал Волк.

Все отключились мгновенно, этот удивительный усыпляющий газ действовал быстро, и уже пленники не знали, что было дальше. Их привезли на секретную военную базу бандитов прямо к обрадованному шефу. Босс разместил всех по больничным палатам и решил в первую очередь сходить к давним врагам, с которыми хотел провести интересную беседу. Босс знал, что те будут в шоке, увидев его живым, но он хотел увидеть все это сам.

— Доброе утро, Лао! Рад видеть вас с Джефри, моей сукой, — раздался его ядовитый голос, когда он вошел в больничную палату.

Лао открыл глаза и попытался встать, но не смог, так как был крепко привязан к железной пружинной кровати. Повернув голову, он увидел рядом жену Джефри, лежащую рядом. Джек чувствовал сильную слабость и неприятный вкус во рту. Вернув голову на место, он увидел человека, которого давно хотел увидеть, чтобы наказать за все свои беды и несчастья. Но он не ожидал его таким увидеть. Джон был абсолютно здоров, даже не было ни единой царапинки.

Он был высокий и плотный, крепкого телосложения. На его лбу виднелась небольшая лысина, взгляд каменный, дополненный хитрой усмешкой. Джон был безжалостным лидером, который никого не жалел. Ради достижения цели он был готов на все. Он был умным и расчетливым убийцей, которого все боялись. Все знали его коварство и чувствовали его силу, одним лишь взглядом он мог заставить людей молчать.

— Удивлен ты меня видеть, Лао? Я думаю, ты так долго ждал встречи со мной. Что же ты вылупил глаза, умник? — произнес Джон.

— Ты же обгорел весь, я это отчетливо помню. Неужели это маска?

— удивился Лао.

— Нет, мистер Лао, это не маска. Просто ты дурак, думал, что я попал в огонь. Хочу тебя обрадовать. Видел сегодня моих людей, так вот, мы защищены специальными костюмами, которые я разработал. В них не сгоришь, и у меня есть средство, способное делать нас неуязвимыми и сильными. Понимаешь, почему мы сильнее, и тебе нас не одолеть, — объяснил Джон.

— Что же ты хочешь? — заинтересованно спросила Джефри, — разрушить все?

— Вам я могу рассказать, так как вы скоро сгорите здесь, получив порцию моей отравы. Еще я изготовил средство, способное подчинить людей со всего мира. Но это в будущем. Это будет после того, как ты умрешь, — объяснил маньяк.

— Как ты это сделаешь, хотелось бы знать? Ударишь по Земле? — сильно удивлялся Лао.

— Не совсем. Сейчас у меня лишь маленькая пушка, но со временем я создам сокрушительный лазер, который ударит по Земле. Вирус разлетится по всей Земле и подчинит всех, а со временем убьет, — разъяснил ему гангстер Джон.

— Ты хочешь стать владыкой мира, ты, безумный говнюк, — закричала Джефри.

— Да, дорогая, и я им буду. А ты умрешь как предательница и ничтожество. А Дина будет моей дочерью и помощницей, — произнес он.

— Где она? — сурово спросил Лао.

— Она не здесь. Ты ее не увидишь. Именно на Дине я испытаю свое новейшее оружие, и она станет моей навсегда, — ответил Джон.

— Сумасшедший урод, я выберусь и найду тебя, чтобы покромсать, — пообещал Лао.

— Куда ты дел сыщиков, засранец? — сердито спросила психопата Джефри.

— Они там же, где сейчас Дина. В лаборатории. Только ты ее не найдешь, даже если не сдохнешь, — усмехнувшись, Джон достал рацию, — Волк, как там Дина? Очнулась? Тогда присматривай за ней. Я сейчас приду.

— Вертолет готов? — жестко спросил он подошедших к нему серьезных людей.

— Так точно, шеф! — отозвался один.

— Тогда поехали, — Джон напоследок повернулся к Лао, — доживай последние дни жизни спокойно, Лао. Вколите ему наше уникальное средство и Джефри тоже для хорошего кайфа.

— Ты очень пожалеешь, что остался жив тогда, психопат чертов! — огрызнулся Лао.

— Заткните им рты! Средство скоро начнет действовать.

Отправляйтесь в ад спокойно, — ядовито засмеялся Джон и вышел, оставив ненавистных ему пленников умирать.

Лао и Джефри уже засунули кляп в рот и оставили одних в просторной палате. Вернувшись в большую и хорошо оборудованную лабораторию с прекрасным освещением и новейшими препаратами и современной техникой, Джон первым делом срочно вызвал к себе Волка. Он осмотрел свою лабораторию, которой очень гордился, ведь тут работали лучшие люди со всего мира. Помощник скоро появился перед ним.

— Докладывай! — потребовал босс.

— Все идет по графику! Оружие будет скоро готово. Сыщиков мы скрутили рубашками и заперли в одной просторной палате. Дина сейчас лежит в операционной комнате на большом столе. Показать ее? — четко докладывал помощник.

Действительно, Дина лежала на хирургическом столе в смирительной рубашке и с липким пластырем на рту. Она отчаянно мычала, смотря с недовольством и гневом на своего отца, и извивалась на столе, но из рубашки выбраться не могла — узлы были тугие. Джон осмотрел внимательно свою милую красавицу дочь и стал проклинать профессора и его бывшую жену, которые забрали у него бесценное сокровище, но теперь она была снова с ним.

— Спокойно, Дина, это я, Джон! Сейчас тебе вредно говорить, ведь ты будешь моим экспериментом. Не бойся, я тебя не убью, ты нужна мне. Теперь весь мир ляжет у моих ног, а я стану богом, — произнеся это, он повернулся к Волку, — покажи мне этих болванов!

— За мной, шеф! — позвал его помощник.

Они подошли к еще одной палате и открыли дверь. Джон вошел внутрь. Палата была просторной, с покрытыми специальным покрытием стенами и полом. В похожей палате лежали и учителя сыщиков, но там были еще жестковатые кровати, а тут их не было. Сыщики все лежали в смирительных рубашках на полу. Они не шевелились, будучи накачаны снотворным. Джон недовольно посмотрел на помощника и обрушил на него критическую речь.

— Я же говорил тебе, Волк, отдельно их положить. Размести их по одному, ясно? — упрекнул глупого помощника маньяк.

— Я сделаю это, босс! — пообещал помощник.

— Что-то они не приходят в себя. Наверное, сильно их угостил. Сделай так, чтобы они проснулись, — упрекнул его босс.

Джон прошел в главный, большой и хорошо освещенный зал, где разрабатывалось секретное оружие. Именно там было новейшее оборудование и фантастическая техника, этот прекрасный зал был частью большой лаборатории. Было уже изготовлено много экземпляров мощнейшего оружия, которые потом могли быть преобразованы в мощный лазер. Работа радовала его, все шло точно по графику. Подошел Волк, который исправлял свои серьезные ошибки по неправильному размещению сыщиков.

— Все сделал, шеф. Сыщики очнулись, не понимают, где они. Ведь это напоминает сумасшедший дом, — доложил он.

— Ты прав. Надеюсь, ты поставил в каждую палату сверху громкоговоритель и наблюдение, чтобы я мог за ними наблюдать. Я должен знать каждый их шаг, чтобы не было неожиданностей, — сказал требовательно Джон.

— Все уже есть, босс! Проверьте сами и убедитесь в этом, — четко доложил Волк.

Джон подошел к включенным приборам. На большом экране были прекрасно видны все палаты, где лежали сыщики. А на отдельном мониторе хорошо была видна Дина на столе. Теперь он мог видеть все на экране, и это давало ему большое преимущество перед ослабленными сыщиками.

— Это ты умно придумал, Волк! Дину я тоже хотел видеть! Молодец! — Джон сел к микрофону, — доброе утро, товарищи сыщики. Говорит Джон Смерть, главарь синдиката, которого вы хотели видеть. Скоро у вас будет такая возможность, так как вы сейчас находитесь в лаборатории будущего. Я проведу с вами небольшие эксперименты и сделаю своими воинами. Тогда я получу весь мир у своих ног, а это моя давняя мечта. Не надейтесь на Лао. Он уже мертв. Теперь вы все мои. А сейчас лежите и отдыхайте, — ледяной голос замолк.

Сыщики оказались в заднице, ведь они были крепко связаны тугими узлами и каждый прикован серебряной цепью за ногу к полу на всякий случай. У них было небольшое окно между больничными палатами, чтобы они могли смотреть друг на друга, но им предусмотрительно залепили рты лейкопластырем, чтобы пленники не разговаривали, а лишь беспомощно мычали и хлопали глазами. Теперь им нужно было что-то быстро придумать, чтобы не стать подопытными куклами в руках безумного кукловода.

Глава 6. Лазер Смерти

Пока сыщики были в тяжелом и почти безвыходном положении, Лао ослабил тугие путы ценой невероятных усилий и стараний, он напряг все свои мышцы для этого, вытащил руку, а потом освободил себе рот, чтобы нормально отдышаться и восстановить дыхание. После этого Джек вытер пот. Затем он вытащил кляп изо рта жены и развязал ее, помогая подняться и немного подышать. Скоро она была в порядке, но они чувствовали сильную слабость, лекарство уже начало действовать.

— Дорогая, у нас мало времени! Похоже, эта дрянь начала действовать. Нужно как можно скорее найти противоядие, — заявил Лао.

— Надеюсь, ты знаешь, что это за проклятое вещество в нас бурлит. Джек, посмотри скорее сюда! — обратила его внимание Джефри.

Она указала на необычный прибор, который стоял внизу. На нем мелькали маленькие цифры, и это было похоже на бомбу, которая имела часовой механизм. Поэтому пленники сразу заволновались и забеспокоились, ведь цифры на бомбы уменьшались быстро, оставляя им последние мгновения до верной смерти.

— По-моему, это ядреная бомба, дорогая, и у нас очень мало времени, — заметил Лао.

— Попробуй вырубить ее, милый, ведь ты это хорошо умеешь, — отозвалась Джефри.

— Но я не помню, как это делается. Тем более у нас мало времени, — возразил Джек.

— Тогда займись чертовой бомбой, а я попробую открыть дверь — решила она.

— Ладно, дорогая Джефри. Только постарайся побыстрее, чтобы я не взорвался, — согласился он.

Джефри подошла к железной двери и начала усиленно ее открывать, но та была надежно заперта и никак не поддавалась. Жена профессора невыносимо пыхтела и громко кряхтела, пытаясь ее открыть. Она сильно нервничала и громко ругалась, не давая профессору сосредоточиться и сконцентрироваться на тикающей бомбе, а он сам был на нервах, вдобавок слышал мат жены.

— Дерьмо, Джефри! Ты мне мешаешь своим матом. Цифры стали бежать быстрее. Я отрезал не тот провод, — громко выругался профессор.

— Сколько теперь осталось времени? — беспокойно поинтересовалась Джефри.

— Проводов или времени? — не совсем понял вопроса Лао, поэтому смутился немного.

— Времени, идиот! — отрезала Джефри.

— Тридцать секунд. Есть еще два провода. Один синий, другой зеленый, — сообщил нервно Джек.

— Значит, ты отрезал красный провод, дурень, — удрученно заключила Джефри.

— Не было красного. Был только черный, и я не виноват, милая, — нервно ответил Лао.

Джефри поняла, что Джек не справится с бомбой, неожиданно ударила по двери, вложив в это всю злость и отчаяние, и та вылетела после ее удара. Это был шок для нее, раньше она никогда не могла выбить такую дверь, а теперь сделала это с легкостью. Профессор не видел этого удара, но услышал шум, а времени оставалось совсем мало.

— Ни хрена себе! Вот это чудеса, мать твою! Джек, бежим скорее!

— крикнула она.

Лао вскочил, поняв, что тикающую бомбу уже не остановить, и побежал за женой. Дом за ними взлетел на воздух, но они успели выбежать без проблем. Теперь предстояло обсудить важную проблему, Джек видел жену в задумчивом состоянии, она разминала свои руки и осматривала их. Сам профессор тяжело вздохнул и вытер капающий пот, эта проклятая бомба выжала из него все соки.

— Ты вышибла дверь что ли? — удивился Джек Лао, поразившись геройству жену.

— Приколись, одним ударом с ноги, вложив в него всю ярость. Кажется, моя сила каким-то образом возрастает, — поняла Джефри.

— Проверим. Джефри, ударь в тот столб, — Лао указал на высокий столб, который, как оказалось, был электрическим столбом.

— Хорошо, — Джефри нанесла удар по столбу, и тот упал как подкошенный, — видал, Джек!

— Теперь я завалю тот, — Лао без проблем сбил еще один столб, — похоже, я понял, в чем дело. Этот придурок Джон вколол нам свое новое лекарство, которое используется, чтобы выращивать новое войско, делая его сильнее и мощнее. Ведь он собирается уничтожить всех людей на Земле и вырастить новую расу, которая бы разговаривала на одном языке, и была бы как бог. Он сам хочет им стать, поэтому и разрабатывает лазер, чтобы ударить им по Земле.

— Умно, Джек. Теперь мы должны мыслить как он, раз мы теперь почти его люди. Тогда давай попробуем найти его лабораторию, — решила Джефри, — надо нам сосредоточиться.

— Правильно мыслишь, дорогая! Встань рядом со мной, сложи руки и закрой глаза. Энергия перейдет в мозг и даст нам нужный ответ, — и, постояв совсем немного в медитации, они открыли скоро глаза и хитро улыбнулись.

— Теперь он попался, идиот! Пошли, Джефри, надо преподать ему урок, — решил Джек.

Через несколько часов они уже были у лаборатории, энергия, полученная от лекарства, подсказывала им все, и это было поразительно и необычно, учителя воинов были в восторге, но настроились серьезно, увидев лабораторию. Это было ничем не отличающееся от других здание, похожее на сумасшедший дом, окруженное забором с колючей проволокой. Они увидели много охранников с автоматами.

— Здесь держат ребят, я уверен, но сама лаборатория где-то внизу, — предположил Джек.

— Ты все знаешь об этом месте, — поняла Джефри, — это меня совсем не удивляет.

— Ну как же, Джефри, ведь он мне сказал в прошлый раз, что имеет свою лабораторию. Это же его давняя мечта, — объяснил Лао.

— Ближе к вечеру начнем, как думаешь? — решила Джефри, оглядывая поле боя.

— Не совсем. Ночью будет лучше. Вырубим всю охрану и пройдем туда. Нужно вырубить им все электричество, чтобы была паника, и тогда мы их уложим. Джефри, ты отключишь электричество и разобьешь все, чтобы они не смогли включить, а я проникну на территорию, — решил Лао.

— Как скажешь, — согласилась она.

Они легли в кустах и стали ждать наступления глубокой ночи, чтобы начать операцию, ведь у них было все готово, а на базе Волк и Джон пока не знали о побеге своих злейших врагов, поэтому они сидели в комнате управления, предвкушая будущую победу. Маньяки думали, что их старые враги мертвы, а сыщиков они принципиально в расчет не брали, те были и так надежно изолированы.

— Теперь мы осуществим нашу заветную мечту. Никто нам не сможет помешать. Ведь Лао умер, паразит, а значит, нам больше некого бояться. Я прав, Волк? — безумно радовался Джон.

— Абсолютно, босс! Лао сдох! Сыщики нам не опасны, они изолированы и не сделают нам вреда. Дина тоже, тем более сейчас она находится под действием нашего чудесного препарата, — доложил верный помощник Волк.

— Скоро чудо-лазер будет готов, и мы нанесем наш удар. Волк, подскажи мне, куда мне стукнуть. В Россию или США? Или во вшивую маленькую страну, например, где-то в Африке. Надо истребить этих сраных папуасов, а то толку от них нет никакого, — размышлял Джон.

— Давайте именно туда запулим аппарат. В сраных папуасов, — предложил Волк.

— Точно, а еще в чукчей, чтобы не скучали. Вначале я подчиню их, потом Азию, Европу, а острова я просто уничтожу, чтобы не мешали. Пожалуй, надо начать травить сыщиков. Отправь им в палату это замечательное вещество, чтобы повеселились. Пришло время, — Джон надел свой черный плащ и перчатки, когда Волк ушел.

— Волк, принеси мой костюм. Пора мне его примерить, — приказал Джон по рации.

Появился Волк, неся с собой большой кожаный чемодан, который открывался только с помощью секретного кода и хранился в тайном месте, о котором знали лишь неприкасаемые хозяева организации. Этот костюм был слишком дорогим. Он открыл его без труда. Там лежали великолепные доспехи и красивый шлем.

— Это ваш костюм, Джон! Костюм бога! Непробиваемые доспехи и лазерный меч, который я изготовил, а также щит Тайгарола. В запасе у вас есть еще магические шары, которые поражают все на своем пути. Мощная вещь, можете сами попробовать, — сообщил ему Волк.

— Отлично, — обрадовавшись, Джон взял в руки шар и довольно засмеялся, — им я убью наших ученых, когда они изобретут лазер. Помогите мне надеть доспехи, Волк!

Волк надел на Джона тяжелые доспехи и еще боевой мощный шлем. На доспехах был изображен отвратный череп с костями и зигзагами молний, а сам шлем был с темной маской, где выделялись сверкающие красные глаза. Джон встал и захохотал. Костюм был потрясающий, ведь это был бесценный подарок от самого императора Юпитера, и черные агенты были ужасно рады такой щедрости владыки и оценили подарок по достоинству.

— Вот таким я буду теперь. Иди к этим болванам ученым и спроси, как обстоят наши дела, — оставшись один, Джон поднял свой сверкающий меч, — теперь я буду Бог Смерти, ха, ха!

— Лазер готов. Вас ждут, — сообщил Волк, вернувшись из тайной лаборатории.

— Надень свой костюм, дурень! Мы же вместе. Теперь ты Палач! — распорядился Джон.

Волк тоже надел мощные тяжелые доспехи и боевой шлем, а также кожаные черные перчатки и темный плащ. У него тоже были сверкающие красные глаза. Он тоже восхитился костюмом. Подарок был превосходный, и вот они уже близки к осуществлению захвата власти на Земле, к чему так стремились черные агенты Юпитера.

— Вот так, а теперь пошли! — решил Джон.

Они вошли в свою лабораторию прямо в этих боевых костюмах, чтобы показать свою мощную силу ученым, ведь те уложились вовремя, прямо в срок. Маньяки установили им жесткие сроки и за неисполнение приказа жестоко убивали. Они увидели группу ученых, среди которых был главный конструктор. Именно ему суждено было представить новое оружие.

— Господин Смерть, лазер готов. Мы сделали все, как вы сказали. Он в шахте. Идемте за мной, — радостно произнес конструктор.

Они вошли в большое, хорошо освещенное помещение с кучей разной техники и различной аппаратурой, где стоял большой лазер, такой прекрасный и величественный, что маньяки сразу ощутили его сокрушительную силу. Это именно то, чего они так долго ждали, а теперь они были довольны прекрасной работой ученых, которых скоро предстоит убить. Маньяки для таких секретных проектов выбирали лучших людей, но убирали их после завершения работы.

— Вот управление, — указал главный ученый на приборы, где были компьютеры, кнопки и рычаги, — красная кнопка — это запуск.

— Надеюсь, вы сделали так, чтобы он не был видим на радаре? — спросил Джон и нажал на красную кнопку, чтобы удостовериться.

— Разумеется, — отвечал конструктор.

Крыша подземного бункера после нажатия на красную кнопку раздвинулась, и спутник взлетел. Он так хорошо и грациозно поднимался в небо, что маньяки любовались этим потрясающим мгновением и понимали теперь, что этот лазер сделает свою работу безупречно. Никто не мог сравниться по силе с таким чудо-оружием, люди были бессильны, словно слепы. Лазер был спрятан от их радаров и невидим, поэтому мог спокойно стрелять в цель.

— Волк, укажи цель — Африка! Потом я скажу, — приказал он и повернулся ученым, — поздравляю вас с успешной работой. А теперь пойдемте в лабораторию, где я вам представлю напитки, чтобы вы смогли отдохнуть.

Снова они вошли в лабораторию, вытирая пот со лбов и чувствуя себя счастливыми, ведь скоро им должны были заплатить обещанную большую сумму денег. Джон раздал всем бесплатные бутылки, а сам тихо вышел. Он надел шлем. Ученые и люди Джона, кроме Волка, даже не представляли, что работают на самих посланников темной планеты, думали, что просто на преступный синдикат.

— Волк, готовься к представлению! Давай шар сюда! Теперь меня никто не остановит, — он взял мощный шар и запустил его в лабораторию, закрыв все двери, — убей их всех быстро!

Шар стал извергать огонь, который поражал всех, сжигая дотла. Именно это и было благодарностью от маньяков за проделанную работу, ведь те не собирались отдавать свои деньги. Ученые бегали в панике с широко открытыми испуганными глазами, но огонь их накрывал. В итоге всех сожгли, не оставив даже пепла. Действие магических шаров, оружия уничтожения, тоже произвело благоприятное впечатление на агентов. Подарок был щедрый.

— Как все чисто, Волк, даже не надо мусор убирать, — Джон похлопал его по плечу, — пойдем! Теперь, Волк, я не Джон. Зови меня Бог Смерти. Я взял себе это официальное название. За Джона убью сразу. Понял, идиот? — вскричал Бог Смерти, и Волк кивнул, а Бог взял свой меч.

Глава 7. Все кончено

Лежа в кустах, Лао и Джефри приподнялись и удивились. Услышали они сильный грохот реактивного двигателя, который раздавался из-под земли. Это в Небо поднялся спутник, то самое оружие убийства, которым маньяк намеревался истребить человечество и создать новый мир. Внутри бункера раздался громкий взрыв.

— Джефри, он начал войну. Спутник запущен, теперь наша очередь, — заметил Джек.

— Я иду к нему, чтобы обезвредить, а ты идешь убивать Джона, — распределила быстро выбранные роли в операции Джефри.

— Пошли, дорогая! — решил Лао.

Они быстро выбежали и подкрались к высоким воротам. Сломав шеи двум охранникам, которые даже не успели пикнуть и увидеть врага, они вышибли ворота довольно легко, сила давала им быстроту и скорость. Действовать нужно было быстро и осторожно, но приобретенная сила должна была помочь им.

— Стоять, стреляйте! — крикнул кто-то.

Автоматчики открыли мощный огонь, но летящие пули отлетали от бесстрашных бойцов Лао и Джефри, которые уверенно шли дальше с хитрыми усмешками на суровых лицах. Они спокойно подняли автоматы и рьяно начали укладывать охранников. Те отлетали как резиновые мячи. Эта мощная стрельба привлекла внимание хозяев преступного синдиката, они вскочили со своих мест, рассерженные и взбешенные такой наглостью и дерзостью.

— Волк, что там происходит, черт побери? Иди и узнай быстро! — приказал Джон.

— Господин, на нас кто-то напал. Все наши мертвы, — испуганно доложил Волк.

— Но кто вообще знает, что мы здесь обитаем? — никак не понимал босс.

— Никто, — ответил помощник.

— Пошли подмогу! Уладь все быстро и тихо! Убить гостей живо! — приказал Джон.

А Дина тоже не теряла времени даром. Лежа на столе, она с трудом вытащила руку из смирительной рубашки, напрягая для этого все свои мышцы, и развязала туго затянутые путы. Затем она сорвала пластырь со рта, скривившись от резкой боли и потрогав губы, ведь липкий пластырь снимать было болезненно, и ударила по прибору, который давил ей на мозг. Она вырубила его и начала крушить все здешние приборы.

— Держись, подонок, — злобно выдавила она и пошла к сыщикам, чтобы вытащить их.

— Дина, — заорал Джон, войдя в комнату, но там все было разбито, а пленницы не было, — где ты, сука драная? Решила поиграть со мной. Я все равно тебя найду и устрою тебе порку!

— Я сломала твой прибор, говнюк, теперь конец! Лови все, что есть! — усмехнулась Дина.

Она бросила в лабораторию оружие, которое взорвалось под Джоном. Он вылетел из лаборатории, а за ним все взорвалось. Дина, добравшись до палат сыщиков, вышибла все двери и вытащила их, ведь те до сих пор находились в помещении, пытаясь вырваться. Они замычали при виде Дины. Она волновалась за своих друзей и обрадовалась, увидев их живыми. Сами они тоже были обрадованы появлению Дины, тоже испытывали беспокойство за ее судьбу.

— Ребята, вы еще живы? Луч еще не разъел ваши мозги? — спросила она, развязывая их.

— Все нормально, Дина, а ты как сама поживаешь? — спросила Джерри.

— Классно! Теперь вообще замечательно! Немного поджарила Джона, — сообщила Дина.

— Дина, вот это Элли и Керри, — представил девушек профессор Скейч.

— Очень рада знакомству! Теперь мы вместе, — охотно пожала крепкие руки Дина.

— Спасибо, Дина. Нам тоже приятно иметь дело с дочерью Лао, — улыбнулась Элли.

— Конечно, — добавила довольно Керри.

— Надо выбираться отсюда, — решил Ник, — Дина, ты знаешь безопасный выход?

— Пошли! — ответила спокойно она.

Разбив всех без особого труда, ведь охранники были жалкими и слабыми, Лао и Джефри проникли в здание. Там они разнесли все и оказались на одном этаже с сыщиками. Они чувствовали, что их заклятый враг затаился где-то тут. Ощущалось присутствие темной силы внеземного происхождения. Это была чудовищная энергия тьмы, подчиняющая слабый разум.

— Эй, Джон, выходи, ублюдок! Это я, — громко крикнул Лао трусливому маньяку.

— Нам нужна твоя кровь, — добавила язвительно Джефри, чтобы раззадорить его.

— Это ты, Лао, — раздался ледяной голос вдали, — иди сюда сам, старый кусок говна!

Лао и Джефри открыли сильный огонь в кромешную темноту. Раздался громкий взрыв. Показались Волк и Джон в боевых костюмах с могучими мечами и крутыми пушками. Да, теперь они открыли свои истинные лица. Профессор и жена увидели перед собой черных агентов пришельцев, которые долго прятались на планете, поджидая своего часа.

— Дальше вам не пройти, мистер и миссис Лао! Вы и так уже много бед мне принесли. Все равно я выиграл, сопляки! Спутник уже в небе и наведен на цель, — ехидно засмеялся Джон.

— Это ерунда! Его нетрудно вырубить. Где моя дочь и сыщики? — требовал Джек.

— Они сбежали от меня. Где-то здесь шастают, подонки! — сказал честно Джон.

— Дина одурачила тебя, идиот! Она уничтожит твой спутник, — засмеялся Лао.

— Я убью их, но сейчас тебя и твою стервозную жену. Волк, огонь по этому козлу быстро! — приказал Бог Смерти помощнику.

Волк открыл мощный огонь из всех орудий по профессору, но пули отлетели, заставив бандита опешить и растеряться на время. Потом бандит начал стрелять в жену Джека, но пули ее не брали. Лао громко захохотал, а потом начала смеяться его жена. Они глядели на изумленных бандитов, которые не могли ничего понять.

— Что за фигня! Волк, ты идиот! Стреляй нормально, — растерянно вскричал Джон.

— Я стреляю, Бог, но не получается, — неуверенно оправдывался тот.

Джон вытащил шар, поняв, что обычное оружие бесполезно, и пульнул его в Лао, но тот поймал его и швырнул обратно в Джона. Шар сбил с ног Джона, тот не успел отбить эту молниеносную атаку и выжег часть доспехов. Показалась кровь. Профессор и его жена прекрасно знали, как бороться с дьявольскими посланцами, они вечно боролись с ними.

— Говнюк! Убей его, Волк! — заорал Бог.

Джон схватился за бок, откуда полилась кровь, это был тревожный знак, но Джефри вскинула пушки и начала отстреливать Волка, тот не мог даже подойти к ней, град пуль не давал ему такой возможности. Джефри подошла к бандиту, перестав в него стрелять, и мощно ударила ногами Волка, тот отлетел на пол.

— Твое новое оружие, Джон, на тебя хорошо действует, а я живой, — произнес Лао.

— Давай, Волк, сейчас я надеру тебе задницу, — улыбнулась она, а Джон встал, достав меч и щит.

— Как же ты смог выжить, Лао. Я же тебя отравил и оставил бомбу, — не понимал Джон.

— Просто ты перепутал лекарства. Вместо отравы ты вколол мне средство, от которого я стал сильнее, и теперь убью тебя как зайца, — ответил с презрительной усмешкой Лао.

— Я лоханулся. Это ненадолго. Скоро оно прекратит свое действие, — засмеялся Джон.

— Мне хватит этого времени, — отрезал Джек и смачно ударил его, пробив тяжелый щит, который сразу развалился. Затем сбил с ног и пнул ногой. Джон полетел, но лихо взмахнул мечом, и Лао свалился, уклонившись от его удара.

— Сейчас мы равны, Лао! У меня меч. Я с радостью высажу все твои кишки, куча сгнившего навоза, — едко пообещал секретный агент.

— Давай, — Лао уклонился от меча Джона и ударил в грудь. А потом сбил шлем сильным ударом ноги и разбил его вдребезги.

— Теперь ты не Бог Смерти, Джон, а просто слизняк, — произнеся это, Лао мощно ударил его в живот кулаком и потом ногой в челюсть. Джон отлетел на Волка, который уже лежал в глубоком нокауте. Это знатно приложилась Джефри.

— Джек, давай быстрее заканчивай с этим уродом! — мило улыбнулась она.

Неожиданно появились бравые сыщики с Диной, но их сразу не заметили. Они как раз занимались поисками родителей Дины и маньяками, сильно волновались и беспокоились за них. Теперь они были ужасно рады видеть их живых и невредимых, ведь никто не сомневался в том, что они еще живы.

— Смотрите, мои родители живы, — счастливо засмеялась Дина, — они тут сражаются.

— Дина, ты снова с нами, детка, — обрадовавшись, Джефри нежно обняла ее, когда она вместе с ребятами подошла к родителям.

— Лао, как дела? — спросил Скейч.

— Хорошо, мы уделали их! Идите и обезвредьте спутник, ребята! А мы тут с Джефри закончим личные дела, — ответил спокойно Лао.

— Уже сделано. Дина взорвала его и все, что с ним связано. Она знала его управление, Джон ей проговорился, думая, что она находится под гипнозом, — сообщил Ник.

— Все, Лао, ты покойник, — встал Джон, а за ним встал и Волк с оружием, — только ты и я.

— Лао, возьми их оружие! То, что осталось, — Ник сразу подал ему две лучевые пушки.

— Теперь, Дина, выводи их! Мы сами справимся. Заложите бомбы. Тридцати минут нам хватит. Идите быстрее! Это мое дело, — решил Лао.

— Ты уверен? — спросила Элли.

— Да, идите! Мы с Джефри замочим их, раз они еще живы, — решил Лао, — идите!

Сыщики с Диной бросились бежать, видя, что профессор с женой полностью контролируют ситуацию, они чувствовали себя спокойно и уверенно. Они напоследок подмигнули им. За ними посыпались свистящие пули, но разбросанные пули не могли достать сыщиков. Это отчаянно стреляли маньяки, ведь только они остались. Остальных людей сыщики убили.

— Проклятье, отдай мне оружие, Лао! — ругался Джон, чувствуя свое поражение.

— Размечтался! Как раз теперь у меня преимущество. Это оружие твое, значит, оно и убьет тебя. Хочешь, проверим! — усмехнулся Лао.

— Волк, забери! — приказал ему Джон.

Волк рьяно ринулся в бой, увидев оружие, которое может убить его и босса, но Лао выпустил светящийся луч в него, и тот замер. Луч пронзил тяжелые доспехи насквозь в нескольких местах. Волк упал и судорожно задергался в жутких конвульсиях. Джон, увидев помощника, замер на время, испуганно смотря на помощника.

— Это еще не смерть, но совсем близко. Лучше не дергайся, Джон! Джефри, разбери его! В нем должна быть капсула, благодаря которой он действует, — предупредил Джек.

Джон отчаянно ударил сияющим мечом Джефри, но меч предательски разлетелся на куски, не причинив ей абсолютно никакого вреда. Пришелец опешил, не понимая ничего, и растерялся. Лао кулаком вмазал ему в нос и головой в мозг. Джон заорал и отлетел.

— Не трогай ее, когда она работает, — прокричав это, Лао смачно вмазал Волку в челюсть, когда тот встал. Раны на нем затянулись.

— Я знаю, как вас убить, идиоты! — хитро усмехнувшись, он двинул Волку в грудь кулаком и ногой в живот. Шлем его тоже развалился, а Джефри вытащила ампулы с веществом.

— Это ваш яд, — заявила она. — Дай вторую пушку, Джек! Подержи пока эту капсулу!

Лао взял убийственную капсулу. Джон встал, но Лао грамотно ударил его локтем в челюсть и ногой по ногам. От такого мега удара маньяк снова оказался на полу. Сейчас они с женой полностью контролировали ситуацию, найдя верное решение, чтобы убить врага.

— Лучше лежи, Джон! — жестко сказал он и пнул его еще раз, чтобы оскорбить.

— Вторая капсула у меня есть, милый, — восторженно сообщила ему Джефри.

— Отлично, дорогая! Теперь давай накормим этих козлов пилюльками. Ты угостишь убойной дозой Волка, а я Джона. Эй, ублюдки, идите сюда! Вот ваша смерть идет, — произнес Джек, Джон и Волк быстро встали и пошли к Лао и Джефри, намереваясь забрать у врагов капсулы.

— Дайте это сюда по-хорошему! Ты же не знаешь, что это, Лао, — произнес Джон.

— Как же, знаю! Это усыпляющий бдительность газ, которым ты хотел напичкать весь народ, а потом уничтожить. Миром править тебе не удастся, пока на Земле живет Джек Лао и моя жена Джефри Лао. Заболтался я. Пора кончать эту комедию. Время тикает, — произнес Лао.

— У нас еще есть в запасе целых пять минут. Валим отсюда, Джек!

— сообщила Джефри.

— Ловите на память это! Джон, может, в аду вспомнишь обо мне, хотя вряд ли, ведь тебя там поджарят. Сам виноват. Кидай, Джефри! — с саркастической иронией произнес Джек.

— Нет! — крикнул Джон, и они с Волком стали ловить капсулы. На полу они смогли их поймать.

— Взрывай, Джефри! — разрешил Лао.

Джефри нажала на кнопку. Капсулы разлетелись в их руках. Джон и Волк дико заорали. Вещество проникло в тела и начало сжигать их изнутри. Полилась кровь изо рта. А Лао и Джефри оглянулись и увидели, как разлетелись проклятые злодеи, оставив лишь голый скелет. Они выбежали за пять секунд до взрыва, но выглядели немного уставшими.

— А вот и наши герои! — заявила Керри.

— Сюда быстрее! — заорала Дина.

Добравшись до места, они все легли в надежное укрытие, чтобы переждать страшную волну взрыва. Прогремел страшный взрыв, который разнес все на куски, оставив гореть ярким пламенем. Поднялось облако ядовитого вещества. Привстав, они увидели, что это прет прямо на них, и это было страшное зрелище, от такого облака негде было спрятаться.

— У меня есть антивирус. Вколите себе, чтобы не подхватить эту дрянь! — сообщила Джефри, и все быстро вкололи противоядие.

— А что стало с теми двумя? — спросила Дина.

— Ничего особенного не случилось. Просто мы их накормили их целебным веществом, и они сдохли, — саркастически улыбнулся Лао.

— У меня лучшие родители, поэтому простите меня за все проблемы и неприятности, — попросила Дина, нежно прижавшись к ним.

— Конечно, Дина! Теперь ты изменишься, с тобой будут рядом сыщики. Мы прощаем тебя, ведь в каждой семье так бывает. Это нормально, — довольно ответила Джефри.

— Тогда пошли домой! Там я все подробно расскажу, если вам интересно, конечно, — решил Лао, и все дружно и весело пошли к Лао.

Глава 8. Отдых

Скоро уже все сидели в комфортабельном доме профессора и хорошо отдыхали после тяжелого дела. Сыщики смогли хорошо поесть, выпить крепкие напитки, чтобы снять сильный стресс и напряжение и привести себя в порядок. Настроение у всех было замечательное, все чувствовали себя бодро и энергично, усталость скоро спала с них. Сыщики были готовы узнать новости от профессора, которыми тот хотел поделиться. Он сделал это во время еды.

— Теперь мы с Джефри отходим от политики и начинаем заниматься своим агентством. Я могу быть теперь шерифом. И я выбрал для себя роль вашего начальника, — доложил Лао.

— Отличная новость для всех нас! Ты возвращаешься к своим истокам, Лао, — обрадовался этому заявлению Скейч.

— Нам дали новый шикарный офис и новое, хорошо оборудованное здание. Все готово. Мы получили поздравление от президента, которого избрали вчера. Вы его знаете. Это мой брат Паркер. Я же рассказывал вроде. Нам дали первую зарплату, — радостно сообщил Лао.

— Да, но мы его давно не видели. Жаль, что мы все пропустили. Почему ты нам не сказал? — немного огорчился Ник.

— Я взял и вашу долю, не волнуйтесь! Деньги на столе, — с радостью сообщил им Лао.

— Великолепно! — обрадовалась Джерри.

— Теперь мы пойдем с Диной отдыхать, — решила Элли.

— Хорошо, я с вами свяжусь. Не сильно напивайтесь! — разрешил им Джек Лао.

— Отдыхайте хорошо, друзья, заслужили! — добавила с лучезарной улыбкой Джефри.

Сыщики пошли вместе с Диной в отличный бар, где хорошо провели время, все прекрасно себя чувствовали, но они пока не знали, что им еще предстоит иметь трудное дело с братом Джона Смерти, который захочет им отомстить за гибель родного брата. Брат маньяка не уступал ему ни в чем, забрав все его отрицательные качества. Он тоже был Джоном, и никто не знал его настоящего имени.

Вскоре Элли узнала, что Ник во время ее отъезда изменил ей, переспав с другой девушкой — у нее было прекрасно развитое чутье и отличная интуиция, да и Ник не стал этого скрывать, видя, что его раскусили. Он ведь спал не со шлюхой, а с дочерью Джека Лао, великого учителя воинов. Узнав об этом, Элли даже не стала злиться и успокоилась, Дина ей нравилась. Она узнала от Дины, что той понравились ночи, проведенные с ее другом, хоть тот и был не совсем в ее вкусе. Дина знала, что Элли, скорее всего, не будет держать на нее обиды и зла, поэтому никакого конфликта не было.

Сыщики вскоре сблизились с Диной, и она стала их близкой подругой, начала понимать их и уважать. Сыщики смогли ее немного перевоспитать, она им начала нравится. Теперь профессор стал ее истинным отцом, он удочерил ее после смерти Джона. Ей еще предстояло себя проявить в битве с Юпитером, она теперь была избрана для спасения Земли, присоединившись к знаменитым воинам.

Глава 9. Захват

Эти события идут уже после Радиации, последней космической войны Земли с Юпитером, когда воины победили Юпитер, но его черные агенты были посланы на планету, чтобы сеять хаос и подчинять планету изнутри. Они еще мечтали завладеть магическим камнем, но не могли найти его местонахождение, хотя скоро это удалось сделать. Пришельцы намеревались с помощью священного камня уничтожить светлых воинов и поработить Землю.

Теперь перехожу к легендарным воинам, защитникам Земли. Напомню, что Скейч живет с Джерри, а Ник с Элли. Хотя раньше Ник встречался с Керри и даже помолвился с ней, когда думал, что Элли погибла в войне с Юпитером. Но их брак, к сожалению, продлился недолго, но они расстались друзьями, поддерживали до сих пор отношения. Керри нашла себе коллегу в России и начала с ним встречаться. Это был Василий Попов. Сыщики уже познакомились с дочерью профессора Джека Лао Диной и сблизились с ней, в будущем она должна была стать защитницей Земли, ведь эти события идут после первой части «Бога Смерти», но до второй части «Новый враг». Сейчас я расскажу историю, которая произошла с сыщиками, Дина не принимала участия в этих событиях, а была занята своими делами, связанными с музыкой.

Она уже познакомилась с хранителем, который не принимал участия в событиях первой части книги «Бог Смерти», потом прибыл неожиданно, оставив все своей замечательной жене Элли, которая должна была присматривать за священным камнем. Он пока не открыл Дине ее предназначение, но произвел хорошее впечатление, как и сами воины, которые должны были всегда приглядывать за ней.

Когда Элли вернулась, то обручилась с Тайгаролом, хранителем камня Синий Рубин, и стала работать с ним пилотом у Лао, когда тот был президентом. Эта работа им нравилась больше, чем работа с сыщиками, но они оставались с ними друзьями и прекрасно ладили друг с другом. Тайгарол был, как вы помните, возлюбленным Элли, ее спасителем. Он оценил ее силу и красоту, и она стала работать вместе с ним. Вначале они работали вместе с сыщиками в агентстве, но потом нашли себе более интересную работу.

Но случилось так, что Тайгарол трагически погиб. Это было полной неожиданностью для Элли и тяжелым потрясением. Кто-то хотел заполучить Рубин в свои руки, но Тайгарол уничтожил его, пожертвовав своей жизнью. Он не мог допустить, чтобы камень попал в руки тьмы, но и другого выхода не нашел. Он погиб храбрым и преданным своей миссии, а также Господу, и стал героем.

Это были снова посланцы Юпитера, скрытые агенты. Теперь я могу сказать вам, дорогие читатели, что это была Керри. Она жаждала получить Рубин и убила Тайгарола, когда тот уничтожил священный камень. Он не мог потерять драгоценный камень и знал, что умрет, уничтожив его. Мышка, став тайным агентом Юпитера, стала одержимой абсолютной властью, и для этого ей нужен был священный камень. Она действовала тайно и скрытно, наблюдая за воинами Земли, став их хорошим другом.

А теперь я расскажу с самого начала эту драматическую историю. Воин находился вместе с Элли в их красивом небольшом доме, который создал сам Тайгарол, ведь он с помощью камня мог сделать многое.

Дом был просторный и уютный, возлюбленные чувствовали себя в нем хорошо. Сделан он был с утонченным вкусом и со всеми удобствами. Этот чудесный дом подарил своей любимой великий хранитель, когда ее спас. Камень сейчас был у них в надежном тайнике с мощной защитой. Дом был хорошо охраняемым, Лао об этом хорошо позаботился, но страшная беда все-таки пришла неожиданно.

— Дорогая, Лао помог мне усилить охрану, и теперь камень в надежных руках. Только мы знаем, как проникнуть туда. Теперь мы хранители этого драгоценного камня. Наша задача — оберегать его любой ценой, — говорил со вздохом Тайгарол, стоя сейчас с женой на балконе.

— Я обязана тебе жизнью, ты так много сделал для меня. То, что сотворил ты, еще ни один из воинов не делал. Это просто потрясающе. Мы победили Юпитер с твоей помощью. Камень бесценный. Столько раз он переходил из рук в руки. Так много людей хотели его заполучить, но мы сохранили его и уберегли от агрессоров, — восхищалась чудом Элли.

Она чувствовала себя прекрасно и была готова остаться с хранителем. Элли любила его безумно и не собиралась отпускать после того, что он сделал. Он вернул ее на истинный путь, и она снова стала собой. Это далось хранителю нелегко, он затратил много сил и энергии. Он простил ее за предательство и увидел в ней светлую сторону, которую еще полностью не поработила тьма. Профессор и его жена отнеслись скептически и с недовольством к возвращению предателя, но хранитель их убедил, что она заслуживает прощения и спас ей жизнь.

Элли благодарила их за то, что ее простили, дав шанс. Ее пристальный взгляд стал мягче, а суровое лицо приветливее. Тьма покинула ее, красивые глаза снова засветились, олицетворяя собой светлую энергию. Она осталась стройной красавицей среднего роста с зелеными глазами, изящной фигурой и прелестной грудью, со светлыми волосами, сейчас распущенными до плеч, а ее длинные ногти сейчас были темно-красные.

Пока они разговаривали, к дому уже незаметно подъезжала на боевых машинах группа хорошо вооруженных солдат, наемников, целью которых было добыть камень силы любой ценой. Они уже окружили дом и начали проникновение на территорию.

Сигнализация была вырублена, как и глупые охранники, ходившие рядом.

А Элли вместе с Тайгаролом ничего не видели и даже пока ничего не подозревали. Хранители любовались вечерним видом с балкона, смотря на чистое небо, где ярко светили прелестные звезды. Хранитель нежно прижимал Элли к себе, видя ее красивую улыбку, которой она его одаривала. Дул слабый прохладный ветер, а воздух был свежим, но скоро они услышали громкую стрельбу и сильные взрывы, увидев поблизости незнакомых вооруженных людей.

— Что это такое? Черт, у нас гости! — нервно крикнул Тайгарол, — они пришли за камнем. Я вижу, что их много. Спасайся, дорогая!

— Нет, я не могу оставить тебя. Только с тобой, — упиралась Элли, цепко хватая его за руку, но внезапно входная дверь вылетела.

Появились вооруженные люди в масках. Тайгарол достал пушки и начал стрелять, но люди ранили его, и он упал. Элли заорала, но ее отбросило к стене взрывом. Она видела, как люди схватили Тайгарола и потащили. Элли пыталась им помешать, но ей отрезали путь, и она была вынуждена спасаться от бандитских пуль. Она слышала какие-то грязные ругательства и поняла, что это были русские боевики.

Тайгарол был похищен, а Элли осталась одна. Помощи ждать было неоткуда, до сыщиков ехать ей было далеко. Приходилось рассчитывать только на саму себя. Она была сейчас отрезана и находилась в подавленном состоянии, ее сердце билось от сильного волнения. Ей необходимо было попытаться найти дорогого воина, ведь он был в опасности.

А воина уже засунули в машину, где его ждали вооруженные люди в военных костюмах. Они привезли его на какую-то секретную военную, хорошо охраняемую базу, где его крепко привязали к стулу в большой темной комнате. Он пока был без сознания. Появились суровые люди в масках с автоматами. Среди них была одна женщина, которая подошла к Тайгаролу, и тот поднял голову, когда его привели в чувство, плеснув ледяную воду из ведра на голову.

Он опешил — перед ним была спасительница Земли Мышка. Мышка не изменилась за это время. Она была такой же стройной пышногрудой красавицей среднего роста с длинными темными волосами, которые сейчас были спрятаны сзади в пучок, а длинные ногти сверкали черным цветом. Но в ее сверкающих глазах, которые пристально на него смотрели, воин увидел не ее светлую душу, а уже беспощадного демона, который тайно проник в нее и полностью подчинил себе подавленный разум. Ее прелестное лицо сейчас было сурово, а алые пухлые губы поджаты.

— Вот и хранитель камня собственной персоной! Я искала тебя давно. Вот мы снова встретились! Узнал меня? Я твоя ученица, но теперь я превзошла тебя. Вижу, что ты удивлен. Жаль, что ты один нам попался. Где же твоя подружка? Я ведь знаю ее. Это Элли Хэинс, предательница, — говорила с издевкой Мышка.

— Мышка? Почему? Ты же на нашей стороне и работаешь с сыщиками, — опешил Хранитель, увидев ее пылающие огнем глаза.

— Ошибаешься, я теперь на другой стороне, и ты больше не являешься моим учителем. Я Керри теперь, а не Мышка, дорогой воин. Мне нужен твой камень, — объяснила ему Мышка.

— Тебя переманили. Но как так? Это Юпитер, так ведь? Я снова попался на их хитрую уловку, — догадался великий хранитель Тайгарол.

— Какой ты догадливый! Работа с сыщиками — это только мое прикрытие, но ты им не скажешь об этом, ведь ты не выйдешь отсюда живым. Где Элли? — ядовито усмехнулась Мышка.

— Ее здесь нет! Тебе нужен только я, а не она! Оставь ее в покое!

— требовал воин.

— Она кинула тебя, а ведь ты ее спас. Нехорошо, а ведь мне она нужна. У моих хозяев есть с ней старые счеты, и у меня тоже. Она предала нас, перейдя обратно к вам. Каким-то образом ты смог вернуть ее к воинам. Это для нас загадка, и мы ее разрешим с помощью камня. Ты забрал нашу лучшую убийцу у нас, мы ее вернем любыми способами. Она наша и рождена темной. Говори мне, где она? — кричала Мышка.

— Ты ничего от меня не получишь. Камня тебе не видать никогда, — отрезал воин.

— Ошибаешься! Я знаю, где находится камень! Мы отправимся туда, ведь твоя подружка уже там, я знаю. Пытается спасти камень, но поздно, операция уже идет. Мои люди уже захватили это место с тайником, коды я знала заранее, наблюдая за тобой. Мы ждем лишь сигнал, — говорила Мышка, смотря раздавленному хранителю прямо в душу.

— Ты продажная сука, Мышка! От тебя я не ожидал такого предательства, — злобно выдавил он, увидев на ее суровом лице только презрительную усмешку, ведь перевербованная спасительница уже готовилась к триумфу.

Глава 10. Тайник Синего Рубина

Скоро таинственный сигнал был получен, и Тайгарол с Керри отправились к тайнику, территория которого была захвачена уже группой вооруженных до зубов наемников. Охрана уже была расставлена повсюду, и все предыдущие охранники были убиты. Операция была грамотно спланирована и проведена чисто. Керри с величием вошла внутрь, ведя за собой Тайгарола. Они остановились возле большой комнаты с большой железной дверью, где был код.

— Это тайник! За этой дверью находится защита, а у меня есть ключ. Откройте дверь! — жестко приказала Мышка своим людям.

Они открыли дверь и увидели большое помещение, где в самом конце сверкал Синий Рубин, который стоял в стеклянной раме. Мышка снова насладилась красотой этого камня. Внезапно появились пулеметы, и началась стрельба. Людей Мышки начало расстреливать, они падали на пол.

— Как отключить эту защиту, говори? — трясла Тайгарола Мышка со злобой, — лучше по-хорошему говори, а то будет по-плохому.

— Только я могу достать Рубин, то ты не получишь его без моей помощи. Если я умру, то и Рубин будет уничтожен вместе со мной. Подумай хорошо, Мышка! — говорил воин.

— Я знаю, но ты не умрешь, а перейдешь на мою сторону. Ведь у меня есть преимущество, дорогой воин, — хитрюще улыбнулась она.

Она бросила его на пол, появилась группа людей, которая тащила Элли Хэинс. Она была надежно связана по рукам и ногам, а ее рот был заткнут кляпом. Она увидела на полу Тайгарола и стоящую рядом с ним Керри. Элли пока не могла понять ничего, только начала жалобно мычать и отчаянно извиваться, с растущей тревогой наблюдая за всем происходящим. Ей стало страшно не только за свою жизнь, но и за жизнь хранителя, ведь перед ней был враг.

— А вот и твоя жена-предательница! Она предала Юпитер, перейдя на сторону слабаков землян. И в этом ты виноват, но с помощью камня я верну ее на истинный путь — путь разрушения, который был избран для нее. Ты разрушительница, Элли, и всегда ею была. Юпитер просто так не выбирает. Ты больше ее не спасешь. А теперь, воин, достань мне Рубин, иначе я буду терзать твою жену, — зловеще рычала Мышка.

Тайгарол с ужасом видел, как Элли раздели почти догола, обнажив ее красивое тело, и достали острые инструменты. Он попытался сопротивляться, но Керри стала избивать его ногами. А потом стала жечь Элли тело, и та начала извиваться, получая ожоги. Зрелище было жуткое, хранителю было больно смотреть на мучения его любимой. Ему просто не оставили выбора.

— Делай свое дело, хранитель, дальше будет хуже. Живо! — шипела Мышка.

Тайгарол преодолел все препятствия в виде ловушек без проблем, ведь защиту нельзя было отключить, и достал Синий Рубин, но он не отдал его Керри. Конечно, она была готова к этому и надеялась, что воин примет правильное решение. Она знала, что он не уйдет отсюда, но его геройство начало ее нервировать и беспокоить.

— Рубин у меня! Отпусти ее и получишь его! Лучше скажи своим людям отойти назад, ведь я их убью! — сурово предупредил ее Тайгарол.

— Хорошо. Я отпущу ее. А ты мне отдашь камень. Это будет обмен. Отпустите ее! — велела она своим людям, немного, смягчившись.

Элли отпустили, и она упала на пол, больно ударившись о твердый пол. Тайгарол направил Рубин на людей и выпустил из него лучи, которые поджарили их. Люди умирали в мучениях с дикими криками. Мышка опешила и замерла от неожиданности и от страха, глядя, как ситуация выходит из-под ее контроля.

Глава 11. Уничтожение Синего Рубина

Хранитель спокойно смотрел на предательницу, не давая ей сделать неожиданных движений. Он знал, что сейчас ситуация под его контролем, и Мышка почувствовала нарастающий страх перед мощной силой камня и перед его обладателем. Он загнал ее в угол, переиграл, но у Мышки был в запасе неприятный сюрприз. Она осталась одна, но не собиралась сдаваться.

— Теперь ты одна, Мышка! Твои люди уничтожены! А теперь развяжи Элли и помоги ей встать! Живо! — жестко приказал он, но Элли к тому времени уже выплюнула кляп.

— Не беспокойся, Тайгарол! Воины уже едут сюда. Я вызвала их. Так что ты в жопе, Керри. Какая же ты сучка, прямо как я раньше. Теперь я другая и не поддаюсь воздействию Юпитера. Рубин может тебя спасти, Керри, и я не хочу тебя убивать, вижу в тебе добро. Ты можешь бороться с демоном внутри тебя, — говорила с неумирающей надеждой и сильной верой Элли, — борись с ним! Ты сможешь одолеть его.

— Нет, я выбрала свой путь, — Керри схватила Элли и приставила к ее виску пистолет, — положи камень на пол, воин, и отойди к стене!

Тайгарол положил священный камень и начал отходить, и тут Керри прицельно выстрелила в него пару раз. Пули попали ему в грудь, и он упал на пол. Элли истошно заорала, и Керри бросила ее к стене. Она подошла к Тайгаролу, но тот пытался встать. Тогда Керри придавила его к полу и схватила Рубин. Она захохотала и отошла от раненого воина.

— Теперь он мой, а значит, весь мир принадлежит мне, — холодно произнесла Керри, но Тайгарол приподнялся и собрал свою силу.

Он, умирая, выпустил ее в Рубин, и тот начал трескаться. Керри ощутила сильный жар и выпустила его из рук, не понимая ничего. Камень разлетелся на множество мелких осколков, а чудовищная сила из него перешла в хранителя. Он отключился не только от полученных ран, но и от огромного запаса силы, перешедшей в него. Керри дико заорала и вылетела наружу.

Элли видела это и сильно переживала за своего любимого, чувствуя скорый приход беды. Хранитель уничтожил святой камень и поглотил всю его жизненную энергию, зная, что это убьет его. Она сумела с трудом развязать тугие веревки и подползла к Тайгаролу. Ее голова сильно болела, она с трудом могла двигаться. Он еще дышал, но раны были смертельными. Пули пробили ему грудь, мощнейшая энергия из камня тоже нанесла ему множество сильных ран.

Появились сыщики в полном составе с оружием, готовые к бою с противником. Воины были одеты в полицейские костюмы с бронежилетами. Они бросились к ним и увидели еле живого Тайгарола в порванной одежде в лужи крови и с рваными ранами, а также лежащую рядом свою подругу Элли, склонившуюся над ним. Ее одежда тоже была порвана, а на обнаженном теле сияли свежие ожоги и раны. Сыщики предчувствовали беду и быстро мчались на помощь, но опоздали. Им не хватило немного времени, и они были очень разочарованы.

— Что случилось? — спросил Скейч.

— Рубин уничтожен. Его пытались украсть. Тайгарол взорвал его и теперь умирает, — грустно ответила Элли, когда ей помогли подняться.

— Что мы можем сделать? — спросил Ник.

— Боюсь, его не спасти. Раны смертельные. Я осмотрела его. Это моя вина. Я могла его спасти, но он ради меня и мира пожертвовал собой, — опустошенно сказав это, она опустилась рядом с остывшим трупом и закрыла лицо руками.

Сыщики тоже стояли в молчании, а Джерри выпустила горькую слезу, подойдя к Элли. Она плакала, прижимаясь к Джерри, которая старалась утешить ее. Братья тоже помогали ей пережить это горе. Проплакавшись, Элли еще раз взглянула на своего любимого, прикрыв свое тело порванной одеждой. Она ощущала ноющую боль ожогов и ран, но эта боль была ерундой по сравнению с ее душевными страданиями.

Глава 12. Сила камня

Неожиданно Элли, дотронувшись до трупа любимого, почувствовала какую-то силу, которая отбросила ее. Она, приподнявшись, изумленно смотрела на это, как и пораженные сыщики, застывшие на месте. Над телом появилось сияние, лучи которого ударили в сыщиков, и те потеряли сознание, но скоро пришли в себя, ощутив приток силы. Они чувствовали, что родились заново. С уничтожением камня вся сила из него перешла к воинам, они по-прежнему были непобедимы и могли контролировать Импульс. Это сияние и было силой. Сыщики были удивлены, но поняли, что Тайгарол отдал им свою силу перед смертью, и за это они были благодарны ему. Его помянули и похоронили с почестями.

Элли тяжело перенесла эту потерю. Она винила себя в смерти хранителя и даже впала в глубокую депрессию, не выходя из дома. Скоро Элли вообще начала без конца пить и не вылезала из жутких запоев, без конца блевала и даже пробовала колоть дурь, чтобы снизить боль. Нику приходилось быть с ней и утешать ее всеми силами, так они снова сблизились, и их отношения переросли в сильную любовь.

Сыщики нашли русских боевиков, но не вышли на Керри, а она была совсем рядом и все знала. Элли после такого чудовищного удара перенесла частичную потерю памяти, она не помнила ничего про Керри, а сыщики убили русских бандитов, отомстив за Тайгарола. Элли практически не участвовала в этом, она все время лежала в больнице под пристальным присмотром.

Ее навещал периодически друг Ник, который много времени проводил с ней. Он утешал ее и надеялся, что ее память скоро восстановится, ведь это было так важно для следствия. Ник знал, что Элли должна была видеть убийцу.

У профессора и жены, которые владели больницей и были учителями воинов, сыщики узнали, что их подруга пришла в себя и может говорить. Их предупредили, что ей тяжело говорить, поэтому времени дали немного. Сыщики понимали все, но старались найти цепкую ниточку, ведущую к убийце. Они знали, что за отмороженными боевиками кто-то стоял.

— Боюсь, что она вам ничего не скажет. Она ничего не помнит. Хорошо, что всех нас она помнит, — сообщил профессор Джек Лао.

— Я провожу вас к ней. Попробуйте поговорить, — сказала со вздохом Джефри и повела сыщиков в палату, где лежала их подруга.

Выглядела их подруга Элли откровенно говоря неважно, было видно, что она еще слаба и бледна, да и вообще она не могла передвигаться без помощи врачей. Настолько сильной была ее депрессия, что она ничего не хотела. Ее вообще с трудом смогли откачать после очередного запоя, да еще она начала баловаться наркотиками, чтобы подавить сильнейшую душевную боль. Именно Ник сразу доставил ее в больницу, найдя без сознания на полу почти при смерти.

— Привет! Доктора сказали, что ты пришла в себя. Ты нас до смерти перепугала этим событием. Алкоголь чуть не убил тебя. Врачи сказали, что у тебя частичная потеря памяти и сильное отравление. Все сейчас позади, но нужно, чтобы ты помогла нам. Я все понимаю, но постарайся. Дорогая Элли, ты должна что-нибудь вспомнить. Ты видела убийцу. Нам это нужно, — твердил Скейч, когда сыщики вошли в ее палату.

— Извини, Скейч, но память не возвращается. Я не могу. Лучше оставьте меня одну. Мне очень трудно, — опечаленно отвечала Элли.

— Выздоравливай поскорее, подруга! Больше так не пугай нас, — пожелала ей искренне ближайшая подруга Джерри, улыбнувшись.

— Я побуду с ней, — решил Ник, — а вы идите.

— Ей нужно еще долго лежать. Боюсь, что на ее помощь можно не рассчитывать. Память долго восстанавливается, — объяснила Джерри, когда они ушли из больницы, оставив там Ника.

— Ладно, дорогая, нам пора заняться делом, — твердо решил Скейч, и они вместе с Джерри ушли к себе немного разочарованные, но все-таки спокойные, радуясь, что их пострадавшая подруга жива, и за ней присматривают их друзья.

А Ник остался в больнице с Элли, видя, что ей плохо. Своей заботой он намеревался успокоить ее и немного приглушить ее сильнейшую боль. Некоторое время он просто смотрел на нее, потом подошел к окну, наблюдая красивый вид из больницы профессора Лао, который любил хорошие виды из окон. Элли заметила, что он любуется дивным видом и пожалела о том, что не может подойти к нему.

— Спасибо тебе большое, Ник, за помощь, но ты лучше сейчас оставь меня одну. Мне нужен покой, и профессор с женой позаботятся обо мне, — говорила тяжело Элли, когда Ник сел рядом.

— Мне лучше остаться. Это для твоего же блага. Позволь мне это сделать, дорогая Элли, — искренне просил ее Ник, взяв за руку.

— Что бы я без тебя делала! Ты прелесть! Останься, если хочешь, — охотно разрешила она ему, и он одарил ее счастливой улыбкой.

— Спасибо тебе, Элли! — поблагодарил ее Ник и потом спокойно ушел домой, пробыв с ней пару часов в приподнятом настроении.

Керри была жива, получив ожоги от камня. Но она довольно быстро восстановила себя. Мышка навестила ее больницу под видом лечащего врача и решила стереть ей память, пока она лежала. Когда пришла Надя, Элли была в сознании и смотрела на нее, пытаясь вспомнить. Скоро она вспомнила, но Мышка этого не поняла.

— Привет, коллега! Рада меня видеть? Вижу, что рада. Жаль, что ты не помнишь меня, но я пришла узнать о твоем состоянии. Я друг сыщиков, Надя Мышкина по прозвищу Мышка, — уверенно и убедительно говорила она, думая, что та ничего не помнит, но это было не так.

— Я помню тебя. Это ты убила моего любимого и уничтожила Рубин. Ты сделала это, сука проклятая! — злобно закричала Элли, но Мышка, зажав ей рот, ввела ей сильное средство, которое безвозвратно стерло ее память.

Теперь Мышка была уверена, что враг не вспомнит об этом событии вообще. Средство было проверено уже на ее подчиненных, поэтому Надя, видя, что Элли отключилась, тихо вышла из больницы, сделав свое черное дело. Она убрала лишнего свидетеля и решила дальше работать под прикрытием в конторе сыщиков, которые ни о чем не догадывались и вообще ее не подозревали. Мышка использовала друзей для своих коварных целей. Перед тем как уехать в отпуск после победы над боевиками Керри, сыщики навестили могилу великого воина и положили цветы. Они всегда помнили его и никогда не забывали, ведь он много сделал для них и для Земли.

Воин был похоронен с почестями, и Элли пустила горькую слезу, глядя на могилу любимого. Она грустно прижалась к своему любимому Нику, который стал утешать ее.

Элли ничего не помнила, но сыщики пообещали ей отомстить за гибель хранителя. Они не сдавались и продолжали искать таинственного заказчика, но безрезультатно. Скоро Элли присоединилась к ним, когда ей стало лучше, но трудное дело зашло в тупик, а скоро Мышка их направила по ложному следу, свалив все на одну преступную организацию. Сыщики вместе с ней жестоко убили всех ее людей и главаря. Его хладнокровно убила Элли, вспоров ему кишки, вложив в это всю свою кипящую ненависть и бушующую ярость. Только так она почувствовала себя лучше, восстановив справедливость.

Глава 13. Интересные факты

Эта неприятная история раньше случилась с Элли, а теперь и с Мышкой Она тоже попала под влияние Юпитера. Юпитерианцы не могли подчинить себе избранных воинов Земли. Поэтому пытались воздействовать на слабые стороны их друзей, что им часто удавалось. И также не могли подчинить семью Лао, которые выбрали воинов Земли, ведь они были могущественной династией воинов. После знакомства с профессором сыщики стали избранными воинами, он увидел в них потенциал и могучую силу.

Победив Юпитер в Радиации, Керри стала воином Земли, но Юпитер объявил на нее открытую охоту, завербовав ее сестру Настю, в ней открылась ее темная разрушительная сторона, когда она побывала в Америке. С ее помощью они добыли Мышку и подчинили себе, сделав ее убийцей, и в этой книге она уже является черным агентом Юпитера, который долгое время прятался среди воинов, не выдавая себя.

Мышка не была прирожденной убийцей, как Элли, но ее работа была связана с убийствами, как и у сыщиков. Она была не так быстра и сильна, как они, но, получив силу, стала одной из них. Мышка не была рождена воином, в прошлой жизни она была наемным убийцей и не была избранной, поэтому была уязвима и открыта для вербовки вражеских агентов. Настя сломила ее волю и отравила темной силой. Шпионка заставила ее вспомнить свое темное прошлое, вытащив с помощью магического ритуала глубоко спрятанного внутри нее демона мщения. Император Райдер сделал Мышку черным агентом с помощью Насти, ведь именно та смогла заложить внутрь сестры злую силу. Именно по его приказу она доделала свою черную работу.

Именно это я могу рассказать подробнее. Это все происходило уже после войны под названием «Радиация», и чтобы добыть Мышку и подчинить ее, Император использовал дух Насти, сестры Мышки, и отдал ей приказ. Император заключил сделку с Люцифером о том, что душа Насти вселится в тело Мышки и перетянет ее на темную сторону. Владыка отпустил душу в обмен не только на перевоплощение избранницы, а еще и захвата священного камня, который не только может поработить Землю и уничтожить воинов, но еще и выпустить Сатану из Ада на Землю.

Настя уже выполнила часть своей работы, перед войной она сумела заложить тьму в сестру, но силы света не дали этой тьмы вырваться и сделали ее защитницей и хранительницей камня. Теперь время пришло, и только Мышка могла знать, где находится камень. Ей приказали добыть этот камень и устроить апокалипсис на планете, подготовив ее к высадке Императора вместе с демонической армией.

Мышка последнее время спала плохо и видела ужасные кошмары, в один день она увидела свою покойную сестру, которая влезла в ее мозг и начала говорить с ней. Надя видела ее горящие огнем глаза, но она не могла поверить, что это была реальность. Настя была рядом, и это был не дурной сон. Ее злой дух уже проник в комнату Мышки и хотел вселиться в нее.

— Пора просыпаться, сестра! Нам пора слиться, ведь мы созданы друг для друга. Я вернулась с того света, чтобы навсегда быть с тобой. Ты принадлежишь мне, дорогая, — слышала Мышка в своей голове.

— Нет, ты умерла! Это только сон. Оставь меня в покое! — яростно вскричала Мышка.

— Открой глаза и подойди к зеркалу! Там ты увидишь то, что тебя шокирует. Пора тебе вспомнить свое прошлое. Ты убийца и делала это не ради страны, а ради денег. Ты ненавидишь людей и не должна их спасать. Они не заслуживают жизни. Вставай и узри! — холодно говорила Настя, и Мышка вскочила внезапно, почувствовав темную силу внутри себя.

Она подошла к зеркалу и увидела в ней не себя, а Настю. Да, это ее шокировало, и она растерялась на время. Дух Насти уже вселился в нее и завладел ею. Он был настолько силен, что даже сила Мышки не могла противостоять ему. Она закричала и разбила зеркало, почувствовав сильную головную боль. Настя добилась своего, ведь у них была одинаковая кровь. С помощью этой крови души слились, и теперь Мышка стала одержимой демонами в лице своей сестры. Она теперь подчинялась ей полностью.

— Теперь ты будешь делать все, что я скажу. Я исполняю волю Императора и говорю от его лица. Ты знаешь, где находится камень жизни и смерти. Найди его и уничтожь воинов Земли. Начни с хранителей. Никто не должен остаться в живых. Действуй! — приказала ей Настя.

Мышка начала свою грязную работу по добыче священного камня. Скажу, что Элли выбрали юпитерианцы потому, что она была сумасбродной психопаткой, ее отец был безумным ученым и знаменитым хирургом, одно время тесно работавшим с Лао. Юпитер выбирал только отъявленных психопатов, их слабое сознание было легко контролировать. Ей повезло, что ее героически спас от разрушительной темной энергии Тайгарол, будущий ее жених и великий хранитель священного камня Синего Рубина.

Все дела светлых воинов с наглыми и дерзкими бандитами — это противостояние двух миров, война планет, ведь даже за обычными мелкими жуликами и одиночными на первый взгляд убийцами стояли преступные группировки. Никто не действовал один, а группировки упирались в синдикаты, над которыми стояли посланцы другого мира. Была достаточно сильная и мощная система в виде иерархии власти, с которой было довольно непросто бороться. Бывало так, что даже сами воины не знали, что разгадка дела приведет их на затаившихся пришельцев, ведь они брались за обычные дела, которые никогда не были простыми.

Учителя и наставники защитников тоже не всегда могли им помочь в данном вопросе, они знали далеко не все. Пришельцы с Юпитера, пользуясь покровительством темного мира, использовали Землю в своих коварных целях и ловко манипулировали слабыми людьми.

Слабых волей людей было легче обратить в тьму и искусить, соблазнив деньгами и властью, ведь для пришельцев слабовольные люди были низшей расой. Эта деградирующая раса тугоголовых обезьян, макак и бабуинов, как называли их на Юпитере, должна была подчиняться им, если хочет остаться в живых. Философия ненависти и мощного страха, которая главенствовала на Юпитере, притягивалась к падшим людям, которые ненавидели, врали и убивали друг друга. Ненависть побеждает страх, без которого ничего нельзя сделать, и заставляет прогрессировать расу Юпитера, как считали правители.

Вот такая вот вам, дорогие читатели, дополнительная информация, чтобы вы могли легче ориентироваться в увлекательном сюжете и узнать все нюансы и тонкости противостояния могучих планет. А другие тонкости и интересные факты вы узнаете уже из других серий «Импульса».

Часть 2

Новый враг

Введение

Приветствую всех любителей фантастики. Я представляю вам вторую часть третьей книги из серии «Импульс», где сыщики, воины Земли, снова будут спасать мир и биться с неуязвимыми потусторонними злодеями. Теперь им помогает неформальная дочь профессора Лао Дина, которая тоже была храброй и сильной, но имела тяжелый характер, ведь у нее было тяжелое детство.

Напомню, что Джек Лао приходится ей отчимом, а отцом Дины был безумный маньяк Джон, злейший враг профессора. Джефри, жена Джека, от брака с безумцем имела дочь Дину, которую Джон сделал жестокой и бессердечной, злой и лживой. Этот брак принес Джефри много боли и страданий, ведь Джон отвратительно вел себя, обращаясь с ней как с вещью. Он не любил ее, а любил только дочку, которую он брал на все свои кровавые дела, обучая ее своему кровавому ремеслу.

Когда Джон был уничтожен, Джефри вышла замуж за профессора Джека Лао, который ее спас от безумца. Теперь он снова воссоединился с ней, но теперь сделал это официально. Одно время они разошлись, но поддерживали дружеские отношения, тогда они были просто близкими людьми, а теперь стали супругами. Он решил заняться дочерью всерьез, но сломать ее было трудно и нереально. И тогда он позвал сыщиков, когда узнал, что его враг еще жив и жаждет мести. Это вы уже знаете, дорогие читатели.

В этой части Дина снова окажется в центре внимания и снова попадет в передрягу, из которой ее будут вытаскивать сыщики. Дело будет снова трудное и опасное, но храбрые и бесстрашные воины смело возьмутся за это опасное дело, чтобы спасти не только Дину, но и целый мир.

Глава 1. Макс

После знакомства с Диной Лао сыщики подружились с ней и решили защищать. Лао дал им задание беречь ее, ведь у нее впереди было тяжелое испытание, которое она должна была пройти. И теперь Дина пригласила их к себе в гости, чтобы они могли оценить ее домик и воспользоваться гостеприимством. Друзья долго пили и веселились, Дина чувствовала себя прекрасно. Дина жила отдельно от родителей, так как считала, что так лучше. Она чувствовала себя спокойнее без родителей, да и они были рады ее отселить. Житье с ней доставляло им много хлопот и разных неприятностей, а она любила одиночество.

Лао дал ей хорошую квартиру, удобную и со вкусом, где она могла собирать своих друзей — квартира была большая. Дина могла выходить на балкон, любоваться прекрасным видом сверху и спокойно курить. Эту привычку она еще не бросила, но старалась завязать с курением. При сыщиках она старалась не курить, сдерживать себя, ведь те не курили.

— Завтра я буду давать концерт в моем баре. Вы знаете, где он, — восторженно сообщила Дина, — так что приходите. Я вас буду ждать.

— Обязательно будем! Ты же нас знаешь! Мы же там часто бываем, — пообещала Керри.

— Я пошла к своему коллеге по бизнесу. Завтра вас познакомлю. Только учтите, девчонки, что он мой, — строго предупредила их Дина.

— Расслабься, у нас чуваки есть, так что трудностей не будет. Только мой сейчас далеко. Он убийц ловит в России, — заверила ее Керри.

— Ты ведь из России? — спросила ее Дина.

— Да, верно, но живу здесь уже давно. Я сама приняла это непростое решение. Скрываюсь от врагов, — ответила Мышка.

— Будь как дома, Керри! Здесь тоже прекрасно! До завтра! — Дина покинула их.

— А она изменилась вроде, как думаете, друзья? Думаю, что наша задача успешно выполнена, — вдруг выпалила Джерри.

— Не спеши. Возможно, ты права, но нужно время. Надо узнать все про ее друга, когда мы его увидим. Вдруг он бандит, — сказал Скейч.

— Хватит, Скейч! Мы же не должны каждого ее друга проверять, — отмахнулся Ник.

— Это наша работа, Ник, не забыл, братец? Присматривать за ней и держать ее подальше от неприятностей, которые к ней так и липнут. Теперь пошли! — напомнил ему Скейч.

На следующий день они пришли в тот бар, куда их пригласила Дина. Они взяли местное разливное пиво и сели. В баре была уютная обстановка. Сделано было все со вкусом. Вообще было красиво и удобно, выбор алкоголя был большой. Было много народу, и скоро они увидели на красивой сцене Дину и незнакомого парня. Он был в темных очках.

Концерт был отличный. Парень играл на гитаре, а Дина эмоционально пела, причем довольно жестким голосом, который доходил до крика. Драйв был мощный. Потом она спела еще несколько песен на бис. Сегодня она была красавицей. На ней была черная обтягивающая одежда, черная кепка и черные перчатки на руках. Сыщики аплодировали ей, она их заметила и сделала жест, что идет. После раздачи автографов она подошла к сыщикам.

— Здорово, товарищи! Вижу, что вам понравилось, — радостно поприветствовав их, она села рядом и поправила волосы.

— Превосходно. Дина, ты молодец, — воскликнул Скейч, делая ей комплимент.

— Да, мы уважаем и любим тяжелую музыку, — восторженно добавил Ник.

— Дай нам автограф, — попросила Элли.

— С удовольствием, — ответила Дина.

Она сняла черные перчатки, и сыщики увидели у нее длинные темно-красные ногти на руках. Она, мило улыбаясь, оставила подписи, а Ник попросил ее рассказать о творчестве. Дина налила себе виски и немного перевела дух. Конечно, она немного устала, но этого старалась не показывать. В ней явно чувствовался большой заряд бодрости, она была счастлива.

— Конечно, — Дина позвала своего коллегу, тот подошел, до этого он тоже раздавал автографы и беседовал с какими-то милыми девушками, которые строили ему глазки.

— Это Макс, мой коллега и парень. Мы с ним давно занимаемся тяжелой музыкой и уже приобрели популярность. Мы здесь лучшая группа, товарищи, — представила она его.

— Я слышал о вас, ребята! Мне очень приятно быть с вами знакомым, — он правильно назвал их имена и крепко пожал им руки.

— Ты хорошо информирован, Макс. Хотя здесь нас и так все знают, — сказал Ник.

— Конечно! Ничего странного. Вы тут герои. Я горжусь вами! Теперь я вам расскажу о творчестве, — сделал им комплимент музыкант.

Макс был высокого роста и крепкого телосложения, но он был худой с приветливым лицом и короткими темными волосами. Одет он был в черную одежду, на нем виднелись темные брюки и темная небольшая куртка, похожая на жилетку, под которой находилась серая рубашка. По виду Макс был хорошим человеком, сыщики испытывали к нему симпатию. Он старался улыбаться и казаться уверенным в себе, но он был уставшим от трудной жизни, которая не щадила его, бросая в разные стороны. Ему много пришлось пережить. Он видел предательства друзей, но не сломался, он был твердой личностью, которую было трудно сломать.

Макс решил начать новую жизнь, встретив Дину, а старую свою жизнь он решил навсегда забыть. Дина полностью изменила его несчастную жизнь в лучшую сторону, ведь в прошлой его жизни не было ничего хорошего, он был скользким типом. Если Макс раньше любил только деньги и лгал постоянно, то Дина отучила его от этих привычек. Он рассказал историю их группы и предложил им послушать их пластинки, и сыщики согласились. Макс рассказал о себе и указал, где живет. Он жил рядом с Диной. Она часто ходила к нему. Потом они выпили и разошлись. Дина сказала Лао, что сегодня будет у Макса, и он не возражал против этого.

— Хороший парень! Керри, ты живешь рядом с ним. Проследи за ним! — попросил ее Скейч.

— Зачем? Что тебе в нем не нравится? — очень удивилась она такому заявлению сыщика.

— Просто делай свою работу! Мы должны его проверить. Если ничего не найдем, то можем быть спокойными, — объяснил ей Скейч.

— Ладно, — неохотно согласилась она.

— Только не наделай глупости и следи незаметно, — предостерегающе сказал Ник.

— Не наделаю, не парьтесь! Я ведь спец в этом деле. Пошли по домам! — решила Керри.

Глава 2. Новый поворот

Вечером, войдя в свой кабинет, Керри принялась за дело. С ее балкона был хорошо виден дом напротив, где жил Макс. Бинокль у Керри был. Повезло ей, ведь балкон Макса был напротив ее балкона. Конечно, было неважно видно, но у Керри был особый бинокль, который мог фотографировать сквозь стену. Эту штуку ей прислал ее парень Василий, который сейчас работал в России, заменяя ее.

Этим спокойным вечером ничего интересного не произошло, и Мышка даже немного расстроилась. Слежка всегда была нудным и утомительным делом, и она это прекрасно понимала. Дина и Макс лежали на опрятном диване и выполняли обычную работу, поэтому Керри позвонила Василию с дорогого мобильника.

— Вася, это Надя! Я звоню тебе по срочному делу. Нужно, чтобы ты оказал мне одну услугу. Сейчас я вышлю тебе фотографию одного хереса, и я хочу, чтобы ты его проверил, — сообщала она.

— Замечательно, Надя! Почему я должен этим делом заниматься? Я и так снова в деле. У нас тут новый маньяк, — недовольно сказал Вася.

— Поздравляю! Поймай его, но выполни мою просьбу обязательно, иначе больше меня никогда не увидишь, — пригрозила ему Керри.

— Ладно, дорогая! Ты уговорила меня. Зачем так грубо? Я же всегда выполняю твои просьбы. Когда нужно это? — расстроился Вася.

— Срочно! Позвони мне завтра, когда все узнаешь. Пока мои друзья пробивают его по нашей базе. Если они не найдут, то вся надежда только на тебя, — убедительно просила Надя.

— Я постараюсь, конечно! Почему тебе кажется, что он не чист? — поинтересовался Вася.

— Я не думаю так, но нужна страховка. Мы же сейчас охраняем дочку Джека Лао. Хотелось бы узнать: безопасно ли ее знакомство и жизнь с тем человеком, — объяснила Мышка Васе.

— Хорошая у тебя работа, Мышка! Я же хорошо знаю Джека. Он лучший друг твоих ребят. Не разочаруйте его! — завидовал ей Вася.

— Мы никогда его не разочаровываем, поверь мне! Наверное, соскучился там без меня, я ведь права? Не переживай, скоро увидимся. Когда решишь приехать, помни, что здесь я, Керри, понял? — строго предупредила его она.

— Конечно, милая, я сделаю все, что смогу. Завтра позвоню. Пока!

— обещал Вася.

— Пока, дорогой! — Керри отключила телефон и пошла посмотреть, что там делает Макс, но тот уже крепко спал с Диной.

— Если ты чист, Макс, то все в порядке. Но если нет, то готовься к встрече с нами в более жесткой обстановке, — угрожающе усмехнулась Керри и после этого разговора легла спать.

На следующий день все собрались. Сыщики ждали новостей от Мышки, сами они не нашли ничего о подозреваемом объекте. Информации не было, это было странно и подозрительно. Это озадачило и смутило их, надежда была только на Надю Мышкину, которая через своего любимого коллегу от России могла получить нужную им информацию. Была вероятность, что у русских что-то могло быть.

— Дина не должна знать, что мы говорим о ее друге, — серьезно начал говорить Скейч, — она не знает, что мы здесь, значит, это уже хорошо. Рассказывай, Керри, ты, потом и мы.

— Как скажешь, — Керри извлекла несколько фотографий Макса, — я сфотографировала его вчера незаметно и отправила своему парню Васе в Россию на исследование, так что ждем ответа. Раз вы меня спрашиваете, значит, у вас нет ничего.

— Ты права. У нас нет вообще ничего на него. О нем все стерто, будто его не существует. Даже его имени нет. Я не знаю, почему так вышло. Надо спросить Лао, — честно признался Скейч.

— Нет, не надо впутывать его в это непонятное дело. Пусть пока хорошо отдохнет. Сами во всем разберемся, — решил Ник.

— Но он же наш начальник. Он обязан знать, что мы что-то откопали, — удивилась Элли.

— Мы в отпуске и действуем неформально. Когда что-нибудь произойдет, он сам попросит, вот увидишь, — ответил Скейч.

— Например, когда Дину похитят или убьют, — заявила прямо Джерри.

— Ее не убьют, ведь мы рядом. Мы должны предотвратить это и вовремя остановить. Нужно допросить Макса, — решил Ник.

— Не надо. Он не должен знать, что мы наводим справки, — ответил Скейч, — чем меньше он знает, тем лучше для нас. Может, он захочет сбежать, а нам надо, чтобы оставался здесь.

— Если о нем вообще ничего нет, это еще не значит, что он преступник, — заявила Джерри.

— Я не говорю этого. Все зависит от Керри, — сказал Скейч, и тут зазвонил телефон Керри. Она взяла трубку, видя, что звонит ее коллега.

— Здорово, Вася! Сделал все что нужно? — вежливо приветствовала его Керри.

— Слушай внимательно, дорогая! Похоже, вы вляпались в новое дело. Человека, который тебе нужен, зовут Максим Веселов. Считается, что он россиянин, но сейчас живет в Америке. В прошлом он специалист по ограблению сейфов и банков и торговец наркотиками. Скрывается от власти давно. У нас на него куча статей, поэтому он в розыске. Теперь ты все знаешь, но ты должна поймать его и доставить в Россию, — докладывал Вася, зная, что она шокирована.

— Спасибо за эту подробную информацию! Ты молодец! Я отплачу тебе все эти труды, Вася! Что ты хочешь? — поблагодарила Васю Мышка.

— Твоего возвращения. Я соскучился, и скоро мой день рождения, — признался Вася.

— Обязательно приеду. Жди меня! — Керри отключила связь и повернулась к товарищам, — плохо дело. Он преступник. Надо его срочно брать. Это придется делать вам без меня. Я улетаю в Россию завтра, так что успешной работы.

— Спасибо, Керри, мы тебя проводим, — пообещал Скейч, думая сейчас о новом деле.

На следующий день ее посадили на самолет и поблагодарили за ценную информацию, которую быстро предоставил ей коллега. Мышка знала, что тот не подведет и всегда рассчитывала на его бескорыстную помощь. Потом сыщики, отправив Надю в Россию, собрались вместе.

— У нас нет улик против него. В России это одно. Нужно его подловить на чем-то здесь. Просто так его не возьмешь. Надо предупредить Дину и Лао тоже, — твердо решил Скейч.

— Где сейчас Дина? — спросила Джерри.

— Наверное, у Макса. Больше ей негде быть. Пошли тогда к Лао и скажем, — решил Ник.

Глава 3. Побег Макса

Сыщики уже сидели у шефа Лао, который их собрал у себя в шикарном офисе, чтобы узнать новости. Он переживал за дочь и желал ей только счастья, но не одобрял ее выбор. Они рассказали ему историю и ждали его ответа. Лао явно не ожидал этого и был шокирован.

— Я все понял. Поэтому теперь я, как шеф, говорю вам следующее. Нужно предупредить Дину и попытаться взять его, раз он преступник. Одевайтесь и берите оружие, а я позвоню ей. — Дав четкие указания сыщикам, Лао набрал ее номер и стал ждать. Но никто не брал, и профессор забеспокоился, — скорее туда.

Лао быстро раздал всем оружие. Они двинулись к зданию, готовясь обезвредить опасного преступника. Профессор заволновался и начал переживать за жизнь своей строптивой и бестолковой дочери, которая притягивала к себе неприятности, выбирая только преступников.

Макс уже готовился к отходу, сильно нервничая при этом. Он почувствовал, что сыщики выследили его, заметил установленную слежку с помощью Дины. Она была расстроена и рассержена на эту подлую выходку сыщиков и на своего отца, который вмешивался в ее личную жизнь, но намерена была отомстить им за это.

— Дина, послушай, что я тебе скажу. Конечно, твои друзья хорошие люди, но уже установили за мной слежку. Я их понимаю. Но я не хочу, чтобы они поняли, чем я занимался до того, как встретил тебя. В США я начал новую жизнь. Они не отстанут от меня, пока не посадят. Здесь не безопасно. Я не могу взять тебя с собой, ведь тебя будут искать. Обещаю, что буду звонить из автомата, иначе засекут, — рассказывал ей Макс.

— Ты сможешь выбраться из окна, — сообщила ему Дина, приготовив ему путь.

— У меня есть крепкая веревка, по которой я спущусь. Не переживай, раньше мне это удавалось, — сказал он, а сыщики уже подъехали к уютному дому и начали быстро подниматься.

— Ему некуда бежать, — решил Лао, — поэтому мы его прижмем и направим в Россию. Хотя если они не оставят его там, то сразу на стул.

— Закройте все выходы живо, чтобы он не удрал! — приказала Джефри сыщикам.

Лао подошел к квартире Макса. Он позвонил, но никто не открывал. Это был тревожный знак, и профессор подумал, что бандит уже понял все и удрал, взяв его дочь в заложницы. Сыщики, как и их начальник, желали спасти его дочь, ее смерти никто допустить не мог. Это был бы тяжелый удар по всем.

— Надо ломать, — Лао вышиб дверь и вошел, держа пистолет. Жестом Лао подозвал всех, — осмотрите все. Возможно, он покончил с собой.

— Его здесь нет, как и Дины, — раздосадованно сообщил Скейч, а Лао подошел к балкону и увидел спускающегося человека.

— Стой, придурок, — закричал Джек.

Лао открыл прицельный огонь, но промахнулся. Человек сполз вниз и побежал по асфальтированной дороге. Все-таки они пришли вовремя и спугнули его, заставили торопиться и быстро смываться. Макс нервничал, видя, что у него на хвосте сидят сердитые сыщики. Слишком быстро они его раскусили, и это его напрягало. Он знал, что так будет, но не был готов к этому.

— Быстрее вниз, пока он там, — жестко приказал Лао, и сыщики ринулись вниз, а потом выбежали из дома, намереваясь поймать врага.

— Где он? — нервно спросил Скейч.

— Ушел, — разочарованно вздохнул Ник, — раскусил нас и смылся, забрав Дину.

— Нет, ее не было, когда он спускался. Она где-то рядом. Пошли в квартиру, — приказал Лао, — надо обыскать все, что там еще есть.

— Он все забрал с собой, — раздраженно заключил Скейч после тщательного обыска.

— Эй, все. Кажется, я нашла ее, — послышался голос Джерри из другой комнаты, и все прибежали, когда уже были в квартире вора.

— Слышите звуки? Это из ванной, — тревожно сообщила Джерри, — но он, сука, забил дверь гвоздями, я не могу ее открыть.

— Сейчас, — Лао приставил ухо и позвал Дину. Звуки стали сильнее и четче, — несите инструменты. Я открою эту дверь.

— Здесь все разбросано, и я с трудом нашел, — Ник дал отвертку с нужными инструментами Джеку Лао, и тот начал выковыривать проржавевшие гвозди.

Он открыл заколоченную дверь, и там действительно была Дина. Профессор с облегчением вздохнул, девушка была жива. Она стояла в ванной, а ее руки были вверху привязаны к душу. Ноги не были связаны. Она повернула голову и начала мычать через картошку во рту.

— Дина, — облегченно вздохнув, Лао бросился ней и сразу вытащил картошку изо рта.

— Он ушел. Вы опоздали, — сказала она.

— Пойдем, дочка, предстоит серьезный разговор. Тебе будет нелегко, я знаю. Джефри, развяжи ее и вытащи оттуда, — попросил он.

Скоро Дина была полностью освобождена. Все пошли по своим домам, а Лао провел серьезный разговор с Диной, но ничего не добился. Она не знала ничего, и Лао решил взяться за это темное дело. Он дал особое задание сыщикам, чтобы те через Дину вышли на него, ведь он не особо доверял своей строптивой дочери. И был прав — она знала все.

Глава 4. Дина становится убийцей

На следующий день Лао собрал всех в своем новом шикарном офисе, который соответствовал его занимаемой должности. В нем было все сделано со вкусом, как он любил, и стояла новая аппаратура. Он был расстроен дерзким побегом матерого преступника и глупостью своей дочери, которая снова связалась с плохим человеком. К ней так и лезли разные неприятности, а Дина вообще приносила только одни проблемы.

— С этого момента вы беретесь за это новое дело. Необходимо поймать ублюдка, пока он обитает тут. И лишь Дина может это сделать. Свое дело вы знаете, — холодно произнес Джек.

— Хорошо, мы найдем его. Но мы же не можем из нее тащить все клещами. Или ты нам разрешаешь, Лао? — смущенно ответил Скейч.

— В этом деле любые методы хороши. Я уверен, что она знает, где Макс, но не скажет, так как любит его. Поэтому вам будет трудно. Она знает, что за ней пристально следят, и не приведет вас к нему, — логично рассуждал Лао.

— А что же нам тогда делать? — рассеянно спросил Ник, — как нам тогда поймать его?

— Теперь это ваше дело. Дина сейчас у меня, и она никого не хочет видеть. Я запер ее в комнате, чтобы не убежала. У вас есть проверенные способы заставить ее говорить, вот и воспользуйтесь ими, — сообщил им Лао.

— Есть отличные способы, но это все противозаконные методы. Ты и так их знаешь. Например, пытки разные, — заявила Джерри.

— Нет, этого я не могу позволить, ведь Дина моя единственная дочь. Я боюсь за нее и не хочу, чтобы она подвергалась насилию. Придумайте что-нибудь другое, — возразил Лао.

— Ведь она опасна для всех нас, раз влюбилась в преступника, — возразила Элли.

— Это любовь, и здесь я бессилен. И главное — она знала, на что идет, считая, что он завязал. Может быть, она и права по-своему. Что же будет с ней, если мы вдруг убьем его или посадим в тюрьму? — раздраженно говорил Джек Лао.

— Мы должны хотя бы встретиться с ним или организовать его смерть, — решил Скейч.

— И передать это заявление в Россию. Очень умно. За это есть особая статья. Укрытие преступника, — едко усмехнулась Джерри.

— Ладно, сейчас у нас на него ничего нет, так пусть этим занимаются русские. Ладно, пока забудем о нем. Вы свободны! — решил Лао.

Сыщики вышли и пошли решать дела к Скейчу. А Лао пошел поведать Джефри и поговорить с Диной, точнее, попытаться. Войдя в дом, он зашел в главную комнату, называемую комнатой отдыха, и опешил. На одном из кресел сидела жена Джефри, привязанная скотчем. Лентой был также залеплен ее рот, и она отчаянно мычала.

— Джефри! — сильно удивился Джек Лао и хотел сделать спасительный шаг к ней, но услышал взведенный курок у своего виска.

— Спокойно, папаша! Я не хочу брать этот грех на душу, и без того имею их много. Иди спокойно вперед и без глупостей, — произнес голос, раздался сильный удар по спине, и Лао упал на пол, — вставай, шеф, надо поговорить.

Лао усадили на комфортное кресло рядом с Джефри. Он поднял голову и увидел прямо перед собой Дину с пистолетом в руке, которая смотрела на него ненавидящим и злобным взглядом. Этого он явно не ожидал и с непониманием смотрел на взбешенную дочку. Она смогла выбраться и достать пистолет, а это было неприятно.

— Что все это значит, Дина? — не понял он, глядя на разъяренную дочку.

— Молчи лучше, пока не пристрелила. А я это сделаю, можешь не сомневаться, — она сильно ударила его по лицу и в живот. Лао согнулся.

— Весело тебе, а вот так было весело Максу, когда вы к нему врывались, подонки! Зачем он был вам нужен? — бешено кричала Дина.

— Он преступник, — объяснил ей Лао.

— Мне плевать, кем он был раньше. Сейчас он хороший парень, и мы давно вместе и любим друг друга. Любовь все решает в этом мире. Понимаешь, о чем я базарю? — кричала она.

— Любовь зла, не любовь! Зачем ты связала Джефри? — нервно спросил ее Джек Лао.

— Сейчас я и тебя также свяжу, так как вскоре уйду отсюда. Хочу жить спокойно. А с вами я не могу прожить хорошо, не любя никого, — Дина взяла скотч и начала связывать Лао. — Даже не думай вырываться. Макс меня учил это делать. Запомни одно, зря вы заставили его бегать. Теперь я ненавижу всех вас и этих ублюдков сыщиков, которых вырастил ты, — процедила она и снова смачно врезала Лао в живот кулаком, а потом между ног, — это всегда ваше слабое место. Тебе придется помучиться, ведь я не собираюсь оставлять вас в живых, — усмехнулась Дина.

— Ты безумная сука, Дина! Я знал, что зря беру тебя к себе, — свирепо закричал Лао.

— Молчать, урод! — рявкнула она, сильно дернула его за волосы и разбила его очки, — тебе они больше не понадобятся. Макс мне назначил встречу, и я пойду, а вот где, я не скажу. Вы все, суки, испортили мне жизнь. Сколько лет я любила его и сейчас люблю, а вы все разрушили, придурки! Теперь вам всем гореть в аду.

— Подожди! Послушай меня! Его бы все равно поймали потом, — просил ее Лао.

— Чушь собачья, о нем знают только в России, а здесь ничего. Он начал новую жизнь со мной. Если он умрет, то и я тоже. Только вы до этого не доживете, и сыщики тоже. Мы уедем туда, где вы нас не найдете, — излив весь свой накопившийся гнев на связанных родителей, Дина, закончив надежно связывать Лао, оторвала длинный кусок широкой ленты, чтобы залепить рот профессору, — все кончено. Я возьму ваше оружие. Сейчас придет машина и все погрузит.

Дина залепила Лао рот и выглянула в окно. Там показалась черная машина, которая подъехала прямо к дому. Появился Макс, и Дина обрадовалась, посмотрев на часы. Он уже вышел из машины и спокойно поднялся в дом. Дина помахала им рукой и вышла с Максом, который только посмотрел на родителей Дины безразличным взглядом. Он понимал их, но они вынудили его бежать, и за это друг Дины их не полюбил. Погрузив оружие, они подожгли дом Лао, облив его бензином, чтобы проучить их, ведь Дина явно не собиралась убивать их.

— Они сгорят заживо, а мы начнем новую жизнь, — улыбнулась Дина, и они вместе сели в машину и поехали прочь отсюда.

Глава 5. Встреча

Дина глубоко вздохнула и посмотрела с милой улыбкой на своего любимого коллегу, который тоже слегка ей улыбнулся. Тот уже позаботился и пригнал машину с водителем, и Дина была счастлива. Она чувствовала себя спокойно рядом со своим возлюбленным Максом, но все-таки она в душе сожалела о том, что сделала с родителями. Это было жестоко, и они этого явно не заслужили, но Дина знала, что они не умрут, поэтому сразу расслабилась.

— Все прошло шикарно, Дина! Только вот все кончено, сука, — произнеся это, Макс снял маску, и это оказалась Керри, чего Дина никак не ожидала и испугалась, понимая, что все кончено.

— Керри? Черт! Но ты же в России, — опешила Дина, понимая, что прокололась.

— Нет, сука! Они думают, что я в России, а я здесь. Не дергайся, а то продырявлю! Езжай туда, куда я скажу, — приказала она шоферу.

Дина схватила ее, и они начали драться, вкладывая в драку всю злобу и агрессию. Дочь профессора понимала, что попала в западню. Пистолет выпал из руки Мышки, и Дина врезала Керри в челюсть, но та локтем двинула ей в шею и завернула руку. Дина взвыла от резкой боли.

— Сука драная, ты подстроила все, — истошно орала она, но Керри мощно врезала ее голову в стекло, и оно разбилось, слегка ранив Дину.

— Это ведь не наша машина, правда? — обратилась она к незнакомому шоферу.

— Мы ее угнали, — слащаво улыбнулся тот и продолжил уверенное движение вперед.

— Теперь тебе предъявлено будет покушение на родителей. Я уже вызвала пожарных и сыщиков, но они не поняли, что это я. Сейчас расследование веду я, а они в жопе. Макса мы взяли. Сейчас там мои люди. Все кончено, Дина, — высокомерно сообщила ей Керри.

— Это ты так думаешь! Меня отпустят, ведь они не хотят скандала, — возразила ей Дина.

— Нет, тебя будут судить здесь, а его мы отвезем и расстреляем в Москве. Ведь я на самом деле русский агент. Конечно, ты поняла, что я русская, но думала, что в России. Хер тебе, сука. Ты арестована, — произнеся эти слова, Керри сковала Дине руки за спиной наручниками и подняла пистолет, — приехали. Вылезай, дорогая!

— Вася, открой дверь! — отдав приказ, Керри вытащила Дину и пошла прямо к зданию.

Они быстро вошли в небольшое, невзрачное с виду здание. Это был большой гараж, сейчас пустой. Внутри было темно, но скоро включился тусклый свет. В гараже лежали разные инструменты и интересные агрегаты, но сильно ощущалась влага и холод. У Дины пошли мурашки по спине, и ей стало страшно.

— Прекрасное место! Безопасно, и, главное, нет свидетелей. А вот твой Макс! — указала Керри, и Дина увидела лежащего на полу Макса.

Возле него стояли два высоких и полных человека с каменными лицами и сильными мускулами. Видимо, это были русские, так как выглядели они как мордовороты. При виде Дины Макс жалобно приподнялся. Его лицо было побито, все в крови, а сил было мало.

— Вижу, ты очнулся, Макс, — довольно подошла к нему Керри, — я привела тебе твою подружку. И сейчас ты все нам расскажешь.

— Пошла в жопу! — злостно выдавил он, и Керри сразу врезала ему ногой в челюсть.

— Макс, как ты? — заорала Дина.

— Вася, брось ее на пол! Хотя, нет, не надо ее валять. Видишь те облезлые столбы? Привяжи ее к одному! — четко распорядилась Мышка.

— Что вы собираетесь делать с ней? — беспомощно спросил ее Макс.

— С ней ничего, а вот тебя мы искали долго. Ты должен знать, что мы теперь не работаем в России. У нас определенная организация, и я ее возглавляю, — холодно произнесла Керри, — а вот Вася — мой парень и помощник во всех делах.

— Ты его просто используешь, а я люблю Макса, — презрительно выдавила Дина.

— Любить можно только порядочного человека. Да и вообще любовь не вечна, она со временем заканчивается. Он тебя использует. Посмотри на него! Ведь он один из главных преступников России, — возразила ей Мышка.

— Это в прошлом, — не согласилась Дина.

— Нет, Дина, ты попала в криминальные сети, и ты знаешь об этом. Он бывший уголовник, специалист по банкам и сейфам. Не волнуйся, я не убью его, он мне нужен. Вася, отвяжи Дину и посади ее рядом с Максом. Дальше сфотографируй. Это будет последняя их общая фотография, — продолжала Мышка.

— Ты ее убьешь? — выдавил Макс.

— Да что ты, я же не убийца. Она будет служить нам для того, чтобы ты выполнил особо важное задание. Только об этом позже. А сейчас пора в путь, — лукаво отвечала ему Мышка.

— А ну-ка стойте! — раздался голос.

Это был командный голос Джека Лао. Появились бравые сыщики вместе с начальником Лао. Профессор сумел выбраться из горящего дома вместе с женой, сыщики уже почувствовали неладное и освободили его. Они уже отследили Керри и приехали как раз вовремя. Увидев ее, они были слегка шокированы, ведь недавно прощались с ней, сажая в самолет.

— О, какие люди! Мистер Лао пожаловал сюда, — обрадовалась этой встрече Керри.

— Ты же в России, Керри. Что ты здесь делаешь? — ошарашенно спросил Лао.

— Решаю проблемы быстро и тихо. Макс у меня, да и Дина твоя тоже. Ведь она преступница, — объяснила Мышка.

— Отдай ее мне! Прошу тебя, не играй со мной! Я сам с ней разделаюсь, — просил Лао.

— Нет, Лао, даже не думай! Она теперь моя пленница. Я ухожу, — наотрез отказалась Керри.

— Возьмите ее! — жестко приказал Лао, сыщики открыли прицельный огонь, а Вася достал два автомата и начал сразу строчить из них.

— Берите Макса с Диной и уходим! — отдавая указания, Керри стреляла из пистолета.

— Ты сука, Керри, подставила нас! Теперь ты ведь не работаешь в России, я прав? — крикнул Джек Лао, понимая, что она провела их.

— Прав, козел! — Керри палила из пистолета.

Двое ее людей были мертвы, но она с Васей запрыгнула в машину и уехала. Сыщики чувствовали растущую досаду, оставшись ни с чем. Их верная коллега Мышка оказалась совсем не той, за кого себя выдавала. Она вела двойную игру и специально внедрилась к сыщикам, чтобы получать важную информацию.

— Проклятье! — выругался Лао, — сучка гребаная. Она всех кинула. Пошли отсюда!

— Объясни, Лао! — попросил Скейч.

— Потом все расскажу, а сейчас мы идем домой. Мы все равно не найдем ее сейчас, — махнул рукой расстроенный профессор.

Они, так и не выполнив задание, вернулись к себе, разочарованные полным провалом. Их умело обвели вокруг пальца и все чувствовали себя оплеванными и оскорбленными. А Лао предстояла еще уборка, ведь его дом немного подгорел и нужно было привести его в нормальный вид.

Глава 6. В ловушке

На следующий день Лао собрал всех в уютном месте. Это был отличный офис, так как сейчас дом его подлежал ремонту и с этого дня его уже ремонтировали. Пожар удалось потушить быстро, поэтому ремонт не займет много времени — пострадала лишь малая часть дома.

— Я собрал вас всех здесь, чтобы объяснить все и ввести вас в курс этого дела, которое так неожиданно повернулось. Я оказался прав. Так как Макс бывший уголовник, специалист по замкам, то Керри использует его, чтобы ограбить наш банк или что-то другое, — сообщил им Лао.

— Почему Керри? Ведь она же была с нами, — вмешался Скейч, — как она могла предать всех?

— Она не работает в России теперь, да и вообще находится в долгом розыске за грабежи. Мне пришлось попотеть, чтобы выяснить это. Разворовав Россию, она планирует очистить и США. И теперь я могу связать с ней те ограбления, которыми занимается полиция. Так вот она очистила у нас почти все банки, остался самый надежный и самый мощный банк. Полиция давно ищет банду грабителей, но не может найти. Я уже связался с нашим банком и предупредил его о возможном набеге, — объяснял Лао.

— А зачем ей грабить все? — спросил Ник.

— Не знаю, что она планирует, но мы можем остановить ее. Давайте осмотрим банк сейчас. Поехали! — твердо решил Лао, — вообще я думаю, что она теперь работает на Юпитер, являясь их черным агентом или одержима злым духом.

В это время Керри сидела на своей засекреченной базе. Это была бывшая военная станция, теперь не работающая. Никто не мог ее обнаружить, так как снаружи никого не было, и выглядело все заброшено. Рядом с Керри сидел Макс, который был скован тяжелыми цепями.

— Я знаю, Макс, что ради Дины ты пойдешь на все. Мне ничего не стоит убить ее, ведь я ненавижу ее самоуверенного отца. Если ты думаешь, что я блефую, то давай проверим. Приведи ее, Вася, и усади! — серьезно говорила Керри.

Появилась Дина со скованными за спиной руками и безразличным мутным взглядом. Она могла лишь хлопать глазами, рот ей заткнули кляпом, и она только жалобно стонала. Выглядела Дина неважно, на ее лице были ссадины и ушибы. Было видно, что ее сильно били, и Макс показал ей, что все будет хорошо.

— Она пока жива, но может быстро уйти в мир иной, — предупредительно произнесла Керри.

— Я не стану тебе помогать, тварь, — наотрез отказался Макс, не собираясь сдаваться.

— Хорошо, сейчас посмотрим! Вася, тащи паяльник и начинай! — жестко сказала она.

Появился Вася с паяльником. Он привязал крепко Дину к стулу скотчем и положил жесткий стул на бок. Он начал жечь паяльником Дине ноги, держа неудобный стул. Она вытаращила глаза и начала отчаянно мычать, судорожно дергаясь. Эта омерзительная процедура была болезненной, и Макс беспомощно смотрел на это зверство.

— Пока немного жарит, а потом начнет сдирать кожу вместе с мясом. Как тебе это зрелище, Макс? — рассказывала Мышка.

— Да ты просто сука безумная! Что ты хочешь? — бессильно и гневно закричал он.

— Вот так лучше. Вася, хватит парить ее! — приказала она, и тот убрал паяльник. — Ты поможешь мне ограбить центральный банк.

— Но я не знаю кодов, — упирался тот.

— Взломаешь, ты же специалист, а это на всю жизнь. Вспомнишь свое ремесло. В банке несколько замков и большой сейф. Пробраться нам туда будет несложно, твоя работа — сейф. Вероятно, нас там будут ждать. Этот ублюдок Лао уже все рассчитал. Почему, Дина, ты их не убила? Надо было их убить, а не поджигать дом. Но я расправлюсь с ними сама. Завтра мы едем на дело. Будь готов, Макс. Дина поедет с нами. Не выполнишь дело, сразу убью ее и тебя, — доходчиво и холодно объясняла Мышка.

— Мне нужны гарантии, что ты не убьешь меня, если я открою сейф, — заявил Макс.

— У тебя нет выбора. Я не стану тебя и убивать, а может, еще использую для другой цели, более нужной мне, — обещала ему Керри.

— Так эти долбаные грабежи — туфта? — догадался Макс, пытаясь поразить ее.

— Не совсем, все это я переправлю куда надо. Больше тебе знать не требуется. Сейф — вот что тебе надо знать. От него зависит ваша жизнь, — объяснила Мышка. Вася, убери их в камеры!

Когда Вася отвел их в темные и холодные камеры, Керри подозвала его, чтобы рассказать ему свои ближайшие планы. Она уже все продумала и чувствовала себя прекрасно, ведь скоро ее мечта сбудется. Вася тоже был рад этому, скоро никто их с Мышкой не разлучит.

— Я не поеду туда, Вася. Завтра ты получишь людей, чтобы вы смогли отбить атаку Лао. Проконтролируй, чтобы все прошло удачно. Пленников привези ко мне, а я займусь ракетами. Сейчас это более важное занятие. Для осуществления моей мечты ракеты нужны. Ты же помнишь все, Вася? — напоминала ему Мышка.

На следующий день Вася с группой хорошо вооруженных людей в военной форме отправился к местному банку, а Керри, собрав еще одну группу, отправилась на военную базу. Прибыв туда, Керри расстреляла охранников, и ее люди вошли туда. Все было проделано быстро и грамотно, можно сказать профессионально.

— Валите всех, чтобы никого не было! — скомандовала она, и, взломав код замка, Керри открыла дверь в помещение, где лежали ракеты.

— Берите их! — скомандовала она, и ее люди вынесли пока две ракеты.

— Взорвите все! — жестко приказала она, когда все покинули разворованную базу.

База была взорвана, и Керри засмеялась. Все было проведено легко и быстро, она была довольна работой. Но вот у Васи шла самая настоящая бойня. Взломав банк, он попал в засаду. Полиция открыла огонь, укладывая его людей, и Вася стал сильно нервничать.

— Ты окружен, ублюдок. Некуда идти. Сдавайся! — агрессивно кричала полиция, и люди Васи падали под мощными залпами орудий.

— Открывай сейф быстро! — кричал он, но Макс копался, вспоминая сложную систему.

— Быстрее, идиот, а то пристрелю ее! — бешено орал он, и раздался сильный взрыв.

Вася отлетел в сторону. Вошли сыщики с Лао. Они ожидали увидеть тут предательницу Мышку, но увидели только ее русского коллегу. Нади не было с ним, но профессор не верил, что ее тут нет вообще, поэтому решил на всякий случай все проверить и убедиться в этом лично.

— Бросай ствол, лох недоделанный! — убедительно приказал Джек Лао, — где Керри?

— Ее нет, идиот! — закричал Вася.

— Найдите ее, — приказал Лао, и сыщики ринулись обыскивать все.

— Значит, ты один, Василий, здесь грабишь. Что же твоя подруга кинула тебя, — едко ухмылялся Лао, держа пистолет, — где Дина?

— Она в машине, — отвечал Вася.

— В какой машине? — сурово спрашивал Лао, но неожиданно раздался сильный взрыв.

Началась оглушительная стрельба. Это появилась Керри с людьми. Она приехала вовремя на помощь бестолковому Васе, который никак не мог ограбить местный банк. Мышка знала, что сыщики уже готовят засаду у банка, поэтому послала туда Васю, чтобы он отвлекал их от нее, ведь у Нади были более важные дела.

— Эй, Лао, все узнал, придурок старый. Все равно ты ни хрена не знаешь. Врежьте им как следует! — жестоко приказала Керри, которая сидела в вертолете, — ты меня не достанешь, Лао. Отпусти Васю и иди сюда, говнюк!

Ее люди открыли мощный огонь, и полиция стала рассыпаться. Она начала бомбить с вертолета. Полиция уже была разбита, и все машины горели ярким пламенем, а окровавленные трупы лежали повсюду. Появился Лао, крепко держа Васю. Он увидел вертолет с Керри.

— Сдавайся, идиот, бежать некуда! — крикнула она, чтобы немного напугать его.

По Лао открыли сокрушительный огонь. Это была Керри с вертолета. Джек побежал и махнул сыщикам, те показались и начали прицельно стрелять по вертолету. Керри ликующе засмеялась и сбросила пару гранат, сыщики были отброшены в сторону. Мышка начала ликовать, ехидно глядя на беспомощных сыщиков.

— Возьмите их! — скомандовала она, а ее люди уже тащили сыщиков и Джека Лао.

— Сажайте их скорее в фургон и поехали. Я дам им возможность насладиться грандиозным финалом, — торжествующе усмехалась Керри.

Приехав на засекреченную базу, люди выгрузили поверженных сыщиков, которые находились без сознания — их усыпили сильным снотворным. Керри посадила вертолет и приказала увести их в операционную комнату. Операция прошла успешно, а ее хитрый и коварный план полностью себя оправдал.

Глава 7. Безумная Керри

Очнулись сыщики в большом просторном помещении, освещенном со всех сторон. Они сидели на жестком полу со скованными за спиной руками. У всех сильно болела голова, а перед глазами было мутно. Свет внезапно ударил им в лицо, они стали жмуриться, но скоро их больные глаза привыкли к яркому свету.

— Доброе утро, друзья! Сегодня настал великий день в истории человечества, и я вам все сейчас расскажу, — это был голос Керри.

Сыщики подняли головы и увидели Керри, которая сидела перед ними. Она достала бутылку и налила себе. Сегодня она была красавицей. Ее русые волосы были распущены до плеч. Сыщики сразу вспомнили Мышку, свою коллегу, ведь именно она носила русые волосы. Потом Керри их покрасила в черный цвет. Также ее ногти на руках были длинные и красные.

— Где мы находимся? — заинтересованно спросил Лао, — ты захватила нашу базу?

— Нет, это моя база теперь и без силового захвата. Просто вы ее забросили, думали, что она сдохла, но мои люди ее восстановили, и теперь все прекрасно работает, — отвечала Керри.

— Что же ты так нарядилась? — спросил Джек Лао, — расскажи нам все, что затеяла.

— Конечно, Лао, ты все узнаешь, — она выпила и улыбнулась, — я не случайно отремонтировала эту базу. Правда, это временное место, скоро здесь будет небезопасно. У меня на руках имеются две ракеты. Правда, Лао, ты думаешь, что ты в США, но нет. Это Германия. Пока вы были без сознания, я совершила перелет в Германию. Никто не знает, что ты здесь.

— Да ты врешь. Я не верю, — вскричал Лао.

— Вася, докажи ему, что это Германия, — попросила Керри, и Вася включил телевизор, который висел на стене. Это была Германия.

— Что тебе нужно здесь? А где все деньги? — сильно удивлялся Лао, — куда ты дела Дину?

— Сейчас все расскажу по порядку. Деньги все в Германии. Теперь это моя родина, потому что скоро произойдет мировая война, — жестко сообщила предательница с ядовитой улыбкой.

— Так ты планируешь третью мировую войну? Да ты просто чокнутая психопатка, — ужаснулся такой перспективе профессор.

— Ты угадал. Это наше убежище, и войну мы переждем здесь. Я планирую два удара, так как имею две ракеты. Одну — по России, другую — по США. Тогда они уничтожат друг друга, заодно прихватят и остальных сопляков, и тогда на Земле будут все равны. Я подчиню всех, став новым богом. И тебе меня не остановить, — подтвердила свой безумный план Керри.

— Скажи мне, где Дина? — просил ее Лао.

— Это я скажу вам. Она там же, где и ракеты. В шахте, — торжествующе ответила маньячка.

— Как это в шахте? — не понял Лао.

— Они лежат там. При запуске ракет там произойдет небольшой взрыв, который сожжет их, там и Макс. Он молодец, открыл сейф, так что миссия его закончилась. А я всех, кто на меня работал, уничтожаю, как и другие. Твоя дочь умрет раньше, чем ты успеешь что-либо сделать. Скоро старт, — довольно отвечала шпионка.

— Тебе не удастся. Я тебя остановлю, — сурово пообещал Лао и увидел в ее глазах знакомый блеск, который говорил о том, что перед ним сейчас находится черный агент Юпитера.

— Попробуй. Вначале вырвись отсюда. Ты ведь уже понял, кто я. После запуска ракет здесь все будет уничтожено, а я уеду в другое место, — едко сообщила психопатка.

— Все предусмотрела, дьявольское отродье! Ладно, тварь! Еще встретимся, Керри. А когда ты успела взять ракеты? — не понимал Лао.

— Очень просто, Джек Лао. Во время ограбления мой друг Вася выполнял свою функцию. Правда, завалил, идиот. А я в это время уничтожила базу, взяв оттуда две ракеты. Пока об этом никто не знает кроме нас, — пояснила Керри.

— Куда же ты поедешь, Керри? Ведь Германия тоже тогда попадет под массивный огонь, когда США поймут, что началась мировая война, — очень заинтересовался Джек Лао.

— За меня не волнуйся, я все предусмотрела. На выходе из базы есть туннель, который ведет в бункер, где мы и будем находиться во время войны. Я надеюсь, что страны быстро себя угрохают, и через несколько месяцев мы сможем организовать новую расу, — довольно объясняла она.

— Очень умно придумано, Керри, — отметил Джек. Сколько у нас осталось времени?

— Два часа, Лао. Больше я вам не дам. Этого вам вполне хватит, чтобы обдумать ближайшее будущее, — ядовито ответила шпионка.

— Не ожидал от тебя такого поступка, Керри. Мы же нормально дружили, а ты продалась. Откуда такая ненависть? Мы ведь не сделали тебе ничего плохого, — не понял Джек Лао.

— Не валяй дурака. Это не ненависть, а моя мечта. Просто вы оказались не в том месте, не в то время. Я не хочу вас убивать, ведь мы были близкими друзьями, но это судьба. И все-таки даю вам последний шанс. Если я пожалею сыщиков, а убью тебя, Лао, и твою семью, они будут мстить мне. Если отпустить всех, то вы убьете меня. Даю вам последний шанс. Будете работать на меня или предпочтете умереть за Землю — рассказывала Керри. — Выбирайте!

— Никогда, мразь. Мы никогда не будем с тобой. Лучше умрем, — выдавила Джефри.

— Ты сука, Керри, — презрительно добавил Лао, — лучше уходи отсюда, черный агент!

— Как хотите. Я сделала свое благое дело, а вы наотрез отказались. Значит, сыщикам придется умереть, — холодно решила психопатка.

— Покажи мне Дину, агент! Я хочу ее увидеть перед своей смертью, — требовал Лао.

— Неужели? Ты уже простил ее. Ведь она пыталась убить тебя, — удивилась Мышка.

— Она не убила бы меня. Это ты подожгла дом, тварь. Ты использовала ее в своих грязных целях, дрянь! — разъяренно закричал Джек.

— Может, ты и прав. Я покажу тебе ее. Шахта находится рядом с нашей комнатой. Вы в курсе, что сейчас будете висеть на крюках под током, — жестко сказав это, Керри взяла пульт и нажала кнопку. Скоро сыщики повисли вниз головой, а механические краны начали двигаться, — у вас будет прекрасный вид сверху. Наслаждайтесь!

Под сыщиками показалась огромная яма, где находились две большие ракеты с ядерными боеголовками. Внизу в глубокой яме они увидели две знакомые фигуры, которые хотели увидеть. Это были Дина и Макс, надежно связанные скотчем по рукам и ногам, крепко привязанные к металлической платформе и с кляпами во рту.

— Они не успеют ничего, потому что лежат прямо рядом с двигателями. Взрыв и огонь их разделают. После старта шахта заполнится огнем и начнет взрываться. А потом все остальное, — вернула она их на место и отступила в сторону. Под сыщиками открылся пол, и появилась кислота.

— Видите, ребята, поглощающую бездну? Сорветесь и капут, — показала им маньячка.

— Зачем ты всунула кляп Дине в рот, психопатка? — недовольно спросила Джефри.

— Да она мне надоела, коза. Зато теперь умрет молча, — призналась она.

— Керри, все готово, — появился Вася.

— Подойди, Вася, надо выпить за мечту, — она налила, и они выпили водочки, — теперь, Вася, скоро мы будем одни. Начнется новая жизнь. Теперь пошли. Покажешь мне, что сделал. Поставь охрану к этим кретинам, а то я их знаю.

— Отдыхайте, друзья, — восторженно произнесла напоследок Керри и пошла вместе с Василием, а сыщики остались одни.

Скоро Вася вернулся к сыщикам, получив четкие указания от больной психопатки стеречь их. Сам он был невысокого роста, мускулистый, с маленькой лысиной спереди.

Вася закурил сигарету и налил себе водки для храбрости. Он не был трусом, но сыщиков боялся. Вася был влюблен в Керри безумно и был готов на все ради нее, и она выбрала его в качестве своего главного помощника. Он делал все добросовестно и качественно, никогда не подводил. Керри мало кого любила, а в основном просто использовала, как и Васю, который этого не понимал, так как давно потерял голову из-за любви. Она просто испытывала к нему дружескую симпатию, но никакой любви между ними не было вообще и быть не могло.

Глава 8. Все кончено

Сыщиков уже начинало раздражать их положение. Вниз головой висеть было ужасно неудобно, а тугие путы врезались в кожу и доставляли резкую боль. Кровь потихоньку стала переливаться в мозг, а скоро могло начаться онемение суставов и другие проблемы, которые могли привести к скорой смерти. Они все уже поняли, что имеют дело с черным агентом Юпитера, которым стала Мышка, но они никак не понимали, когда она продала свою душу.

— Мне начинает надоедать это наше положение. Уже все отекло, а я уже старый. Так концы можно отбросить, — вздохнул Лао.

— Джек, постарайся еще подождать до бомбы, — попросила его Джефри, — сейчас наши детективы что-нибудь придумают. Ваша очередь.

— Отлично, тогда надо постараться упасть не в кислоту, а на пол. Надо качаться, — решил Скейч.

— Да ты и не упадешь. Здесь все предусмотрено. Только во время запуска крюки бросят нас туда, — ответил Ник.

— А вот мы с Элли уже убрали наручники, — хитро усмехнулась Джерри, — так, теперь, Элли, давай подтянемся. Нужно развязать ноги.

— Как вам удалось? — удивился Скейч.

— Просто мы умнее вас, чуваки! — иронично засмеялась Элли и ухватилась за крепкую веревку, которая надежно связывала ее ноги.

— Ну, девчонки, только не навернитесь, прошу вас, — строго предупредил их Лао.

— Постараемся, только не гоните! — спокойно ответила Джерри и неожиданно извлекла из кармана какой-то странный прибор.

— Что это такое? — спросил Ник.

— Это наше спасение. Гипноз, который заставляет врага помогать нам. Видите этого осла Васю, который дрыхнет в кресле? Сейчас я проверю этот прибор, — указала Джерри.

— А где ты его взяла? — шокировано спросил Джек Лао, — ведь это новый секретный прибор, который еще только разрабатывается.

— Он был у Васи во время ограбления. Только тот оказался кретином и не заметил, что потерял его, а я нашла. Правда, потом узнала, что это такое, — довольно объяснила Джерри.

— Давай! — разрешил Лао.

Направив на Васю этот прибор, Джерри нажала на кнопку. Несколько лучей прошли в его мозг, и Вася очнулся. Он ничего не понял и смотрел на пленников удивленными глазами, но почувствовал несильный удар в голову, от которого его голова заболела.

— Так, Вася, иди медленно к приборам и нажми кнопку, чтобы краны подвели нас к полу и опустили, — начала Джерри, и Вася нажал, он теперь был во власти мощного прибора.

Краны опустили их на грязный пол рядом с Васей. Стало намного легче, но тело еще ныло от сдавливающих пут, и дышать пока было проблематично. Зато почувствовали, что бурлящая кровь снова полилась в нужном направлении, перестав скапливаться в распираемом мозгу, а значит, сыщикам ничего не грозит больше.

— Теперь иди сюда и освободи нас, — продолжала Джерри, и тот все быстро исполнил.

— А теперь отмени запуск и нажми самоуничтожение. Установи время десять минут, — отдав четкий приказ, Джерри выключила прибор, когда Вася все безоговорочно выполнил.

— Молодец! — она ударила его, и тот упал.

— Ладно, я иду освобождать Дину, а вы уберите всех здесь. Времени мало, но нам хватит, — четко приказал Джек Лао, и сыщики разбежались, оставив ему этот прибор.

— Так это ты, кретин, забрал мой прибор, — появилась Керри, и Лао направил на нее прибор.

— Все кончено, дорогая! Ты проиграла, Мышка! Через десять минут ракеты самоуничтожатся и база тоже, — высокомерно объявил Джек.

— Говнюк, давай сюда мой прибор! Тебе он не поможет, — рычала Керри, и Лао нажал на кнопку. Лучи проходили насквозь Керри.

— На меня он не действует, лох, ведь я уже почти бог, — она ударила его и схватила за горло.

Появился Вася с пистолетом. Он уже пришел в себя после действия на психику этого чудо-прибора профессора, которым хотела воспользоваться Мышка, чтобы зомбировать людей. Вася осознал свою ошибку и намеревался исправить ее, помогая Наде убить сыщиков.

— Джефри, осторожно! — крикнул Джек Лао, пытаясь предупредить жену.

Она увернулась от пуль и выбила у Васи пистолет. Тот схватил ее, но Джефри врезала ему в челюсть и ногой по шее. Вася упал на приборы, получив удар током. Он закричал от боли и затих. Керри вышибла прибор у Лао, и тот упал в шахту.

— Полезешь за ним, Керри, — усмехнулся Лао.

Но она смачно врезала ему в челюсть и ногами в грудь. Лао смог зацепиться за железку и повис в шахте. Керри подошла. Она чувствовала свое превосходство и победу, поэтому с хитрой усмешкой смотрела на беспомощного профессора, который беспомощно болтался как сосиска.

— Там твоя стервозная дочь. И твое место тоже там, говнюк! — прошипела Керри.

Она зацепилась за другую железку и ударила его по руке. Но Лао ухватил ее за ногу, и они вместе упали на дно шахты. А Джефри тем временем уже избивала Васю. Схватив его за шею, она сломала ее. Вася был мертв. Керри очнулась, и Лао врезал ей в челюсть. Но Керри сбила его с ног и ловко схватила за шею.

— Мы умрем вместе, Лао. Ты разбил мой прибор. Осталось пять минут, — шипела Мышка.

— Эй, Керри, лови своего говнюка. Я сломала ему шею, — послышался голос Джефри, и когда она подняла голову, на нее упал труп Васи.

— Лао, быстро выбирайся оттуда! — крикнула ему Джефри, готовясь к помощи мужу.

Лао встал и увидел Дину с Максом, которые смотрели на них испуганными глазами и жалобно просили о помощи. Пленники громко мычали через кляпы, Лао развязал их, обнял Дину и крепко пожал руку Максу. Они смогли подышать и поблагодарили его за помощь.

— Быстрее выбирайтесь отсюда, а я следом. Джефри, веревку! — прокричал профессор.

Она опустила веревку, по которой взобрались Дина и Макс. Наверху их встретила жена Джека, которая обняла свою дочь и поприветствовала Макса. Но тут Керри заорала, сбросив с себя труп, и уцепилась за ногу Лао. Джек ударил ее в нос другой ногой и полез вверх.

— Ах ты козел, — выругавшись, Керри ухватилась и тоже полезла вслед за Лао.

— Быстрее, Джек. Две минуты осталось, — торопливо крикнула Джефри, и Лао устало выполз, но неожиданно появилась Керри.

— Получай, гнида! — Джефри схватила баллончик с кислотой и выпрыснула его в лицо Керри, которая заорала и упала в шахту.

— Вот так, сука сраная! — ликующе усмехнувшись, Джефри помогла Лао встать.

— Все в порядке? — спросил Лао.

— Да, мы в норме, — ответила Дина.

— Пошли быстрее отсюда! — решил Лао, а сыщики уже ждали их с нетерпением у выхода.

Шахта начала взрываться. Нужно было срочно уходить. Сыщики были рады, что профессор закончил тяжелое дело и обезвредил опасную предательницу. Дина и Макс были спасены. Все были довольны, но времени на то, чтобы покинуть шахту, было мало, поэтому все стали очень торопиться и волноваться.

— Быстрее уходим, — заорал Лао.

За ними все рушилось и взрывалось. Взрывной волной их отбросило далеко, и они отключились, получив только ссадины и ушибы. Дело было сделано. Сыщики успешно отделались и на следующий день улетели в США на заслуженный отдых после утомительного дела.

— Все, ребята, вы здорово поработали. Жаль, что прибор разбился, но ничего. Наше правительство уже занялось изготовлением этого чудесного вещества, — восторженно говорил Лао, собрав всех у себя в отремонтированном доме.

— Красивый домик! — заметил Скейч.

— Теперь стал еще красивее и смотреться стал лучше, — радостно улыбнулась Джефри.

— Ты уж извини, Дина, что гонялись за Максом, принимая его за отъявленного бандита, но, оказалось, поймали врага. Так что ты нам помог, Макс, и я согласен представить тебе Дину и считаю, что вы достойны друг друга, — искренне извинялся Джек перед Диной и Максом.

— Мне очень приятно это слышать, мистер Лао. Я буду о ней заботиться, обещаю вам, — пообещал Макс, он был польщен.

— У вас случайно свадьба не намечается? — спросила пару Джефри.

— Нет, пока, но когда мы решим, то все скажем, — счастливо ответила Дина.

— Хорошо, теперь можно уйти в отпуск, раз дело сделано. Друзья, предлагаю выпить, — произнес Лао, и все стали пить виски.

На этом временно закончились их приключения, но не все было кончено. Пока все праздновали, было хорошо, но никто не знал, что их заклятый враг Керри жива и теперь могла ловко менять лица. Она готова убить всю семью Лао и выполнить свой долг — отомстить.

Глава 9. Новая Керри

Пока сыщики были в США, туда же перевезли в тяжелом состоянии их врага Керри, которая получила сильный ожог от кислоты и осталась жива, несмотря на сильный взрыв. Очнулась она, лежа на кровати. Было неудобно, так как лицо было обмотано бинтами.

— Эй, где я? — она подняла голову и увидела доктора, сидевшего рядом с ней на откидном стуле за дубовым столом. Он что-то писал.

Доктор повернулся к ней, и она увидела, что он пожилого вида с седыми волосами и круглыми очками, но с приветливым лицом. На лице виднелись старческие морщины, доктор был задумчивым, но немного даже улыбался. Он встал и быстро подошел к своей пациентке.

— Вы уже очнулись. Я рад этому. Пока не трогайте бинты. Вас доставили сюда в критическом состоянии. Лицо было сильно обожжено кислотой, да еще и среднее сотрясение мозга и сильный перелом черепа. Как вам удалось не взорваться, не понимаю, — удивлялся врач.

— Секрет фирмы, доктор! Так вы меня спасли, я так понимаю? — догадалась Мышка.

— Да, мы вас спасли. Вот только лицо восстановить полностью не удастся. Могу вам показать, если хотите, — сообщил ей доктор.

— Не надо, у меня есть замечательная идея. Вы можете мне сделать новое лицо, но другое. Я вам покажу, — неожиданно предложила она.

— Я не могу вам ничего обещать, но можно попробовать, — честно ответил ей доктор.

— А если хорошо подумать? Вы ведь не знаете, кто я? — настаивала она.

— Да, мы не смогли откопать ничего о вашей личности, что весьма странно, — признался он.

— Меня зовут Керри, — вежливо представилась она. — Я ищу своего давнего врага Джека Лао. Где он сейчас, вы знаете?

— Джек Лао? Он находится у себя в офисе в США, — откровенно ответил ей врач.

— Значит, я тоже в США. Это радует! Вы мне очень помогли, доктор. Так что вы решили насчет лица? — удовлетворенно заключила Керри.

— Это возможно. Вы хотите, чтобы мы сделали новое лицо из тканей и просто наложили сверху? — уточняюще спросил ее доктор.

— Именно, и боюсь, у вас нет иного выбора, доктор. Слышите стрельбу? Мои люди уже здесь, — ответила она, и вошли суровые люди в камуфляже с автоматами, выбив дверь.

— Видите? Они вас убьют, если вы не выполните свой долг, — предупредила его Керри.

— Говорите, что надо делать, — согласился он.

— Покажите ему фото! — Керри взяла фотографию, на которой была Дина Лао. Именно Диной хотела стать Мышка, чтобы убить ее и всю ее семью, которую она ненавидела.

— Я хочу стать ею. Проконтролируйте доктора, чтобы он все сделал как надо, — приказала она людям, и когда все было готово, доктор позвал Керри и продемонстрировал лицо.

— Отлично, теперь делайте его мне! Приведите сюда других врачей! — Керри легла на хирургический стол, пролежала под наркозом долгое время и наконец открыла глаза.

— Все прошло хорошо, — устало ответил доктор и подвел Керри к зеркалу.

— Ха, ха, ха! Восхитительно, доктор! Теперь сделайте мне голос! — восторженно приказала она и скоро была уже с нормальным голосом.

— Ваша миссия выполнена, док! Никто не должен знать об этом. Этот дом теперь принадлежит мне, и здесь все, что нужно мне. Убить всех! — приказала она, и через несколько минут все были мертвы, кроме доктора.

— За что? — опешил доктор, понимая, что эти свирепые люди уберут его как свидетеля, поэтому пришлось смириться.

— Когда я пойду выполнять свой долг, то командовать здесь станет полковник Петров, — озвучив свое твердое решение, она достала пистолет и хладнокровно прострелила ему голову, размазав мозги доктора по стенам и полу.

Полковник Петров имел грозный вид и суровое щетинистое лицо, на котором было мало эмоций, он был высокий и здоровый с крепким телом и стальными мускулами. Это был «шкаф». Он был безжалостным и беспощадным убийцей и давним помощником Керри.

— Полковник, вы теперь здесь командир. Уберите все тела и устраивайте лабораторию. Нужно будет выкрасть гипнотический аппарат. Завтра займемся, а я теперь буду Диной. О настоящей Дине я позабочусь сама. Делайте свою работу! — отдав ему ценные указания, Керри ушла.

Глава 10. Испытание аппарата

На следующий день Керри начала действовать. Обнаружив дом Лао, она осмотрела все вокруг. Вероятно, Дина жила отдельно. Вспомнив, где живет Макс, она направилась туда. Незаметно пробравшись в дом, она достала газовый пистолет усыпляющего действия и направилась в комнату, где спали Дина и Макс. Стрельнув ампулами, она убедилась, что они заснули. Подхватив Дину, она осторожно вышла. Приехав в больницу, она крепко связала ее и залепила рот липким пластырем. Скоро Дина очнулась и увидела перед собой себя. Она вытаращила глаза и начала отчаянно мычать, ничего не понимая. Ей казалось, что она смотрит на себя в зеркало, но это было далеко не так.

— Спокойно, дорогая, я тебя не убью! Просто теперь я буду играть роль тебя. Не узнаешь меня? Я Керри, но теперь с твоим лицом. Цель моя — убить твоего папашу, и я это выполню. За тобой будет присматривать полковник Петров, — ехидно сообщила она, и полковник сразу вошел.

— Это Дина, дочь Лао! Присматривай за ней внимательно! Когда я убью их всех, то дам сигнал, и ты убьешь ее. Хотя, может, я сама ее разделаю. Как дела с аппаратом? — сообщила она.

— Образец уже есть. Разрабатываем сейчас. Скоро будет готово, — отвечал полковник.

— Хорошо, я жду. Когда я убью их всех, то пресса решит, что осталась только Дина. Тогда я снова поменяю лицо, а сейчас я пошла к Максу. Надо его прикончить и переехать к Лао, — решила психопатка Надя, предвкушая добычу.

Керри вышла и незаметно оказалась в доме Макса. Убрав всех охранников, быстро сломав им шеи, она увидела Макса, все еще лежащего на теплой кровати. Он издавал сильный храп, лежа на спине. Она достала пушку, но Макс внезапно очнулся и опешил, увидев Дину с пистолетом, направленным на него.

— Спокойно, козел, не вздумай делать лишних движений! — предупредила она.

— Дина, зачем ты? — начал он, но смачный удар в челюсть не дал ему закончить.

— У нас ничего не выйдет, дурак. Тем более что ты потерял Дину и не увидишь ее больше, — Керри достала моток скотча, — садись на стул живо! Руки за спину! Твои люди мертвы.

— Ты убьешь меня, но зачем? Ведь мы же хорошо отдыхали вместе. Или ты не Дина, а это маска? — ничего не понимал Макс.

— Дина сейчас у меня, а я Керри, идиот! Живая и невредимая. Ха, ха! — заявила она.

— Я не верю, — удивился он.

— Плевать мне, можешь не верить, — Керри крепко привязала его к стулу скотчем, работая в перчатках. — Пристрелить тебя будет слишком легко, а вот задушить — это мне подходит.

— Как ты могла выжить? Тебя же лишили лица, — пока не понимал Макс.

— Молодец, я сделала себе лицо Дины, чтобы влиться в ряды Лао и потом убить их всех, а заодно и сыщиков. Отомстить им за лицо и за разрушенную мечту — объяснила ему маньячка.

— Где Дина? — жестко спросил он.

— Она в больнице. Я там готовлю препарат, чтобы убить им Лао. Умирать они долго будут, ведь аппарат разрушит весь их мозг и будет разрушать все, что есть. Длительная смерть, но они этого заслуживают. Я принесла один образец с собой. Ты будешь первым моим, некуда тебе деваться. Укол будет в шею, но до этого я сделаю одну вещь, — Керри достала скотч и залепила ему рот, а потом вытащила шприц с веществом.

— Все будет тихо, но мучиться будешь долго, — Керри вколола ему и стала ждать реакции.

Реакция не заставил себя долго ждать. Глаза вылупились, лицо сразу посинело. Дальше уже Макс бешено извивался в кресле. Пена обильно текла из всех мест. Керри хладнокровно выстрелила ему в голову, и он затих. Она скривилась, глядя на его омерзительную смерть.

— Ладно, ты же не Лао, — усмехнулась она.

Она расколола шприц и устроила бардак в доме, как будто что-то искали. Дальше Керри правдоподобно связала себе ноги скотчем, а руки сцепила за спиной наручниками, которые брала с собой. Она легла на удобную кровать, не забыв налепить липкую ленту себе на рот. С трудом подобравшись к телефону, носом набрала номер и связанными руками положила трубку рядом. Потом она низко наклонилась над ней.

— Это Джек Лао. Сейчас 6 часов утра. Что надо? — бурчал он, взяв трубку, но услышал лишь мычащие звуки. — Что? Я не понимаю.

Лао повернулся к Джефри, когда связь внезапно отключилась. Профессор бросил трубку. Он выглядел странно и был немного удивлен, явно недоволен, но спать больше не собирался. Его разбудили рано, а он это страшно не любил, и жена прекрасно понимала его.

— Чей это номер? Посмотри, милая! Я их запомню! — недовольно попросил он.

— Это номер Дины, — сообщила ему жена.

— Что? Дины? Не может быть! Пошли быстрее! Она в опасности, — опешил он.

Лао и Джефри пулей выскочили, захватив пистолеты. Они помчались к дому Дины. Там лежали трупы охранников. Дверь была выбита, как и окно, значит, преступники ушли. Войдя внутрь, они обнаружили мертвого Макса, всего в пене и с дырой во лбу. Дина лежала на кровати и отчаянно мычала сквозь скотч. Джефри сдернула скотч, причинив ей резкую боль, и развязала ее.

— Что здесь произошло, детка? — обеспокоенно спросила она, нежно обнимая дочку.

— Бандиты пришли и убили Макса, — расстроенно и убито сообщила ей Керри.

— Они что-то хотели? — тревожно спросил Лао, тоже любяще обняв ее.

— Ничего. Просто вкололи ему что-то и пристрелили, — подавленно добавила Керри.

С этого момента, дорогие читатели, я буду называть Дину Керри, то есть ее настоящим именем, а настоящую Дину именем Дина. Это будет сделано специально для облегчения, чтобы вы не запутались в моем повествовании.

— Хорошо! Нам жаль! Вызови полицию, Джефри! Расскажи им все!

— решил Лао.

Керри убедительно рассказала полиции то же самое, что и Лао, и те обещали начать свое расследование. Никто не знал, что это была наглая ложь, и психопатка чувствовала себя спокойно и уверенно. Скоро она ушла, оставив своих «родителей» одних и в замешательстве.

— Джефри, что это за препарат? — поинтересовался Лао. — Надо проверить. Сегодня я соберу ребят и расскажу им про это скверное дело.

— Я возьму это на исследование, — решительно сказала Джефри, осторожно собрала пену в маленькую банку и пошла домой.

Глава 11. Дина уничтожает вирус

Профессор находился в задумчивости, пока его жена делала свою важную работу. Он находился у себя в лаборатории и ждал результатов по препарату. Скоро подошла жена профессора с результатами. Они сели за стол и приготовились выпить чаю для поднятия духа.

— Джек, я выяснила все про препарат, — начала говорить Джефри, в то время как Лао наливал зеленый чай, — это совершенно новый сильнейший яд, который способен убить человека. Только не быстро, а в мучениях. Препарат вкалывается в шею и разрушает все. Макс погибал долго, но пуля в голову ускорила его смерть. Видимо, те, кто сделал инъекцию, не хотели мучить его. Возможно, просто хотели испытать препарат. Он еще пока разрабатывается.

— И где сейчас разрабатывается этот препарат? — заинтригованно спросил Лао.

— Аппарат был украден из лаборатории. Подозреваемый — полковник Петров Виктор, бывший русский агент ФСБ, а сейчас наемник. Вероятно, сейчас работает здесь. Он разрабатывает вирус, — продолжала рассказывать Джефри.

— Откуда такая интересная информация? Связалась с Россией? — спросил ее Лао.

— Точно, вот такие любопытные дела. Теперь тебе решать, — подтвердила Джефри.

— Нужно найти место нахождения Петрова и уничтожить его как можно быстрее! Это задание я поручаю сыщикам, — твердо решил Лао.

Они еще не подозревали, что дело решится быстро. Пока Керри была с Лао, Петров находился рядом с Диной. Он хитро смотрел на нее и курил сигарету, пуская табачный дым в лицо Дине. Она смотрела на него с открытым презрением, а он только ядовито смеялся ей в лицо.

— Я знаю твоего папашу. Одно время мы работали вместе, и я скажу тебе, что мне было невесело, ведь он просто псих, — сказал он, и Дина замычала, не в силах ничего сказать.

— Я прав, дорогуша. Со временем он поймет, что я здесь, но уже будет поздно. Керри отравит его, а я потом начну травить всех остальных, но как травить, я еще не решил, — издевательски говорил он, а Дина в это время незаметно умело перерезала тугую веревку на руках за спиной.

— Тебе что-нибудь принести? А то ты загнешься раньше времени. А ты мне нравишься, — сказал он, и Дина отрицательно замотала головой, тогда он подошел близко к ней и достал нож.

— Мне стало скучно, — заявил он и начал медленно разрезать на ней верхнюю одежду.

Дина разрезала веревку и неожиданно ткнула его ножом. Петров ахнул и вылупил глаза. Нож вошел в бок, и он закричал от боли. Дина еще прокрутила нож несколько раз, сверкая злыми глазами. Она видела мучения преступника и только получала удовольствие от этого.

— Сука сраная! — злобно выдавил он, но Дина мощно врезала ему в челюсть кулаком.

Он упал, истекая кровью. Силы покинули полковника, и он с трудом дышал. Сняв осторожно пластырь, она врезала ему еще раз ногами в живот и по лицу и взяла оружие. Напоследок она злобно посмотрела на лежащего в крови садиста и язвительно усмехнулась.

— Отдыхай, ублюдок! — она взвела курок и вышла из комнаты, а Петров дотянулся до кнопки тревоги и нажал ее. Послышалась сирена.

— Говнюк! — зло, выругавшись, Дина спряталась, когда побежали солдаты с автоматами.

Затем она медленно начала двигаться к небольшой комнате с вирусом. Добравшись туда, Дина нашла вирус и вакцину. Солдаты заметили ее и побежали туда, и она воспользовалась этим отличным шансом. Заперев их в комнате, она разбила маленький флакон с вирусом и ввела себе вакцину. Солдаты все попадали с пеной.

— Придурки! — довольно ухмыльнувшись, Дина взяла автомат и вышла наружу.

Там она села в машину и поехала. Солдаты открыли огонь по машине из автоматов, но Дина уже уезжала. Пули немного задели машину, но Дина не пострадала. Ее уже никто не преследовал, и она спокойно вздохнула. Ехала она быстро, по дороге настраиваясь на встречу с Мышкой.

— Готовься, Керри, к встрече, — произнесла она и услышала за собой мощный взрыв.

Это взорвалась засекреченная база Петрова. Дина быстро отдышалась и пришла в себя. Взяв телефон, она быстро набрала номер Лао. У нее было мало времени, Дина торопилась и нервничала. Ей повезло, профессор был в зоне доступа, поэтому она услышала его голос.

— Отец, это Дина! Только не перебивай меня и слушай внимательно! Перед тобой находится Керри. Она выдает себя за меня. Верь мне! У нее вирус. Я еду, — говорила Дина.

— Подожди! — пытался ответить Джек, но неожиданно послышались конечные гудки.

— Кто это был? — спросила Керри.

— Я не знаю, — ответил Лао.

— Занервничал, я вижу. Не дури меня. Это была Дина, дурак. Все-таки Петров оказался кретином, раз выпустил ее. Я Керри, — скрипя зубами, она достала пистолет и флакон с вирусом.

— Садитесь на кресла быстро! Пора ввести вам яд и посмотреть, — рассерженно заорала она.

— Ты убила Макса? Зачем? — спросил Лао.

— Я опробовала на нем вирус, а теперь убью тебя, — прошипела Керри и с ненавистью врезала ему пистолетом по носу, тот упал в кресло.

— А ты, гнида, получишь первую дозу. Из-за тебя я потеряла лицо. Теперь мне нечего терять. Только месть, — Керри схватила Джефри за горло и сжала, а потом врезала ее голову в стекло.

Осколки разлетелись, и Джефри отключилась, упав на пол лицом вверх. На пол потекли алые капли крови, которые брызнули из свежих ран жены профессора. Психопатка язвительно засмеялась и уже стала предвкушать скорую победу, не зная, что за ней уже идут.

Дина уже подъехала к дому и пошла, уверенная в себе, но тут ее неожиданно схватили и оттащили в густые кусты. Чья-то рука зажала ей рот. Она начала дергаться и мычать, пытаясь вырваться из крепких объятий, но не могла. Она все-таки поняла, что ее схватила женщина.

— Тихо, Дина, это мы, — это был знакомый голос Джерри, и Дина перестала брыкаться.

Она убрала руку с ее рта и повернула к себе. Перед Диной были сыщики, она слегка удивилась, но была рада встрече. Сыщики всегда приходили вовремя и были готовы к бою. Эта встреча добавила Дине энергии и придала больше уверенности на спасение ее родителей.

— Спокойно, мы поняли, что Керри это ты, так как мы уже давно знаем, друг друга, — сообщила Элли, чтобы успокоить Дину.

— Там мои родители. Она их убьет, — испугалась Дина, желая спасти родителей.

— Не убьет. Она знает, что ты здесь. Ты войдешь, а мы прикроем. Скейч и Ник войдут за тобой, а мы с Элли через окно. Все уже продумано, — уверенно объяснила Джерри.

Глава 12. Конец

— Очнись, козел! — гневно закричала Керри и смачно врезала Лао в челюсть кулаком.

Очнулись Лао и Джефри на креслах. У Джефри появилась кровь на голове от стекла, а у Лао текла кровь из носа. Они были привязаны скотчем к креслам. Керри предусмотрела все, так как им залепили рот. Сама она сидела на диване и взяла шприц, влив в него вещество.

— Вирус готов для применения. Этот день войдет в историю. Я вижу, вы готовы к этому. Дина скоро будет здесь. Я подожду ее и заодно расправлюсь с ней, — произнесла маньячка.

— Стой, Керри, не двигайся! Лучше брось шприц, — появилась Дина с пистолетом в руке.

— Я рада тебя видеть, Дина. Как тебе удалось вырваться? — хитро поинтересовалась Мышка с сердитой усмешкой на недовольном лице.

— Я взорвала твою лабораторию и убила всех в ней, даже этого тупого кретина Петрова. Вирусу конец. Остался только один образец. Это конец тебе, Керри, — язвительно заявила Дина.

— Здесь ты молодец, но только ты не учла одного нюанса, — хитро усмехнувшись, Керри кинула в нее шприц, и тот вонзился в шею.

Дина выронила пистолет и на время замерла. Этого замешательства хватило Мышке, чтобы подойти к ней, пока она еще не двигалась. Пистолет Надя намеренно отбросила в сторону, она планировала убить Дину новейшим ядом, как и ее родителей, поэтому необходимости в применении оружия она здесь не видела.

— Сейчас ты умрешь, — хищно оскалившись, Керри влила ей средство и врезала в челюсть, но Дина выплюнула все и едко засмеялась.

— Я использовала вакцину, так что теперь ты не убьешь меня своим ядом, дура! Да и мои друзья уже здесь, — засмеялась Дина.

— Тварь! — зашипев, та схватила шприц и бросилась к Лао, приставив ему к шее, — лучше садись, у него нет вакцины, и он умрет.

Раздался приглушенный выстрел, и Керри выронила шприц. Пуля попала ей в руку, и она на время замерла. Появились Скейч и Ник, держа нацеленные на нее пистолеты. Мышка поняла, что у нее шансов на спасение немного, но она всегда билась до конца, никогда не сдавалась.

— Ты проиграла, маньячка! Лучше сейчас сдайся добровольно! Дина угостила нас вакциной, — жестко произнес Скейч.

— Ну уж нет, — она подняла пистолет.

Но на нее навалились Элли и Джерри, выбив пистолет из рук. Керри выбралась, сбросив девушек сильными ударами в челюсть кулаками, но Дина вмазала ей ногой в грудь. Убийца выбила окно и вылетела наружу от этого сильного удара. Братья восхитились этим великолепным ударом Дины и помогли своим девушкам подняться.

— Быстрее берите ее! — жестко приказал Скейч, а Дина уже ввела вакцину Лао и Джефри и осторожно сняла скотч со рта пленников.

— Хорошая работа, дорогая! Помоги им, а мы сами выберемся, — улыбнулась Джефри.

— Иди к ребятам и не волнуйся за нас, — беспрекословно приказал Лао, а Керри встала и увидела несколько машин с разъяренными солдатами, среди которых был Петров.

— Огонь! — скомандовал он, и его люди открыли мощный огонь по дому Лао.

— Кто это? — заорал Ник, а Лао и Джефри уже встали и бросились бежать со всех ног.

— Оружие, Джефри! Не тормози, дорогая! — сурово попросил Лао, а шквальные автоматные очереди уже разрушали все на своем пути.

— Черт! Это Петров. Он очень зол и прет напролом! Как он выжил?

— удивился Лао.

— Ложитесь все! — приказала Джефри, сыщики легли, но раздался мощный взрыв.

— Где Керри? — спросил Скейч.

— Мистер Лао, я знаю, что вы там. У вас есть то, что мне принадлежит. Твоя сука взорвала мою лабораторию и ранила меня, но я выжил и теперь убью тебя. Отдай мне вакцину и вирус по-хорошему! — рассерженно говорил Петров.

— Давно не виделись, Петров. Зачем тебе все это, если твоя база накрылась? Теперь от него никакого толку, — язвительно усмехнулся Лао.

— Это ты так думаешь. Так ты уничтожил его? — спросил его Петров.

— Я взорвал остатки вируса, так что ты опоздал. Здесь все поблизости отравлено. Скоро ты загнешься, дурак, — сообщил Джек Лао.

— Я первый тебя убью. Уничтожить все! — приказал он, и раздался мощный взрыв.

Дом разнесло на куски, отбросив всех в сторону. Петров начал ликовать, глядя на взорванный дом. Сейчас профессор с женой находились дома, покинув лабораторию после исследования.

Полковник пока не знал, что его напарница мертва, приняв смертельный яд.

— Я не чувствую запах яда, Лао. Ты мне соврал. Керри, иди сюда!

— раздраженно закричал он, а Керри уже лежала на окропленной кровью земле, харкая пену изо рта, вирус ее убил.

— Она мертва, и ты тоже умрешь. Мы все спасены от яда, — произнес появившийся неожиданно Лао, — вот он я, Петров! Вакцина кончилась.

— Мочите его! — крикнул Петров, но Лао схватил Керри и ловко загородился. Пули прошили ее, — плохо, что тебя моя дочь не убила.

Лао схватил длинный и острый нож и пустил его в дело, намереваясь убить своего давнего заклятого врага. Тот воткнулся прямо в могучую грудь Петрову по самую рукоятку, тот ахнул, пошатнулся и упал, закричав от сильной боли. Появились бравые сыщики с автоматами.

— Убейте всех быстро! — обессиленно закричал Петров, злобно харкая кровь.

Но сыщики расстреляли всех его заторможенных людей и взорвали машины. Петров привстал и взял пистолет, но Лао пригвоздил его другим острым ножом к земле, провернув несколько раз. Полилась алая кровь, Петров истошно заорал. Теперь в массивном теле у полковника торчали два кровавых ножа.

— У меня еще есть немного яда, Петров, — сказав это, Лао достал шприц, — это Керри пыталась вколоть мне, но в итоге теперь лежит мертвая. Эта доза твоя. Испытай то, что почувствовали бы люди, которых ты отравил.

Лао повернул охотничий нож и вколол ему смертельный яд в бычью шею. Посмотрев на адские мучения Петрова, он с радостной улыбкой повернулся к остальным. Профессор был рад успешному завершению трудного дела, но вот потеря уютного дома его опечалила. Уже не в первый раз бандиты разрушали его дом и лабораторию. Сыщики уже привыкли к этому несчастью, как и жена с дочерью профессора.

— Дело сделано, но только мой дом разрушен полностью. Неудивительно, но обидно! Может, новый домик заказать? — сказал Лао.

— Восстанавливать бессмысленно. Проще новый дом слепить, — ответила Джефри и крепко обняла его, а Дина тоже прижалась к ним.

— Пойдемте, немного прогуляемся, — предложила Дина, видя печальные лица.

— Хорошая идея, — охотно поддержал ее Лао, и приятное дело было сделано.

Глава 13. Майкл — брат Макса

Пока строили новый комфортный дом Лао, они жили на уютной даче с Диной, дышали свежим воздухом и любовались красивой природой. Дача представляла собой небольшой двухэтажный сруб, огороженный высоким железным забором с чугунными воротами.

— Не печалься, дорогая! Скоро найдешь себе нового кавалера, — говорила Джефри, успокаивающе обнимая Дину — та была раздавлена гибелью любимого парня и еще не пришла в себя.

— Да кто может быть лучше Макса? Нет, это не выход! Буду одинокой, — решила Дина.

— Не говори ерунды! Все будет хорошо, — утешал ее Лао, и неожиданно раздался звонок, — наверное, это ребята. Подойди, дорогая!

— Да нет, Джек. Дина, это тебя, — ответила Джефри, выслушав странный звонок, Дина подошла и взяла трубку.

— Это Дина, говорите! — начала разговор она.

— Здравствуй, Дина! Ты меня не помнишь, но я представлюсь. Меня зовут Майкл, и я прихожусь братом Макса, — представился незнакомец.

— Я не знала, что у него есть брат, — удивилась Дина, шокированная новостью.

— Неужели он не говорил? Но это и неудивительно. Просто мы с ним поссорились и больше не видели друг друга. Но я должен выполнить свой долг и приехать на похороны. Это для меня тяжелое событие, — объяснил он.

— Для нас обоих, ведь он был моим возлюбленным, — печально заявила Дина.

— У нас с тобой общее горе. Скажи своим родителям, чтобы ждали меня. Увидимся, — грустно вздохнул Майкл и повесил трубку.

— Кто это был? — спросил Лао.

— Это был брат Макса, так он себя назвал. Сказал, что приедет на похороны, а они уже сегодня будут, — объяснила Дина.

— Хорошо, если это так. У тебя будет отличный шанс, Дина, — сказала Джефри.

— Может быть, — пожала плечами Дина.

Скоро они с цветами уже стояли около могилы. Все были мрачными, особенно Дина, которая едва сдерживала слезы горя. Незаметно к Дине подошел парень невысокого роста в пиджаке. Майкл, брат Макса, был очень похож на своего брата внешне, и их легко было перепутать.

Если внешне они были похожи, то характеры их были противоположные. Если Макс любил приключения и ввязывался во всякие криминальные аферы, то Майкл предпочитал спокойную и мирную жизнь. Его не интересовали деньги, он был душевным человеком, честным и порядочным. Как и Макс, он был тверд в своих взглядах, целеустремленный, а главное, добрый. Он никогда не бил женщин, в отличие от своего крутого братца, который считал всех шлюхами до судьбоносной встречи с Диной. Такой кавалер сейчас был нужен Дине, она устала уже от криминальных парней, с которыми имела тесную связь.

— Это ты Дина? — спросил он, и она обернулась, услышав неожиданно мужской голос, и немного опешила, увидев собеседника.

— Не пугайся, я его брат, — успокоил ее он.

— Все нормально. Мои родители проверят тебя, ведь они агенты, — предупредила его Дина.

— Я слышал о них. А не зря Макс тебя полюбил. Красавица! — сделав ей комплимент, он положил свежие цветы на могилу, а затем Дина подвела его к своим родителям.

— Это Майкл, брат, — представила его Дина.

— Приятно видеть вас! Выражаем свои искренние соболезнования! Дину тоже хватил сильный шок, — сказал Лао, — хотите зайти?

— Спасибо, мистер Лао, с удовольствием, — моментально принял приглашение тот.

— Только у меня не так много места, предупреждаю сразу, — заранее сообщила ему Джефри. — Вы же не будете ночевать здесь?

— Нет, спасибо, я сейчас работаю. Просто взял небольшой отгул по семейным обстоятельствам, — честно отвечал Майкл.

— Чем вы занимаетесь, Майкл? — заинтересованно спросил его Джек Лао.

— Я музыкант, как и мой брат. Раньше мы с ним работали в России, но потом он уехал к вам. Сейчас после его смерти я мог бы его заменить, если никто не против, — ответил Майкл.

— Хорошо. Это замечательно! Дина, возьми его к себе в клуб, — сразу предложил Лао.

— Конечно, Майкл! Завтра начнем репетировать, — охотно согласилась Дина.

— Отлично, а где великие детективы? Я много слышал о них, — поинтересовался Майкл.

— Отдыхают. Не смогли приехать, к сожалению. Вы позже увидитесь с ними. Дина это устроит. Пока возьмите документы. Все в порядке. Я вам верю, — сказал Лао, а дальше все дружно выпили за новое знакомство и помянули Макса.

Майкл рассказал, что занимается еще строительством и обещал им отремонтировать дом. Через несколько месяцев, когда все было готово, Лао высоко оценил его работу и решил женить его на Дине. Тот согласился и обещал построить своей будущей жене дом. Они назначили свадьбу и пригласили на нее сыщиков.

Глава 14. Встреча с сыщиками

Сыщики тем временем жили у себя. Скейч с Джерри, а Ник с Элли, ведь у них давно были серьезные отношения, и они жили пока в гражданском браке. Напоминаю вам, дорогие читатели. Сейчас Скейч и Джерри лежали на широкой кровати после бурного секса, как вдруг раздался звонок. Скейч с неохотой встал, набросив халат, а Джерри осталась лежать.

— Зараза, неужели это Ник приперся, — досадливо выругавшись, Скейч открыл.

— Брат, у меня отличные новости. У Дины новый парень. Он брат Макса, — сообщил Ник.

— Я рад за нее, Ник. Это все, что ты нам принес? — недовольно ответил Скейч.

— У них скоро свадьба. Лао хочет нас видеть, — радостно сообщил ему Ник.

— Серьезно что ли? Может, он шутит, — не поверил громкому заявлению Скейч.

— Не шутит на этот раз. Зови Джерри и пошли к нему, — заявил Ник.

— Ладно. Сейчас оденусь и выйду, — приободрено сказал Скейч, закрывая дверь, — Джерри, собирайся. Лао хочет нас видеть.

— Опять дело? — поинтересовалась она.

— Да нет. Свадьба Дины, — пояснил Скейч.

— Что? Она уже нашла кавалера. Офигеть! И кто же он? — обрадовалась Джерри.

— Ты не поверишь. Брат Макса. Пойдем, — ответил Скейч, и они вышли из дома.

Ник с Элли уже ждали их. Они пребывали в отличном настроении, ведь дочь профессора решилась на свадьбу. По рассказу профессора ее новый ухажер ему понравился, как и жене. Он был образованный и приятный молодой человек, и сыщикам стало интересно познакомиться с ним.

— Здорово, подруга! С тебя бутылка, не спорь! — довольно улыбнулась Элли.

— За что? — удивилась Джерри.

— За прекрасную новость. Садись! — радостно ответила Элли, и все уселись в машину.

— Ник, давай покупай машину. Мне надоело вас возить, — с упреком выдал Скейч.

— Малахольный что ли? Ничего с тобой не будет. Скоро я куплю машину. Может быть, на ближайшую получку, — пообещал Ник.

— Черт с тобой, — махнул рукой Скейч.

— Скейч, а давай вы с Джерри поженитесь, — предложил интересную идею Ник.

— А тебе какая польза от этого союза, братец? — заинтересованно спросил тот.

— Никакой. Просто пора, — решил Ник.

— Я так и думал. Ты не оригинален. Если я тебе задам такой же вопрос насчет вас с Элли, что ты на это скажешь? — ответил ему брат.

— Или работа, или семья, Скейч. Что ты выбираешь? — интересовался Ник, — не густо, да?

— Так только девушки ставят вопросы, и это неправильно. Я не против женитьбы, но не хочу делать это официально. Это не для меня. Просто хочу жить с Джерри, — возразил Скейч.

— Вот и я так хочу. Скромненько и со вкусом. А эти пышные свадьбы ни к чему. Они делаются исключительно для девушек, — сказал Ник.

— Это еще почему для девушек? — вдруг открыто выразила недовольство Джерри.

— Будет нормальная свадьба, хотите вы того или нет. И не надо говорить, что это плохо, — вслед возмутилась Элли.

— Да это мы шутим так, девушки. Устроим мы вам пышную свадьбу, но только потом, когда выйдем на пенсию, — успокоил Скейч, и они подъехали к шикарному дому Лао.

— Красиво отстроили дом, — заметила Джерри, и Джек Лао пригласил их к себе.

— Я не шутил насчет свадьбы. Майк, так зовут брата Макса, дал свое согласие. Это он мне построил дом, — весело сообщил им Лао.

— Он строитель, — уточнила Джефри.

— Здорово поработал. Сразу видно, мастер. Дина с ним? — спросила Элли.

— Да, они гуляют вместе. Майкл занимается домом Дины. Выпьете?

— предложил весело профессор, и сыщики кивнули, поэтому радостный профессор налил им в рюмки водочки.

— Значит, дел нет, — заметил Скейч.

— Нет, сейчас все в отпуске. Забудьте про дела и отвлекайтесь! Это важнее! Свадьба в конце следующей недели, — четко сообщил Лао.

— Ладно, Лао, тогда будем ждать жениха, — мило улыбнулся Ник, и скоро появились молодожены Майкл и Дина с довольными лицами.

— Мы пришли. Майкл мне показал план, и я одобрила. Сыщики здесь? — сообщила Дина.

— Конечно, ждут вас, — ответила Джефри.

— Привет, детективы! Я Майкл, жених Дины. Рад с вами познакомиться, — он сел в кресло.

— Мы тоже, — улыбнувшись, Скейч быстро представил всех, — классно ты построил дом.

— Это же моя работа. Дине я тоже построю дворец, — довольно ответил он, и Дина тоже села рядом с ним, поприветствовав сыщиков.

— Надеюсь, ты раньше не был жуликом, как твой брат? — неожиданно спросил Ник.

— Нет, что вы, я порядочный человек, я всегда уважал законы, — заверил его Майкл.

— Вот и славно. Поверим тебе на слово. Раз Джек Лао тебя принял, то мы тоже будем дружить, — удовлетворенно добавила Джерри.

— Конечно, мы с Диной уже все решили. Вы уже получили приглашение? — отвечал Майкл.

— Конечно. Лао уже все сделал. Будем обязательно, — откровенно ответила Элли.

— Хорошо, тогда я пойду работать, — Майкл быстро встал.

— Уходишь уже? — удивился Лао.

— Работать мне надо. До встречи! — ослепительно улыбнувшись, он вышел.

— Я еще не встречал таких правильных людей, — удивился Скейч, — давай, Дина, используй его как надо. Я в тебя верю.

— Не волнуйся. Все будет зашибись! Он еще и мой коллега по музыке. Это замена Макса, — сообщила Дина, — в этом мне повезло.

— Так он еще и музыкант? — опешил Ник, — просто фантастика! Судьба отдает долг!

— Да, после свадьбы я вернусь на сцену и с ним дам концерт. А пока можем погулять. Я пойду, прогуляюсь с сыщиками, — сообщила Дина, и Джек Лао кивнул.

— Ты точно хочешь за него, Дина? Мне он кажется подозрительным, слишком правильный, а в наше время таких нет, — сказал Скейч.

— Не начинай, прошу тебя. Лучше молчи на это счет, — грубо оборвала его Дина.

— Ладно, не буду. Извини. Это же твоя жизнь. Делай все, что хочешь, — сказал Скейч.

— Поэтому больше не лезь в мою жизнь! Ты сыщик, а я певица, — зарычала Дина.

— Я же просто пошутил. Зачем ты так кидаешься на меня? — успокоил ее Скейч.

— Прости, лучше говорить о хороших вещах. Я не хочу повторения истории с Максом, — извинилась Дина, чувствуя себя паршиво.

— Никто не хочет, расслабься, Дина, — успокоила ее Джерри, видя ее обиду.

— Мне нужно к нему. Прощайте! — бросила им Дина, повернулась и пошла.

— Зачем ты ее обидел, Скейч? Бессовестный ты! — упрекнула его Элли.

— Да не обижал я ее. Просто семейная жизнь — это серьезно. Хотел предупредить и немного переборщил. Виноват, — сожалел тот.

— Ладно, пошли по домам, — решил Ник, а в это время Майк уже показывал Дине новый комфортный дом, который он строил сам.

— Основное сделано. Надо только немного отделать внутри. Это уже мелочи. Уже можно спокойно жить, — объяснял ей Майкл.

— Восхитительно, Майк. Ты мастер, — воскликнула Дина, увидев его шедевр.

— Конечно, это будет наша кровать, — сказав это, он указал на большую кровать.

— Великолепно, — восхитилась Дина и легла на удобную кровать, — иди ко мне.

— Удобно? — спросил он, когда лег рядом.

— Конечно, — счастливо отозвалась она, и они начали страстно целоваться, потому что действительно безумно любили друг друга.

А скоро начался половой процесс между ними, при котором они все время думали о предстоящей свадьбе и начале новой семейной жизни, в которой они видели себя счастливой парой. Они мечтали о спокойной жизни и о воспитании детей. Дина влюбилась в него с первого взгляда, он ей так напоминал Макса, которого она не могла забыть. Утрата больно ударила по ней, но Майкл оказался достойной заменой, и с его неоценимой помощью Дине удалось побороть ужасную боль утраты.

Глава 15. Керри жива

Наконец настал долгожданный момент, которого все ждали. Это была свадьба Дины и Майкла. Прошла свадьба по всем традициям, и это был грандиозный праздник. Молодожены обвенчались и собрались у Лао. Выпили хорошо, и супруги заказали машину для медового месяца.

— Теперь, дорогие, проведите время достойно, — произнес напоследок Джек Лао.

— Мы будем вас ждать, — добавила радостно Джефри, и Дина с Майклом сели в роскошную машину, весело помахав им на прощание.

— Вот скоро будем отмечать женитьбу моих любимых сыщиков, — намекнул Лао.

— Нескоро. Очень нескоро! Не рассчитывай на это, Лао, — категорично ответил Скейч.

— Да ладно, я пошутил, — успокоил его Лао.

— Теперь можно расслабиться и наслаждаться отдыхом, — радовалась Джефри, а Дина с Майклом ехали по асфальтированной дороге.

— Отлично, дорогая, теперь у нас впереди новая жизнь, — произнес Майкл, крутя руль.

— Ты прав. Давай уедем подальше и сядем на корабль, милый, — предложила Дина.

— Это здорово. Плавать по морю и любоваться волнами, — обрадовался он.

Увлекшись живописной дорогой, они не заметили неожиданно подъехавший мотоцикл с человеком, который был в черном костюме и в шлеме. Тот помахал рукой и достал газовый баллончик. Он резко направил его на них. Газ моментально отрубил Дину и Майкла.

— Ха, ха, идиоты! С праздником вас. У вас будет возможность покататься на яхте, но только со мной, — хитро усмехнувшись, человек сел в их машину, сбросив мотоцикл с дороги.

Очнулись они где-то в открытом море, так как дул сильный морской ветер и их покачивало на волнах. Сидели они на яхте или катере, судя по всему. Подняв голову, Дина осмотрелась.

Действительно, они были на яхте, небольшой, но с высокой мачтой и с развевающимся пиратским флагом. Дина толкнула Майкла плечом, так как ее руки и ноги были надежно связаны.

— Очнись, Майкл, нас похитили, — позвала его Дина, проклиная про себя похитителей.

— Что? А где мы? — не понял тот.

— На яхте в открытом море, как ты и хотел, Майк, — недовольно ответила ему Дина.

— Вы действительно правы, друзья, — послышался хриплый зловещий голос сзади, и щелкнул затвор пистолета, напугав их.

Они обернулись и увидели человека в маске. Выглядел он мрачно и пугающе, маска производила отталкивающее и угнетающее впечатление. Это было страшное лицо вампира с острыми клыками, но казалось, что перед ними находится реальный вампир, а не человек в маске вампира, и пленникам стало страшно.

— Ты кто такой? — спросил Майкл.

— Я могу снять маску, но боюсь, вы умрете от жуткого страха, так как мое бедное лицо уже не является лицом, и это благодаря твоей матери Джефри, Дина, — презрительно зарычала она.

— Неужели Керри? — опешила Дина, — но ведь мы же тебя убили прямо у всех на глазах.

— Не совсем. Я притворилась и обманула вас, идиотов, так как ввела себе вакцину от яда, но вот лицо твое я потеряла безвозвратно и теперь вынуждена носить маску, — пояснила Керри.

— А пули? — удивилась Дина, — они выпустили в тебя всю обойму, маньячка!

— О, не переживай. Меня сложно убить. Я все предусмотрела. Полдела ваши друзья сделали, убив Петрова, но я бы сама его убила, так как его миссия была выполнена, — объяснила Керри.

— Ты разыграла свою смерть, сраная сука! Неужели тебе опять нужен мой отец. Что тебе теперь нужно от него? — не понимала Дина.

— Мне нужно лицо, мое истинное. Лао вернет его мне, он может изготовить экземпляр. Что-то мне знаком твой друг. Макс жив, я так понимаю, — сказала Мышка.

— Не понимаю, — ответил тот.

— Все ты понимаешь. Я же вколола тебе яд, говнюк. Как ты мог выжить после смертельной дозы? — выдавила Мышка.

— Я не Макс, — упирался тот.

— Молчи лучше, — пнула его Дина.

— Врешь. Ты Макс из Ада. Я не закончила с тобой важные дела, — не верила она.

— Я брат его. Что ты хочешь от меня? Это ты убила его? — жестко спросил ее Майкл.

— Ах, так у него еще и брат есть, — удивилась Керри. — Это хорошо! Тогда, брат, ты тоже покойник. Раз я убила Макса, то убью и тебя.

— Не трогай его, Керри, — заорала Дина.

— Заткнись, гнида! — прокричав это, Керри врезала ей в челюсть и схватила Майкла за шею.

— Так ты убила моего брата? — понял тот.

— Да, доволен? Твой брат недостоин был жить, он был матерым преступником. С его помощью я ограбила банк, а потом убрала его как свидетеля, — жестко произнесла Мышка.

— Ты тварь, я убью тебя! — зарычал Майкл.

— Не торопись, ковбой! Вначале выберись отсюда. Знаешь, у меня есть классный способ. Придется тебе искупаться, — решила Керри.

— Что ты делаешь, Керри? Он тебе не нужен, — твердила Дина, но получила смачный удар в живот, от которого мгновенно скрючилась.

— Лучше заткнись, тварь, а то я засуну кляп. Тут у меня все есть. Когда Макс будет купаться, я покажу тебе все, — она обвязала Майкла веревкой и подтащила к борту, — вода холодная, Макс, так что знай. За ноги могут цепляться рыбы и покусывать их, так что дергай за веревку, если что, ведь кричать ты не сможешь. Тогда я тебя вытащу. Я хочу спокойно плыть и наслаждаться морской водой, дышать свежим воздухом.

— Подожди, я же не Макс, — упирался он.

— Мне плевать, кто ты. Я буду называть тебя Макс, — оборвав его, она засунула ему кляп в рот и замотала рот скотчем для фиксации.

— Ныряй! — приказала Керри и пнула его, он упал в холодную воду.

Веревкой он был привязан к яхте и плыл за ней. Ледяная вода сразу захлестнула его и забилась в нос, который у него был свободен. Майкл чуть не задохнулся сразу, но сумел вынырнуть наружу с помощи веревки, которая кидала его по волнам, выталкивая из воды.

— Зараза! — истошно заорав, Дина ногами врезала Керри в живот и сильно толкнула.

Керри ухватилась за борт и зацепилась. Ей не понравился этот хитрый трюк Дины, и она решила проучить непослушную и строптивую пленницу, преподав ей урок. Она вообще возненавидела ее, как и ее мать, которая лишила ее лица. Дина уже подумала, что маньячка упала, и вздохнула, но решила убедиться в этом.

— Сдохни! — прошипела Дина, подползая, а Керри смачно врезала ей в челюсть кулаком, забираясь обратно на быстроходную яхту.

— Сучка! — выругавшись, Керри схватила ее и злобно начала бить о борт головой, — не вздумай выкинуть фокус, а то я вообще обрежу веревку, и твой любовник утонет.

— Поняла меня, падла? — гневно закричала Керри, и Дина сплюнула кровь, — я в любой момент могу взорвать яхту, так как здесь находится взрывчатка. Хочешь посмотреть на своего друга муженька? Это можно устроить.

— Иди в жопу! — закричала Дина.

— Так ты не поняла, с кем имеешь дело. Я тебе покажу, — сурово сказав это, она достала пистолет и прицельно выстрелила в Майкла.

На воде появилась кровь. Дина закричала от испуга и начала дергать путы, но не могла освободиться. Ей стало страшно за судьбу ее мужа, психопатка Мышка могла запросто убить его, ведь он ей был не нужен. Дина решила больше не испытывать судьбу и смириться с требованиями безумной сучки Нади.

— Это только начало. Пока он только ранен, я попала в руку, но голова рядом. Поверь, дура, я не промахнусь. Не вздумай мне грубить. В следующий раз я прострелю ему другую руку, — предупредив Дину, Керри вытащила Майкла из волнующейся воды.

Пуля прошла навылет, но алая кровь из раны обильно хлестала, но Надя даже не обратила на это внимание. Она не стала перевязывать свежую рану, ей было плевать на него. Мышкина не хотела, чтобы он так быстро помер, истекая здесь кровью, поэтому все-таки туго затянула путы, чтобы горячая кровь стала меньше течь.

— Терпи, дурак, вода все омоет. Скажи спасибо своей жене, что не прострелила тебе дурную голову, а надо было это сделать, — жестко сказала Керри и снова бросила его в холодную воду, хищно повернувшись к пленнице.

— Что же ты хочешь, Керри, кроме лица? — спросила ее Дина.

— Лицо — это часть того, что я хочу. Разумеется, мистер Лао подъедет сюда для встречи со мной. У меня есть для него сюрприз, но ты об этом узнаешь потом. А пока, Дина, до обеда отдыхай и дыши воздухом. После обеда твоя очередь купаться, — объяснила Керри, потащила ее и посадила около высокой мачты.

— Сиди пока здесь, — хищно усмехнувшись, она надежно привязала ее крепкой веревкой к толстой мачте и засунула кляп в рот.

— Наслаждайся. Надо позвонить мистеру Лао и обрадовать его, — Керри достала свой мобильник и набрала номер Джека.

— Джек Лао слушает, — раздался знакомый голос профессора в телефонной трубке.

— Ему придется долго сидеть и удивляться. Привет, ковбой! — вежливо приветствовала его маньячка, хитрюще подмигнув Дине.

— Кто говорит? Если у вас ко мне дело, я готов выслушать, — не узнал ее Лао.

— Ты идиот, Лао! Это не дурацкое дело, а судьба. Попробуй догадаться, кто хочет тебя видеть, — издевательски засмеялась Керри.

— Неужели президент? — удивился Лао.

— Президент лох, болван! Им стану я, когда уничтожу тебя. Это говорит Керри из Ада, — заявила она, устав издеваться над ним.

— Не верю, мы убили тебя, — опешил Лао.

— Хер тебе, говнюк! Я разыграла тебя, лоха, приняв яд. Укол уже был давно сделан, — саркастически засмеялась психопатка.

— Мы же расстреляли тебя, тварь. Как ты выжила после этого? — удивлялся Лао.

— Так ты не убьешь меня. Удивлен? Нужно постараться, чтобы я умерла, ведь я не человек, и ты это знаешь, — едко произнесла она.

— Когда же ты сдохнешь? Я устал от вас, чертовых агентов, — расстроился он.

— Первым сдохнешь ты. Ты стар и слаб, профессор. Надо встретиться, и не прийти тебе не удастся. Здорово ты провел свадьбу, но вот только они далеко не уехали. Я их прихватила с собой, — хитро усмехалась психопатка.

— Что ты хочешь в обмен? — спросил ее Лао.

— Лицо, Лао. Я хочу, чтобы ты вспомнил свою хирургическую работу и изготовил мне новое лицо, как настоящее. Лицо Керри, какое у меня было, — объяснила Мышка.

— Я не могу этого сделать, я только химик, а не хирург, — наотрез отказался Лао.

— Лжешь, дурак. Вначале, ты был хирургом, а только потом химиком. Ведь тебя выгнали из хирургов, так как ты загубил жизнь одному известному преступнику. И с тех пор вся мафия тебя ненавидит, — нагло заявила Керри.

— Откуда ты все знаешь? — опешил Лао.

— Я ведь раньше работала в России, не забыл еще, Джек? Все время тщательно изучала тебя и твое любопытное прошлое. И откопала хороший материал, — дерзко напомнила ему Керри.

— Засранка, мне нужно время. Два месяца, не меньше, — злобно выругался Лао.

— Нет, за два месяца твоя дочь уже отбросит ласты. Две недели, Лао, больше не дам. Мне срочно нужно лицо. Хочу видеть себя человеком, а не демоном, — жестоко требовала Мышка.

— Ты не человек, а мразь, — вскричал Лао.

— Время пошло. Я сама тебе позвоню и назначу встречу, — проговорив это, Керри отключила связь и повернулась к Дине.

— То, что я говорила, правда. Твой отец был очень разносторонним раньше. Отметился везде, особенно в криминальных кругах, убив сына босса мафии во время операции. Он считает, что не виноват, но мафия не прощает ошибок. Помни это всегда, Дина, — откровенно рассказала Керри, и Дина беспомощно замычала и задергалась.

— Заткнись, а то окуну, — сурово оборвав ее, Керри легла на удобную раскладушку. Она закрыла глаза, чтобы расслабиться и отдохнуть.

Она достала Майкла, чтобы он не загнулся, и положила рядом с Диной. Майкл еле дышал и выглядел плохо. С него текла ледяная вода, но Дина видела, что он пока жив. Он повернул лицо к ней и попытался что-то сказать, но не мог. Скоро он потерял сознание.

— Джефри, у меня две недели. Где сейчас моя лаборатория? — нервничал Джек Лао.

— Там же, где и была всегда. Но теперь там химия, — сообщила ему жена.

— Плевать! Звони туда и скажи, чтобы сворачивали барахло и готовились к делу. Я приеду туда, — резко ответил Лао.

— Хорошо, — согласилась она.

Приехав туда, Лао быстро собрал всех бывших коллег для разговора. Его знаменитая лаборатория представляла собой большое кирпичное четырехэтажное здание. В нем была куча хорошо оборудованных и просторных комнат с разной современной аппаратурой.

— С сегодняшнего дня мы будем делать лицо. Вы обязаны вспомнить все. Это вопрос жизни и смерти. Нужно срочно. Моя жена Джефри готова меня там заменить, — жестко говорил он, и коллеги, посовещавшись, охотно согласились.

— Дорогая, позвони сыщикам. Скажи им все. И пришли их сегодня за меня, — попросил Джек, ведь надо было привлечь сыщиков к незаконченному делу, чтобы они сделали все.

— Нет проблем, — пообещав это сделать, Джефри позвонила Скейчу и попросила их собраться в доме Лао, предупредив, что его не будет, он занят, но не объяснила ничего.

Дело срочное. Скейч понял и обещал подъехать. Он попросил Джерри сообщить всем, она поняла по его беспокойному взгляду — что-то нехорошее произошло. Она позвонила Элли, и та обещала приехать. Она тоже забеспокоилась, и скоро они с Ником встретились с коллегами, ожидая плохих новостей.

Глава 16. В Лаборатории Лао

Сыщики уже сидели у жены Джека Джефри, которая их пригласила. Как всегда жена профессора выглядела замечательно, ее прелестные волосы были сейчас распущены и касались плеч. Она налила им кипяченой воды, и те выпили для храбрости. Сыщики уже были готовы к работе, и Джефри была довольна этим.

— Как видите, ребята, Керри, эта сука, жива. Лао поручил вам это дело. Нужно попытаться убить ее, — начала говорить Джефри.

— А что с лицом для Керри? Я думаю, что она придет сюда за лицом. Значит, нужно попытаться убить ее здесь, — сразу предложил Скейч.

— Я так не считаю. Она позвонит Лао и назначит место встречи, — возразила ему жена профессора и начала нервно постукивать длинными ногтями по лакированному столу.

— Но ведь Лао ей и будет делать лицо, — вмешалась Джерри, — нет, Керри сейчас одна. Нам не составит труда ее взять или ликвидировать.

— Это ты так думаешь. Мы не знаем и не можем предполагать. Может, у нее остались люди Петрова, которых мы не убили. Я сомневаюсь, что все мертвы, — высказалась Элли, — хоть Дина взорвала лабораторию с вирусом, раз Керри жива, то, вероятно, уже подготовилась к встрече.

— Хорошо. Допустим, она не одна. Предположим — где она может быть. Куда поехали Майкл и Дина? — поинтересовался Ник.

— Майкл говорил, что они поедут отдыхать на теплое море. Это все, что он сказал перед семейной поездкой, — ответила Джефри.

— Тогда понятно. Керри знала о свадьбе и схватила их там. Но это слишком просто. Нет, Керри хитрая тварь. То, что она находится здесь, это факт. Нужно начать поиски у моря. Возможно, мы что-то найдем, — предложил Скейч.

— Ладно, тогда будьте на связи, — предупредила их Джефри, — желаю вам удачи!

— Садитесь быстрее, поедем к морю, — решил Скейч, когда они покинули Джефри.

— Ты уверен, что мы едем правильно? — спросил Ник, когда они ехали по ухоженной дороге, но ничего любопытного не было видно.

— Тут только одна дорога. Они ехали именно по этой дороге, — уверенно ответил Скейч, — вот увидишь. Керри знала, что они поедут именно по этой дороге и без проблем похитила их.

— Так получается, что она их взяла прямо на дороге — логически предположила Джерри.

— Возможно. Она следовала за ними, вероятно, на мотоцикле, так как машину мы не нашли. Выходит, Керри уехала с ними на их свадебной машине, — убедительно рассказал Скейч, — это было все так. Я уверен в этом.

— Тебе виднее. Наверное, ты прав. Тогда куда делся ее мотоцикл?

— спросила Элли.

— Найдем обязательно. Это не обязательно может быть мотоцикл. Керри избавилась от него после похищения, — сказал Ник, и они уже подъехали к причалу.

Поставив машину рядом, они подошли к причалу. Начинать свое расследование нужно было отсюда, и сыщики это знали. Здесь могла быть маленькая зацепка и ниточка, ведущая к разгадке дела, а именно, к местонахождению яхты с Мышкой, где она держала пленников.

— Вот отсюда отходят яхты, — пояснил Скейч, — сейчас мы попробуем что-нибудь узнать. Вероятно, Керри сама приготовила яхту на случай бегства. Тут должен быть главный. У него все узнаем, он расколется. Пошли!

Найдя помещение, где должен быть главный, они вошли туда. Конечно, они разочаровались. Перед ними предстала страшная картина. Все было разбито и перевернуто. Повсюду валялись гильзы от пуль, но это не все. Несколько человек лежали там, расстрелянные, судя по всему, из автоматов.

— Похоже, Керри подчистила все до нашего прихода. Ни одного живого нет, — вздохнул Скейч, — здесь делать нечего. Приборы все сломаны.

— Возьмем гильзу, — решил Ник.

— Слушай, Скейч, похоже, ты был прав. Очень знакома мне эта гильза. Они здесь все одинаковые. Можете в этом убедиться, — он показал гильзу, чтобы все увидели.

— Гильза Петрова. Это его люди. Теперь ими руководит Керри. Только я не понимаю, что ей надо. Лицо — это туфта, ей нужно что-то большее. А что это? — логически рассуждал Ник.

— Я пока не знаю. Постой, здесь что-то есть, — сказала Джерри, вытаскивая что-то прямоугольное с мигающими цифрами.

На приборе быстро тикали цифры. Это была бомба, и времени оставалось десять секунд. Сыщики опешили и жутко испугались за свою жизнь. Все-таки Мышка, зная, что они начнут отсюда, оставила им неприятный сюрприз. Воскресшая психопатка просто умело заметала все следы, зная, что сыщики не успеют найти зацепки.

— Бросай ее живо, смываемся! — пронзительно заорала Элли, и они успели добраться до машины, мчась со всех ног.

Причал взорвался, не оставив ничего. Сыщики встали и отряхнулись, ощутив ужасную обиду и расстройство. Враг не оставил им никаких зацепок и умело стер все улики. Приходилось искать другие зацепки, но на это нужно еще время, а оно было сильно ограничено, а их друзья находились в беде и могли погибнуть.

— Этого следовало ожидать от нее. Она сильный и хитрый противник. Но зачем ей взрывать причал? — удивлялся Ник.

— Я понял. Это сделано, чтобы мы не смогли выплыть в открытое море. Вероятно, где-то в море у нее секретная база, — догадался Скейч.

— Точно подмечено. Нужно будет добыть вертолет и тщательно поискать ее, — решила Элли, — ладно, поехали пока.

— Скейч Швагер на связи, — произнес он, когда внезапно зазвонил телефон.

— Говорит Джефри. Я у Лао. Как у вас дела с поисками? — спросила она.

— Нормально. Сейчас будем. Конец связи! — отвечал ей Скейч, не решившись рассказать о случившемся.

А Лао тем временем закончил работу над лицом для Керри, когда зазвонил телефон. Он взял трубку. Профессор потратил много сил на изготовление лица и был уставшим, с его лба капал пот. Он отдышался и вытер пот.

— Это я, герой труда. Срок вышел. Лицо готово, я надеюсь? — представилась Керри.

— Где Дина и Майкл? — сразу спросил ее Джек Лао, он сильно переживал за них.

— Не принято отвечать вопросом на вопрос. Ты это знаешь. Отвечай, когда тебя спрашивают, умник. Я пока добрая, но могу разозлиться, — сурово предупредила его маньячка.

— Готово, — ответил ей профессор.

— Я верила в тебя, Лао, и не зря. Ты держишь свои обещания. Встреча скоро состоится. Думаешь, я не знаю, где ты? Твоя лаборатория мне известна, — хитро говорила психопатка.

— Ты уже здесь? — спросил ее Лао.

— Да, сейчас ты услышишь обо мне. Я тут, — ядовито усмехнулась Керри, зная, что шокировала профессора заявлением. Послышались автоматные очереди, а осколки посыпались на Лао.

— Я здесь, дурак, — хихикнула она, Лао обернулся, сразу получил мощнейший удар в челюсть пистолетом и отлетел на пол.

— Твои коллеги мертвы, так что тебе никто не поможет, — издевательски сообщила она.

— Зачем ты их всех убила? — недовольно спрашивал Лао, глядя на рядом лежащих помощников. Они все были мертвы.

— Надо поговорить наедине. Я долго ждала встречи, чтобы поквитаться с тобой и твоей сучкой женой Джефри, — произнесла маньячка.

— Ты ее тоже убила? — поинтересовался Лао.

— Нет, тогда будет неинтересно. Без нее ты не жилец, профессор Джек Лао. Показывай лицо! — приказала Мышка, и он показал ей лицо.

Действительно, это было лицо Керри. Сделано было великолепно, Мышка восхитилась такой тонкой и превосходной работой. Профессор не потерял своих навыков и сделал все на совесть. Лицо было настоящим. Оно было сделано из кожи, и Надя уже жаждала примерить его на себя.

— Восхитительно, ничего не упустил. Молодец! Зря ты, профессор, подался в политику. Тебе там абсолютно делать нечего. Лао, страной правят такие как я. Мы будущее Америки, а ты прошлое, дурень! — объясняла ему Керри.

— Нет, ты слякоть, Керри! Где то, что мне нужно? — раздраженно вскричал он.

— Скажу, что теперь я руковожу наемниками Петрова, которого ты отравил, поэтому они ждут там. Тебе не выбраться, они убьют тебя. Посмотри сам! — хитро усмехнулась она, и Лао выглянул в окно.

Вокруг лаборатории стояли люди с автоматами в бронемашинах. Бежать было некуда, враг окружил его и лишил выбора. Мышка была хитрой сукой и все предусмотрела. Профессору ничего не оставалось, как принять условия психопатки, сделав ей лицо.

— Ты сделаешь мне операцию, иначе умрешь. Выбирай, профессор! — прямо заявила Керри, — но я уже знаю твой ответ, ведь ты готов.

— А сыщики? — спросил ее Лао — Они, идиоты, поехали на море. Я послала туда танки и вертолеты. Мои люди их убьют. У них нет будущего, Лао. Вот такие дела, — рассказала Керри, и Лао, поняв, что выбраться будет сложно, достал инструменты для операции.

— Во время операции не делай глупостей, профессор. Мои люди все видят. Да и Джефри тоже, — предупредила его Керри.

Она прикатила удобное кресло, на котором сидела Джефри. Она была надежно привязана скотчем к креслу с залепленным лейкопластырем ртом. Руки были связаны впереди и держали взрывчатку, на которой тикали часы. Она жалобно замычала, глядя на Джека Лао.

— Спокойно, дорогая. Я сделаю все, как она говорит, и ты останешься жива. Стол готов, Керри. Наркоз тоже. Можно начинать. Придется снять маску. Ложись! — сказал Лао, и Керри легла.

Немного снотворного, и она была в отключке. Лао вздохнул. Взглянув на Джефри, он лишь убедился, что надо делать. У двери стояли наемники с автоматами. Лао снял черные очки Керри и красную резиновую маску, которую она носила, и его чуть не вырвало. У Керри были сплошные кровавые ожоги. Только глаза были в порядке. Но Лао преодолел неприятное ощущение и начал операцию. Он делал то же самое, что делал доктор, когда накладывал ей лицо Дины. Но Лао делал это один, и это заняло много времени. Бомба тикала, и он знал, что у него мало времени. Но он довел операцию до конца.

Глава 17. Битва сыщиков

А сыщики тем временем попали во вражеское окружение. Этого они не ждали и не были готовы, поэтому сначала растерялись, но позже взяли себя в руки и решили дать достойный отпор. Они сильно нервничали, но держались уверенно, ведь любого врага можно завалить, как много бы его не было. Их обстреливали свирепые люди Петрова, которые уже побеждали.

— Зря только силы тратите. Вам не выйти отсюда, — донеслось с вертолета, а машина сыщиков уже взорвалась, отбросив их в воду.

— Найти их! — кричал голос.

С вертолета донеслась мощная пулеметная очередь по холодной воде, но сыщики нырнули с головой и притаились, пули прошли мимо, застряв в воде. Они не причинили им ни малейшего вреда. К берегу подъехали машины с хорошо вооруженными наемниками.

— Они в воде. Сейчас им некуда деться. Оружия у них нет. Ныряйте быстрее и найдите их, — говорил голос с вертолета.

Сыщики заметили, что к ним движется группа людей с ножами и приготовились их встретить. Завязалась борьба. Их противник был подготовлен лучше, так как имел костюм с маской, а сыщикам приходилось друг у друга брать кислород, чтобы не захлебнуться. Убив несколько людей, они вооружились ножами. Уже противник был не опасен, попадал на ножи и подыхал. Сыщики выигрывали бой, но пока не решались всплывать, даже перебив всех людей.

С вертолета доносилась сильная пулеметная очередь, которая пока не давала шансов на всплытие, но сыщики готовили свой план.

— Предупредите базу, что враг может быть рядом, — внезапно раздался злой голос, а сыщики, наконец, решили показаться наружу.

— О, да! Я придумал. Ложитесь на спину и стреляйте по вертолету, — решил Скейч.

Они все перевернулись на спины и открыли мощный огонь из автоматов, которые забрали у противника. Вертолет тряхнуло и пробило. Потекло масло. Получилось так, что вертолет стал падать не в воду, а на вражеских солдат. И все, что находилось на берегу, сразу взорвалось.

— Классно, Скейч, мы их уничтожили, — обрадовалась Джерри таким попаданием.

— Не совсем, — Скейч увидел другой вертолет, падающий в воду прямо на них, — быстрее отсюда, пока не накрыло!

Они поплыли, но не успели. Вертолет упал рядом и взорвался. Мощная волна стукнула сыщиков и вынесла на берег. Им крупно повезло. Они упали рядом с горящими машинами и отключились. Очнувшись, они увидели сгоревшие останки врагов и лежащую рядом солдатскую рацию, еще работающую, что радовало.

— Вызываю элитную группу. Подтвердите вызов. Это база, — пикало в этой рации.

— Это наш шанс, — безумно обрадовалась Элли, и Скейч взял работающую рацию.

— Надо вычислить, откуда поступает сигнал, — сказал Ник, надеясь добраться до базы.

— Точно, — приободрившись сказал Скейч и нажал на связующую кнопку рации, — слышим вас, база. Враг уничтожен. Конец связи!

— Понял вас, конец связи! — рация отключилась, а сыщики продолжали держать в руках вражескую рацию и прокручивали в напряженной голове несколько вариантов.

— Сигнал передавался с воды. Вероятно, я был прав. У Керри есть потайная база, находящаяся в воде, что-то типа парома. Надо найти ее, — моментально понял Скейч.

— А откуда конкретно был послан сигнал? Это нельзя определить?

— поинтересовался Ник, — ты можешь это сейчас сделать?

— Да, это совсем нетрудно. Судя по показаниям, это недалеко. Мы сумеем туда добраться, но вплавь вряд ли. Далековато будет. Да мы и так хорошо искупались. Пойдемте к Лао. Он нас уже вызывал, — заключил Скейч.

— Есть проблема. Только на чем мы поедем, Скейч? — спросила Джерри, — здесь все побито.

— Ничего, это не проблема. У профессионалов в запасе всегда должен быть запасной план, — хитро заметил Скейч.

Он осмотрел все и убедился, что прав. Снова им повезло. Одна машина была немного помята, так как стояла в стороне от остальных, поэтому взрыв ее коснулся слегка. Сыщики обрадовались такому интересному повороту и снова отметили сообразительность Скейча.

— Гениально, Скейч! Повезло тебе просто, — ехидно усмехнулась Элли, чтобы задеть его.

— Везет всегда сильнейшим, — подметил Скейч, проигнорировав ее усмешку, — садитесь сюда. Я попробую ее завести. Рацию взяли?

— Я взяла, — ответила Джерри.

— Свяжись с Лао и скажи, что мы едем. Пришлось немного задержаться, — попросил Ник, и Скейч завел единственную машину.

— Работает, зараза! — обрадовавшись, он посадил всех, и машина рванулась с места.

— У Лао не отвечают. Наверное, слишком занят, — подозрительно сообщила Джерри.

— Раз он звонил, значит, договорился о встрече с Керри. Нам надо быть, — сказал Скейч.

— Керри знала, что мы поедем сюда. Базу мы ее вычислили. На что же она надеется? — удивилась Джерри, — или она послала сюда солдат, чтобы мы не мешали их встрече. Зараза, вероятно, она уже там. Жми на газ, Скейч.

— Где сейчас Лао? — тревожно спросил Ник, и все достали заряженные автоматы.

— Он в лаборатории. Ты же помнишь, где это находится, Скейч? — ответила Элли.

— Помню. Если Керри там, мы убьем ее, — Скейч дал газу, и машина понеслась довольно быстро, ведь он любил лихачить.

Глава 18. Керри обезврежена

Пока сыщики мчались на помощь Лао, он тем временем закончил сложную операцию, которая прошла успешно. Он вытер пот со лба и с облегчением вздохнул, эта тяжелая операция отняла у него много сил и нервов. Он все-таки смог вспомнить молодость и осознал, что за эти долгие прожитые годы ничего не забыл.

— Все, дорогая, эта сука получила свое. Скоро очнется и даст мне премию, — пошутил он, устало взглянув на Джефри.

Она сидела и указывала испуганными глазами, которые просили помощи, на тикающую бомбу. Там оставалось мало времени, и профессор видел ее испуганные глаза. Она пыталась выбросить бомбу, но та была надежно привязана к рукам. Профессор решил, что пора действовать.

— Я сделал все, что нужно. Что вы стоите, говнюки? — обратился он к двум наемникам, которые стояли у двери, — вырубите бомбу!

— Нельзя. Вначале пусть очнется Керри, — ответил один малоэмоциональным тоном.

— Болваны! — выругавшись, Лао неожиданно улыбнулся и запустил в них два скальпеля, которые вонзились им в шеи и убили их.

— Идиоты! — язвительно усмехнувшись, Лао поглядел на недавнюю пациентку Керри, которая еще лежала без сознания после операции.

Лицо ее зажило. Теперь психопатка могла гордиться своей внешностью, которую ей вернули. Профессор знал, что времени мало, скоро тут будут боевики, но он также знал, что его пациентка будет находиться еще долго без сознания, ведь он накормил ее снотворным.

— Я специально дал ей много снотворного, чтобы она не очнулась, сука, — он отвязал бомбу и бросил в окно, послышался взрыв.

— Сейчас эти придурки прибегут сюда и начнут палить, — Джек осторожно снял пластырь со рта Джефри и отвязал от кресла.

— Бери оружие. Нам предстоит битва, Джефри, — сказал Лао и выглянул в окно.

Бомба уничтожила несколько машин и убила достаточно врагов, что было облегчением для беглецов. Действие этой чудесной боевой «игрушки» произвело огромное впечатление на профессора и на его жену, которая искренне поблагодарила его за чудесное спасение.

— Мощный заряд, — воскликнул он и достал автомат подобно Джефри, — огонь!

Они открыли прицельный огонь по врагу из окна. Стекла разлетелись и ранили Лао, но не сильно, а лишь слегка. Тот выругался, но продолжал вместе с женой сопротивляться. Их было не так легко взять, и у профессора всегда был в запасе запасной план.

— Козлы, кто будет платить за стекла? — разъяренно заорал он, появилась кровь.

Пальба была долгой. Враги падали под градом пуль. Начальники сыщиков отчаянно сопротивлялись и держались из последних сил. Они начали волноваться за сыщиков, которых не было так долго, ведь с их помощью боевиков было бы намного быстрее и проще уложить.

— Джефри. иди к выходу! Они могут появиться скоро, — приказал ей Лао.

Лао был прав. Вскоре они начали убивать врагов, которые появлялись в дверях. Полетели все препараты. Осколки были разметаны по всей комнате, а Керри все еще лежала. Уничтожив последних солдат, Лао выглянул наружу. Враг был повержен. Никого не осталось. Неожиданно раздался звонок. Джефри взяла трубку.

— Джефри Лао на связи! — произнес он.

— Это мы, Джефри. Едем к вам. Вы в порядке? — беспокойно спрашивал Ник.

— Да, все в порядке. Ситуация под контролем. Мы с Лао расстреляли людей Керри. Она у нас без сознания, — сообщила им Джефри.

— Отлично. Мы так и думали. Лао поставил ей новое лицо? — поинтересовался Ник.

— Да, он просто молодец! Приезжайте. Увидите, — ответила ему жена Лао.

— Едем, конец связи! — закончил Ник.

— Я же говорила вам, что они там, — сказала Джерри, когда Ник отключил рацию.

Подъехав к лаборатории наставников, они увидели кругом горевшие машины и убитые тела наемников. Эта тоскливая картина их удивила немного и испугала, но они были готовы к такому впечатляющему повороту, зная, что имеют дело с хитрым и умным противником.

— Вот поработали, — обрадовалась Элли, и они победоносно вошли в лабораторию.

— Это мы, — сообщил Скейч, увидев автоматы, направленные на них, но потом их опустили, увидев здесь знакомые лица.

— Рады вас снова видеть, — устало ответил Лао, — вот ваша сука Керри. Лежит в коме. Я сделал ей лицо, а то у нее была дьявольская рожа.

— Здорово вы всех убили. Мы тоже всех перебили, эта тварь послала к нам целый взвод своих головорезов, чтобы убить, — восторженно сообщил Ник. — А сама к вам.

— Это было глупо и бестолково. Вы нашли мою дочь? — обеспокоенно спросила Джефри.

— Не совсем. Мы можем найти ее водную станцию, так как получили сигнал с воды, из базы, — интригующе сообщила Джерри, — мы не смогли ее увидеть, по нашим подсчетам это неблизко. На лодке или вертолете можно добраться. Будем собираться.

— Молодцы, тогда нужно быстрее туда попасть, пока не поздно, — решил Лао.

— А с Керри что? — тревожно спросила Элли, — мы же не можем оставить ее здесь.

— Теперь она нам не опасна. Когда уничтожим ее базу, то арестуем ее и засадим надолго, — ответила Джефри, — тем более Джек надежно привязал ее ремнями к кровати, так что она никуда не денется.

— Ты все проверил, Лао? — сомневался Скейч, — я не думаю, что наше путешествие к ее базе будет быстрым. Керри не должна сбежать отсюда. Надо оставить здесь хорошую охрану.

— Не волнуйся, Скейч, она проснется через час, не раньше. Доверься мне. Я все рассчитал. Она никуда не денется, — заверил его Лао.

— Надо отключить телефоны, чтобы она не смогла связаться с базой, — сказал Ник.

— Знаете, что самое эффективное? Я просто заткну этой дуре рот, — твердо решила Джефри и подошла к Керри, — Джек, дай мне кляп!

— Конечно, дорогая, — восторженно улыбнувшись, Лао достал резиновый кляп и протянул его жене Джефри, которая засунула его глубоко в рот Керри, а поверх этого еще налепила скотч, чтобы надежно закрепить кляп.

— Теперь пошли, — она взяла автомат, и Скейч пригласил их в новую машину сыщиков.

— Да вы добыли трофей. Поздравляю, — обрадовался Лао, — жаль, я все раздолбал. Придется ездить на старой колымаге.

— Это временная тачка. Мою тачку они подорвали, ублюдки, — раздосадованно сказал Скейч, — когда все закончится, мы с Ником купим машины. Он обещал. Да, Ник?

— Нет проблем, Скейч. Все будет. Это для наших дам, — мило улыбнулся Ник.

— Я тоже куплю новую машину для Джефри и начну новую жизнь, — решительно произнес Джек Лао, осторожно усаживая Джефри.

Когда все уселись в боевой джип, Скейч дал по газам, и машина сорвалась с места. В машине было удобно, но только сильно трясло, на дороге попадались ямы и кочки. По дороге все хорошо держались и никого не укачало, что не могло не радовать.

— Если база действительно в воде, нам понадобится вертолет. Придется звать полицию, — высказал свое предположение Ник.

— Я вызову их. Найдем базу, а дальше я позову полицию, — сказал Джек Лао, а затем он достал специальные патроны и вставил их в обойму. Подъехав к воде, они вышли.

— База где-то в воде. Сигнал был оттуда, — показывал Скейч примерное направление.

— Дайте бинокль! — попросил Лао. Джек быстро настроил его и увидел вдали что-то похожее на станцию.

— Я вижу что-то плавающее вдалеке. Это не яхта и не катер, а что-то похожее на паром с башнями. Это явно их база, — довольно произнеся это, Лао отдал бинокль и достал рацию.

— Говорит Джек Лао. Пришлите мне вертолет, катер и отряд полицейских быстрее. Будет дело, — решительно сообщил он.

— Они едут, — Лао радостно повернулся к задумчивым сыщикам, отключив рацию, — сейчас мы им надерем задницы.

Появился военный вертолет, боевой катер и полицейские машины с бронированными стеклами. Из защищенных машин начали выходить серьезные люди в бронежилетах, хорошо вооруженные. Приехали все довольно быстро, что не могло не радовать пунктуального профессора. Вертолет приземлился рядом с Лао.

— Вызывали, мистер Лао? — это был бесстрастный голос пилота, который имел приятное лицо и небольшую щетину на лице.

— Дело есть. Мы должны обезвредить серьезного противника. Его тайная база — плавающий паром. Мы его увидим. Ударим по ним. Ты понял? — подробно объяснил ему Лао.

— Есть, сэр! Садитесь, — согласился пилот.

— Вы поедете на катере, — жестко сказал Лао, повернувшись к настроенным сыщикам. — Таким образом, нам будет легче взять эту базу.

Лао и Джефри залезли в вертолет и полетели, а сыщики залезли в катер и поплыли в базе. Приходилось все делать на большой скорости, но сыщики были рады прокатиться с ветерком, также и профессор с женой любили быстро летать. Времени было мало, и все это прекрасно понимали, но были уверены в своем успехе. Все надеялись на этой базе найти пленников и освободить, ведь только тогда ситуация будет полностью в их руках. Пока полоумная маньячка, находящаяся в коме, полностью контролировала ситуацию, держа заложников, но сыщики собирались изменить это дело.

— Отцепите сушу вокруг базы, — приказал Лао полицейским, — и ждите новых распоряжений!

Глава 19. Разочарование

Летя в вертолете, они быстро обнаружили плавающую базу, которая напоминала паром с хорошей аппаратурой и одной башней, но на ней никого не было видно. Были видно только пушки и пулеметы, направленные на вертолет. Похоже, охрана была внутри и не заметила их приближения. Это было странно.

— Это она, — воскликнул Джек Лао, — долбанем по ней, чтобы они забегали!

Из вертолета началась сильная пулеметная очередь. На базе заволновались, было заметно оживленное движение. Показались испуганные солдаты с автоматами. Из пушек полетели бомбы и застрочили пулеметы.

— Вы, похоже, их разбудили, мистер Лао, — сказал пилот, видя оживленное движение.

— Это хорошо. Это мне и нужно было, чтобы они суетились. Теперь эти говнюки знают, что Джек Лао обнаружил их базу и скоро пришьет. Разбейте их пушки! — приказал профессор.

Внизу показался катер, где сидели сыщики. Они тоже атаковали базу, стреляя по ней из автоматов. Сыщики как всегда надели бронежилеты и шли спокойно к цели, сшибая растерянных солдат. Солдаты не ожидали двойной атаки и были явно не готовы к ней.

— Где Керри? Мы атакованы. Свяжитесь с ней! — доносился гневный хриплый голос с базы.

— Мы не можем никак с ней связаться. Она не отвечает, — отвечал другой взволнованный сиплый голос, — будем драться. Выбора у нас нет.

— Тогда придется обороняться всеми силами. Всем сюда! — приказал кто-то.

Но было поздно, так как Лао сверху взорвал их пушки, из которых можно было стрелять по вертолету. Это сильно ослабило оборону базы. Солдаты бегали в панике и падали в воду. Сыщики, наблюдая эту картину, засмеялись, а профессор с женой тоже улыбнулись.

— Дальше дело сыщиков, — Джек Лао дал оговоренный знак сыщикам, и те незаметно подплыли к водной базе и высадились туда.

На время оборона базы была вырублена. Никого больше не было. Сыщики привязали катер к базе и вытащили автоматы. Они чувствовали себя уверенно и были готовы принять ожесточенный бой, хотя знали, что внутри их ждут хорошо вооруженные вражеские солдаты.

— Они должны быть здесь. Нужно освободить площадку для вертолета, — сказал Скейч, сбросив трупы в воду, вертолет Лао сел удачно.

— Отлично, мы на месте. Лао, все оцеплено. Никто не сможет уйти в базы, не пройдя мимо нас или полиции, — сообщил Ник.

— Тогда пошли, — приободрившись, Лао достал автомат и помог Джефри выйти.

Они вместе вошли внутрь и ощутили сразу холод и влажность. Их ожидания вполне оправдались. Действительно, база выглядела как водная лаборатория. Здесь повсюду были разные отсеки и трубы, а также множество проходов.

— Зараза, нужно все проверить. Разделимся, — предложил Лао, — мы с Джефри идем прямо, Скейч с Джерри идут налево, а Ник с Элли идут направо. Я вроде правильно вас разделил, друзья.

— Ты прав, Лао, — улыбнулся Ник.

— Тогда удачи. Здесь точно находятся Дина и Майкл. Никто мне не помешает их найти. Вперед, — скомандовал Лао, и все пошли куда надо.

Проверять множество одинаковых комнат было тяжело и нудно, в каждой находилась маленькая группа вооруженных солдат, которых приходилось убивать, но сыщики справились с этим заданием, и вскоре все встретились снова перед последней дверью.

— Это последняя комната, — приготовившись, Лао вышиб ее, и они вошли внутрь.

Там они открыли прицельный огонь по солдатам, находившимся там. Те явно не ожидали этого вторжения. Уложив всех, они, ничего не понимая, осмотрелись. Это была небольшая база, где находились солдаты, но больше никого не было, что было странно.

— Я не понимаю. Это просто лаборатория, временное укрытие. Никакая не база. Тут нет моей дочери, — злился Лао, — мы просто зря потратили время. И кто в этом виноват, черт возьми?

Лао сел на стул и вытер пот со лба. Он был подавлен и зол, маньячка их нагло одурачила, заставила тратить силы и время на поиски пленников. Профессор вскоре немного успокоился, выругавшись несколько раз, сыщикам удалось его немного успокоить.

А Керри тем временем очнулась в лаборатории. Подняв голову, она увидела кровь солдат и осколки и попыталась двигаться, но была туго привязана к кровати ремнями. Она попыталась говорить, но рот был забит кляпом, и она начала беспомощно мычать и дергаться. Керри пыталась вырваться, но не получалось.

На базе Лао уже встал, успокоившись. Надо было возвращаться после неудачной попытки поиска. Профессор понял, что не зря усыпил Мышку и оставил ее в лаборатории. Теперь он ее заставит говорить с ним откровенно. Больше он не поддастся на ее хитрые уловки и фокусы.

— Это все Керри подстроила. Не зря мы ее взяли. Она нам еще пригодится. Скажет все, что нужно. Уходим отсюда! — приказал Лао. Они быстро собрали вещи и покинули бесполезную базу, установив на ней режим саморазрушения.

— Чтобы не думала ею пользоваться, если вдруг выберется, — пояснил Джек Лао, и поверженная база взорвалась и утонула.

— Она не могла далеко запрятать их. Успокойся, Джек, — попросила его Джефри, и тот глубоко вздохнул, прижав ее к себе.

— К моей лаборатории, — приказал Лао.

А сыщики сошли с катера и сели в полицейскую машину. Подъехав к лаборатории на большой скорости, Джек Лао разогнал всех и подождал сыщиков. Те вскоре приехали, а полиция уже ждала их. Они тоже быстро ехали, ведь за рулем теперь сидела Джерри, а Элли ей помогала, указывая правильный путь.

— Я арестовал одного хмыря, так что можете пока убрать тела, — пояснил Джек Лао.

Полиция долго копалась, но не заходила внутрь, Лао вынес все окровавленные тела на улицу. Копы осматривали всю территорию снаружи. Профессор специально оставил их там, ведь у него в голове уже созрел хитрый план и объяснение происшедшего.

— В здании — это моя забота. После этого вы можете быть свободны. Знаете, что сказать прессе? Покушение на Джека Лао. Убийца у меня, так что это мое дело. Позже я вам его отдам, но нужен разговор, — придумав это, Лао довольно улыбнулся, и полиция вскоре уехала.

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

  • Импульс смерти. Роман в 4-х частях

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Импульс смерти и страха (сборник) предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я