1. книги
  2. Зарубежное фэнтези
  3. Дилара Кескин

Дочь королевы

Дилара Кескин (2022)
Обложка книги

Две враждующие семьи, два воюющих королевства. Две враждующие семьи, два воюющих королевства. Тысячелетиями на престол династии Зираков восходил старший наследник. Пока однажды королева не сделала ход, изменивший всю историю: средняя дочь Китана должна стать следующим правителем. Для того чтобы защитить страну, девушка отправляется в соседнее вражеское королевство Сентерию в качестве шпионки. Цель проста: влюбить в себя сына правителя Андре, завоевать доверие и развалить страну изнутри. Однако никто не мог знать, чем все обернется на самом деле. Теперь Китана оказывается в объятиях Винсента — второго сына короля Эстеса и своего супруга. Чтобы сохранить секрет, девушке придется пожертвовать своей душой и оказаться в эпицентре кровавой игры.

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Дочь королевы» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 5

Скрещенные мечи

Derek Fiechter — Royal Scribe

Китана

Охранники с силой вытолкали меня на площадь, на мне была лишь кремовая тряпка, почерневшая от грязи. Окружающие люди со злостью швыряли камнями, страстно желая видеть, как я умираю от боли.

Передо мной разложили кучу дров. Зная, что все бесполезно, я продолжала свои жалкие попытки вырваться из цепких рук охранников, сжимающих мои плечи подобно тискам. При виде моего страха толпа экзальтированно завопила.

Меня подвели к колу посреди охапки дров и крепко привязали к нему. Не осталось сил двигаться, говорить и даже плакать.

Из толпы вышел Иван с гадкой ухмылкой на лице, держа в руке факел. Я не слышала его голос, но все равно поняла его слова.

— Увидимся в аду.

Затем Иван швырнул факел в дрова к моим ногам.

Запыхавшись, я резко села на кровати. Руки судорожно ощупывали тело, пытаясь унять пламя, и лишь какое-то время спустя я осознала, что видела всего лишь сон. Он был настолько реалистичный, что я никак не могла успокоиться.

Я встала и настежь распахнула окно. Холодный ветер ворвался в комнату, и я задрожала, но продолжила стоять перед окном. Я потерла вспотевшую шею, затем приложила руку к груди. Сердце бешено колотилось. Я никак не могла осознать причину своего кошмара. Я заполучила Андре, что еще нужно?

Несмотря на распахнутое окно, воздуха не хватало, и я, схватив плащ, вышла из комнаты. Оба охранника повернулись ко мне.

— Вам что-нибудь нужно?

— Нет, просто хочу подышать свежим воздухом, — ответила я.

Охранники не ответили и лишь молча проследовали за мной в сад, почтительно держась на некотором расстоянии.

Прогуливаясь между деревьями, я глубоко дышала, чтобы почувствовать успокаивающий аромат земли. И пяти минут оказалось достаточно, чтобы остатки сна улетучились и я пришла в чувство. Сильный ветер заставил меня поглубже закутаться в плащ. Теперь, когда я окончательно успокоилась, можно возвращаться в замок, пока не заработала пневмонию. Я уже развернулась и двинулась назад, как вдруг услышала необычный шум. Охранники от моей резкой остановки машинально ухватились за мечи и переглянулись.

Я присмотрелась и улыбнулась: прямо передо мной под деревом лежал полуторамесячный котенок. Он смотрел на меня и жалобно мяукал, умоляя спасти от холода и голода. Стараясь не думать о том, сколько боли пережил этот несчастный маленький комочек, я подняла его и завернула в плащ, почувствовав острую потребность защитить его.

Примерно через полчаса мой маленький безымянный друг с упоением поглощал ветчину перед камином, которую я принесла ему с кухни. Я смотрела на него и чувствовала, будто мое сердце оттаяло. Я не могла остановиться и перестать его гладить.

— Какой же ты хорошенький, — пробормотала я. — Интересно, где твоя мама?

Я поджала губы.

— Тебя тоже бросили? — спросила я с горечью. — Кого-то ты мне напоминаешь.

Я широко улыбнулась, когда котенок поднял голову и посмотрел мне в глаза, словно понимая мои слова. Разумеется, самих слов он не осознал, но точно почувствовал эмоции, идущие из самой глубины сердца.

Вскоре после еды котенок уснул. Я с улыбкой подняла его и уложила на кровать. В конце концов, места в ней достаточно нам обоим.

Рядом с котенком я уснула легко, удивляясь, как такое крохотное создание способно так легко развеять мое одиночество.

С утра меня разбудил настойчивый стук в дверь.

— Входите, — пригласила я, усаживаясь на кровати.

Вошла служанка в синем рабочем платье и заплетенными в косу волосами.

— Доброе утро, — поздоровалась она. — Сегодня утром король Эстес отправится проведать армию и желает, чтобы вы присоединились.

— Что мне делать среди солдат? — нахмурилась я.

— Не знаю, — покачала головой девушка. — Мне велели вас привести.

Сначала я хотела выгнать девушку, заявив, что приболела, но затем рассудила, что это не самая удачная мысль. Как бы меня ни тошнило от вида Эстеса, важно сохранять хладнокровие. Его отношение ко мне в тот вечер, как к служанке, сильно ударило по самолюбию, но стоило признать, что он отнесся ко мне куда гостеприимнее, чем я ожидала. Кроме того, я все еще оставалась дочерью его врага, так что же я ожидала?

— Хорошо, я скоро буду, — ответила я.

Служанка поклонилась и вышла, я же встала и направилась в ванную, чтобы привести себя в порядок, затем надела темно-зеленое платье с длинными рукавами. Окаймленный золотом подол привлекал внимание, невольно заставляя оценить усилия швеи.

Прихватив черный плащ, я распахнула дверь комнаты. Девушка, которая заходила ко мне, все еще меня ожидала. Перед уходом я взглянула на котенка на постели.

— У меня появился кот, — обратилась я к самому здравомыслящему из стражников. — Пожалуйста, позаботьтесь о нем.

Глаза охранника недобро сузились, в них красноречиво читалось: «Неужели недостаточно того, что мы нянчимся с тобой? Нам теперь еще и за твоей кошкой следить?»

— Пожалуйста, — продолжила я. — Котенок еще слишком маленький. Я нашла его при смерти прошлой ночью. Не срывайте свою злость на невинном создании.

Охранников явно удивила моя вежливость. Они озадаченно переглянулись, и человек, к которому я обращалась, ответил:

— Не волнуйтесь, мы обо всем позаботимся.

Я не знала наверняка, могу ли ему доверять, но благодарно улыбнулась, затем я отправилась со служанкой к королю, чтобы не заставлять его ждать.

Эстес ожидал меня у дверей. Бриллиантовая корона на черных волосах гармонировала с темно-синими брюками и светлым мехом. Сыновья, стоящие подле отца, выглядели не менее величественно.

Я не могла не окинуть взглядом Андре, пока шла к королю. Заметив блеск в его глазах, я с трудом сдержала смех, напоминая себе, где нахожусь.

— Доброе утро, — поприветствовала я короля, остановившись перед ним.

— Пошли, — кивнул он своим детям. — Выдвигаемся.

— Выдвигаемся? — не удержалась я от вопроса. — Не дожидаясь королевы и невест принцев?

Король вопросительно посмотрел на меня:

— Мы с сыновьями ходим одни, моя королева и невесты дожидаются во дворце.

В голове все смешалось, мысли о том, что меня ждет, волновали.

— Зачем же я пришла?

— Увидишь, — ответил Эстес, явно получая удовольствие от моего замешательства.

Мы вышли в сад, и я увидела две запряженные лошадьми кареты. Эзра, Винсент и Эстес величественно прошествовали в первую карету, а я, Андре, Тао и Иван направились ко второй. Оставшись наедине с тремя принцами, я нарочно отстала. Андре бросил короткий взгляд через плечо, затем нарочито медленно подошел ко мне.

— Как ты?

— Я в порядке, мой принц, — кокетливо ответила я. — Ваш прекрасный лик подобно солнцу озарил мое утро.

— Это все ваша красота, моя принцесса, — вторил мне принц тем же насмешливым тоном.

— Ты поговорил с Реной? — спросила я после недолгого молчания. — Она ничего не подозревает, не так ли?

— Даже если и подозревает, со мной не делится, — покачал головой принц, затем покосился на меня. — Кроме того, подозревать совершенно нечего.

Я окинула его изумленным взглядом.

— О, ты прав, — пролепетала я. — То, что произошло в сарае, — всего лишь мой сон.

Мы прошли к передней части кареты, и я озорно обернулась к Андре.

— Сон, от которого не хочется просыпаться, — добавила я и села в карету рядом с Тао.

Дорога показалась мне довольно скучной. Иван, Андре и Тао увлеченно общались между собой, но я не могла присоединиться к беседе, так как не понимала, о чем они говорят. Я тщательно прислушивалась, чтобы не пропустить мельком брошенной фразы о будущей войне, но нет, разговор принцев оказался совершенно далек от этого. Я повернулась к окну, залюбовавшись пейзажем, но вдруг услышала что-то о пропавших детях и повернулась к принцам.

— Дети пропадают? — спросила я. Все трое уставились на меня так, будто только что обнаружили, что я сижу рядом.

— Да, — ответил Тао, а Иван лишь закатил глаза от моего любопытства. — Мы полагаем, что это дело рук банды работорговцев.

— С чего вы взяли?

— Пропавшие дети принадлежат к определенной социальной группе, — ответил Тао. — Они родом из семей с низкими доходами, у которых не хватит средств, чтобы организовать поиски по всему королевству. Кроме того, всем детям не более шести лет.

— Сколько детей уже пропало?

— Довольно много. Уже почти пятнадцать лет мы расследуем их исчезновения. На данный момент без вести пропало около сотни.

Во рту пересохло.

— Сотни? — я задумчиво потерла подбородок. — Не думаю, что это дело рук банды. Тут что-то еще.

Иван издал короткий смешок.

— Если бы твое мнение имело для нас значение, принцесса, мы бы его спросили.

Андре неодобрительно покосился на брата.

— Почему ты так думаешь? — спросил Тао, игнорируя Ивана.

— На месте работорговца я бы не делала больших ставок на нескольких детей, проданных в год. Мне бы потребовалось больше. Например, я бы нападала на детские дома, что куда лучше, чем несколько подобранных на улице ребятишек. Также, разумеется, немаловажную роль играет возраст. Ни один хозяин не возьмет под покровительство ребенка, слишком маленького и слабого, чтобы ему служить. Они выбирают сильных мужчин или женщин, способных выполнять порученную работу.

Все три брата переглянулись. Видимо, раньше им не приходило в голову подобное.

— Кроме того, — добавила я. — Сотня кажется огромным числом, но если разделить его на период пропажи, то оно окажется совершенно незначительным. Похититель явно готовил детей для определенной цели.

Я погрузилась ненадолго в размышления, затем продолжила рассуждать:

— Детей могут готовить к проституции. Вам следует обыскать бордели, принц.

Я взглянула на Тао. Эта мысль была отвратительной и пугающей, но казалась наиболее вероятной.

Внимательно изучив мое лицо, принц задумчиво уставился в окно. Я хотела помочь с поиском пропавших детей, но знала, что этот вопрос придется временно отложить. По выражению лица Тао я поняла, что он серьезно отнесся к моим словам и по возможности проверит мою догадку.

Наконец карета остановилась, я приоткрыла шторку на небольшом окошке и чуть не потеряла дар речи от изумления: вокруг кареты Эстеса собралось великое множество мужчин и женщин, почтительно склонивших головы. В глазах каждого читалось безумие: если начнется война, любой без раздумий бросится на меч ради королевства. Серые доспехи придавали им еще более устрашающий вид.

— Что такое? — поинтересовался Иван. — Принцесса Зиракова, вы боитесь предстать перед солдатами?

— Вы слишком много болтаете для человека, чей самый смелый поступок — пытка привязанного к стулу человека, мой принц.

Вопреки ожиданию мои слова не задели принца, а наоборот, рассмешили. Слуги распахнули дверцу кареты, и он с широкой улыбкой вышел наружу. Тао, сидевший рядом со мной, покинул карету сразу после Ивана, спеша поприветствовать солдат.

Андре поднялся.

— Никто ничего не может тебе сделать, — успокаивал он. — Ты прибыла сюда под защитой короля.

— Я знаю, — отозвалась я, не пребывая в столь твердой уверенности. По какой-то причине меня ведь доставили сюда.

Я проследовала за Андре к королю и его сыновьям. Эстес выступил вперед и отсалютовал солдатам. Пока он обращался к войску, я ожидала, что он вот-вот отдаст меня на растерзание этим людям, но ничего подобного не происходило.

Я покорно следовала за королем и его сыновьями, ловя на себе любопытные взгляды солдат. Видимо, их интересовало, кто же я такая.

Эстес отошел от нас, вернее, от меня, подальше, чтобы обсудить подготовку с генералами.

Далее мы отправились в особняк главнокомандующего, где позавтракали под звон мечей, доносившийся с улицы. Солдаты смотрели на Эстеса с нескрываемым восхищением, словно один вид короля заставил их позабыть обо всех печалях.

— Выйдем на балкон, мой король, — пригласил главнокомандующий после завтрака. — Прямо под моими окнами располагается тренировочная площадка. Уверен, вам понравится наблюдать за нашими солдатами.

— Буду очень рад, — улыбнулся Эстес. Я осталась сидеть за столом и смотрела вслед уходящему королю и его сыновьям, но Эстес вдруг обернулся.

— Китана, пойдем со мной.

Со вздохом я направилась следом.

Я вышла на балкон, встала рядом с королем и оперлась на деревянные перила. На огромном квадратном поле под нами два дюжих солдата размахивали мечами. За ними внимательно наблюдали воины за пределами площадки.

— Как странно, — пробормотала я, не сдержавшись. Мои мысли вслух привлекли внимание Эстеса. Король развернулся ко мне.

— Что именно странно?

— Всех присутствующих здесь солдат тренируют, чтобы разгромить мою мать, а я наблюдаю за происходящим.

Эстес задумчиво вздохнул, и я увидела в его глазах, что он тщательно взвешивает каждое слово.

— Ирина довела нас до этого, — наконец произнес он, кивнув на сражающихся солдат. — Она несет ответственность за ненависть в сердце каждого из них.

Я недоуменно нахмурилась.

— Все детство мне твердили о вашей кровожадности, — призналась я. — Вы нападали на наших невинных людей. Вы отдавали наших бедных граждан на пытки собственному сыну Ивану, хотя знали, что многие из них понятия не имеют о стратегии страны. Но все равно вы заставляли их страдать и в конце концов убивали.

Я смогла сохранить спокойствие, и сама собой возгордилась.

— Я не собираюсь защищать свою мать после того, как она со мной поступила, но посмотрите правде в глаза. Неужели лишь она в ответе за все?

Король бросил на меня короткий взгляд.

— А как же наши солдаты, Китана? — спросил он. — Что станет с нашими детьми, которые остались без матери или отца?

— Начиная войну, вы должны отдавать себе отчет о потерях.

— Значит, я тот, кто начал войну? — улыбнулся он, обнажив зубы, но глаза его не выражали радости. — Вот что они тебе сказали?

Его слова звучали искренне, но я не настолько глупа, чтобы безоговорочно верить Эстесу. Тем не менее он зародил во мне сомнение.

Понаблюдав некоторое время за тренировкой солдат, Эстес спросил:

— Ты когда-нибудь посещала войска в Зиракове?

— Конечно, — кивнула я. — Я была главной наследницей престола и должна была завоевать сердца солдат.

— Скажи тогда, чье войско сильнее: Зиракова или Сентерии? — не отрываясь, поинтересовался король.

Я не могла сдержать улыбку. Я не хотела отвечать на вопрос, который сулил неприятности.

— Вы хотите, чтобы я сказала правду или солгала?

— Говори то, что действительно думаешь.

Оглядев солдат, я вспомнила воинов из родной страны.

— Я не хочу вас обидеть, — осторожно начала я, — но вашим солдатам есть чему поучиться у героев Зиракова.

Слегка покачав головой, король неожиданно вытащил меч из ножен. Воцарилась тишина, даже воины застыли в изумлении. Пока королевские сыновья ожидали, что произойдет, король совершил непредвиденное: вручил свой меч мне.

— Тогда докажи.

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Дочь королевы» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Вам также может быть интересно

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я