По тонкому льду

Джулиан Хитч, 2019

Прошло два года после того, как Ноэл Хант потерял всё, что ему было дорого. Теперь он новый Король, новый главарь банды, когда-то он мечтал об этом. Сейчас же это единственное, что может дать стимул двигаться дальше. Вивиан же привыкла жить на автомате, заботясь о брате и отце. Не контролирует жизнь, неся ответственность за других. Стремится к лучшей доле, но на пути к ней лежит слишком много препятствий. Не отдавая себе отчёта, они ходят по тонкому льду. Ведь всего один шаг – и жизнь изменится.Содержит нецензурную брань.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги По тонкому льду предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Часть 3

— Дориан, ты снова витаешь в облаках!

Мишель трясёт Дориана за плечи, призывая таким образом обратить на неё внимание. Закусывает губу, как и всегда, когда нервничает. Последнее время с ним что-то творится, как будто случилось нечто очень важное, но он не спешит рассказывать об этом. Но они ведь вместе, почему же он что-то скрывает? Мишель не задаёт вопрос вслух. Старается принимать его таким, какой он есть. Знает, какова его семья. И Дориану многое пришлось пережить — не только дома, но и в школе из-за тех слухов, что так много ходит вокруг его семьи.

Дориан поворачивается к Мишель и мгновенно преображается, разглядывая её кукольное личико в форме сердца и небольшие щёки, которые хотел бы обхватить ладонями и целовать-целовать-целовать. Замечает, как она смущается и начинает заправлять светлую прядь за ухо. Всегда так делает, если он рассматривает её дольше пяти секунд. Непослушная прядь легко соскальзывает обратно, потому что у Мишель короткие волосы, оформленные в каре. Дориан замечает у неё на шее кулон, который сам же недавно и подарил. Дешёвка, но это единственное, что он смог себе позволить. Однако Мишель носит кулон каждый день.

— Да, прости, задумался, — отвечает на прозвучавший вопрос.

Дориан ещё с минуту разглядывает Мишель — каждую её чёрточку, каждый изгиб, а потом переводит взгляд на поднос. На нём стоит мерзкая жижа, напоминающая пюре, но им не являющаяся. Утром кошелёк сестры оказался пуст, но он сделал вид, что якобы взял деньги, чтобы Вивиан не чувствовала себя виноватой из-за того, что вечно ничего не успевает. Дориан вытащил последние деньги из своей копилки, чтобы перекусить в школе. И сейчас снова думает о том, что надо что-то делать, сестра не справляется в одиночку. Её подработок не хватает, чтобы покрыть все счета и нужды. Да и Дориану уже надоело быть нахлебником, наблюдая за тем, как с каждой новой неделей Вивиан выглядит всё более уставшей и обречённой.

Дориан видит, как она старается, чтобы он мог следовать за своей мечтой. Вкладывается в него, насколько хватает её сил, пытаясь заменить и мать, которая их бросила, и отца, который потерял всякое желание содержать их. Дориан горько усмехается про себя, думая о том, что отец видимо их разлюбил, а может, и вообще никогда не любил. Элизу Баркли — их мать — да, но не их. И как бы Вивиан ни старалась, она просто не в состоянии дать ему всё, что необходимо. Но Дориан благодарен сестре за то, что имеет. Он может учиться и заниматься баскетболом, ходить на тренировки, вот только времени на то, чтобы работать, не хватает. А ещё Дориан понимает, что не может бросить спорт, как бы ни корил себя за то, что живёт за счёт сестры. Потому что баскетбол — это его шанс на другую жизнь. Он хочет закончить школу и вырваться из этого города. Дориан знает, что Вивиан поддерживает его в этом желании. Можно сказать, что именно сестра вырастила в нём веру в то, что он добьётся всего, чего захочет, если будет стараться. И он старается, попутно подавляя чувство вины.

— Просто я волнуюсь. Что-то случилось? — между тем спрашивает Мишель.

Дориан ощущает ласковое прикосновение к своей ноге. Мишель поглаживает его, задерживаясь пальцами на коленке, словно ощупывая её. Дориан догадывается, о чём она думает — наверняка, жалеет его из-за излишней худобы. Дориану нравится в Мишель её доброта и желание помочь. Но ему не хочется посвящать её в то, что он видит дома каждый день. Не хочется рассказывать о том, что им с сестрой пришлось пережить за последние годы. Дориан ни разу за всё время их отношений с Мишель не приводил её в свой дом. Не мог и представить, что она окажется в этом рассаднике грязи, разрухи и блевотины. И не раз Дориан удивлялся тому, как спокойно к ним в дом приходил Лео. Может, так проявляется его любовь к Вивиан? Вот только Дориан не хочет проверять, насколько сильно его любит Мишель.

— А ну прекратите! — громкий голос друга выдёргивает Дориана из размышлений. Поднимает глаза на Брюса Маршалла, который буквально вклинивается между ним и Мишель, занимая место в серединке.

Дориан улыбается другу, про себя жалея, что им с Мишель так мало времени удалось провести вместе. Впрочем, Дориан рад Брюсу, с которым он дружит уже много лет. Брюс не похож на него самого. Он из тех, кого называют душой компании. Без Брюса не обходится ни одна вечеринка, но почему-то он всё равно дружит с ним — со спокойным замкнутым Дорианом. Может, только благодаря сестре и Брюсу Дориан и выдерживает все подколы и насмешки, которые сыпятся на него из-за внешнего вида. Дориан ловит на себе взгляд Брюса — тот смотрит внимательно, склонив голову и как будто спрашивая, что случилось? Дориан же молчит, задумчиво рассматривая одежду друга — брендовые вещи, которые не может себе позволить, короткие волосы, аккуратно уложенные, и улыбку, очаровывающую всех вокруг. Отчасти Дориан завидует Брюсу и той лёгкости, с которой ему всё достаётся. И ненавидит себя за эти мысли.

— Мы ничего и не делали! Да и как можно что-то сделать, если ты всё время рядом! Ты над Дорианом как будто свечку всё время держишь, — Мишель бросает в Брюса салфеткой, но он ловит её и кидает обратно. — Да как тебе только не стыдно, Брюс Маршалл?

Мишель смеётся, пытаясь схватить Брюса. Дориан в который раз замечает, что эти двое отлично подходят друг другу. Хорошая девочка из приличной семьи и идеальный парень, которого все любят и уважают. Они сцепляются руками и начинают шутливо бороться. И если бы Дориан не знал их, то начал бы ревновать, но он доверяет им, зная, что не стоит ждать удара в спину. Им просто весело, по крайне мере, он на это искренне надеется. Потому что вряд ли переживёт измену обоих.

Брюс неожиданно отпускает запястья Мишель и поворачивается к Дориану. Говорит:

— Кстати, бро, тебя тренер Картер искал, у него разговор есть, — переводит взгляд на поднос друга. — Надеюсь, что ты не ел эту блевотину? На, держи, — достаёт из рюкзака яблоко и кидает Дориану в руки.

— Снова подачки, Баркли? — спрашивает проходящий рядом с их столом бугай.

— Заткнись, Хью. Иди свои протеины жри… С дружками на пару, — многозначительно добавляет Брюс. Мишель улыбается, наклоняя голову, чтобы не было заметно.

— Маршалл, не боишься пострадать из-за своей собачки?

Брюс поднимается и, упираясь ладонями в стол, произносит:

— Проваливай, пока я не сказал лишнего. Слухи распространяются по школе быстро. Неужели, хочешь, чтобы я или кто-то другой шепнул общественности, где искать? — Брюс говорит всё серьёзнее. И уже не выглядит добродушным парнем. Может, он и не имеет таких мышц, как у растерявшегося бугая, зато у него есть длинный язык, которому поверят.

— Ещё поболтаем, Баркли, — Хью бросает злой взгляд на Дориана, а затем уходит с другом к дальним столам.

Дориан напрягается, потому что Хью не бросает слов на ветер, а Брюс не может быть с ним рядом постоянно.

— Оно того не стоило, Брюс, — говорит Дориан, стараясь не накалять обстановку ещё больше.

— Прекращай уже ныть! Ты мой друг, и если не можешь им ответить, то это просто моя обязанность сохранить твою честь, мистер Баркли. Или ты уже её потерял? М-м-м, что скажешь, миссис Баркли? — Мишель краснеет, более того — становится пунцовой. Брюс немного опешивает от того, что попал в яблочко. На секунду его лицо застывает в недоумевающей маске. — Поздравляю вас, ребятки, вы стали взрослыми.

Дориан напрягается из-за разговора. Ни ему, ни Мишель не хотелось афишировать эту информацию. Потому он переводит тему:

— Так что там мистер Картер сказал?

— А-а? А да, чтобы ты подошёл к нему, — Брюс переводит взгляд на Мишель, пока та смотрит на коробочку сока в руках.

Дориан хмурится. Боится визита к тренеру, который не отличается излишним дружелюбием или толерантным отношением к окружающим. Если он говорит то, что считает нужным, то предпочитает не скрывать это под красивыми речами. Может, его вызов — это прямой намёк на то, что Дориан что-то натворил? Вдруг тренер сообщит, что его выкидывают из команды?

Дориан вскакивает из-за стола и, попрощавшись с друзьями, идёт к выходу из столовой. Обходит людей, скопившихся у расписания. Проходит по коридорам, достигая спортивного зала и кабинета рядом с ним. Дориан некоторое время поглядывает на дверь, прежде чем постучать. Ударив еле слышно по гладкой поверхности, слышит строгое:

— Войдите.

Дориан открывает дверь. Перед ним за столом сидит мистер Картер, что-то изучая в бумагах. Дориан нерешительно застревает на пороге, не решаясь пройти дальше. Тренер поднимает взгляд и его угрюмое лицо немного смягчается:

— Добрый день, Дориан! Проходи и садись, — указывает на стул перед собой, медленно снимает очки, складывая дужки. Время для Дориана как будто застывает, но он проходит дальше.

— Тренер…

— Да-да, будем считать, что ты поздоровался. Полизал мне зад и всё остальное. Но вот сейчас сиди и не перебивай меня. Сначала выслушаешь, потом скажешь своё мнение, — кладёт очки перед собой, сжимает пальцы в кулаки и, подняв взгляд на Дориана, ждёт его реакции.

— Хо-рошо.

— В общем, пацан, я вижу, как выглядит твоя форма, кроссовки, да как ты вообще одеваешься и питаешься. Долго наблюдал, чтобы не смутить тебя своими разговорами или не вызвать странное мнение о себе. У тебя наверняка финансовые проблемы в семье. Я не корю тебя за это и не жалею тебя, нет. В жизни бывает всякое и это не самое страшное, уж поверь. Но я хочу… Хочу, чтобы ты попробовал идти дальше в баскетболе — ты перспективный. Поэтому я даю тебе это на самое необходимое, — тренер Картер залезает в верхний ящик стола, достаёт конверт и протягивает его через стол.

Дориан сначала не до конца понимает сказанное и с сомнением смотрит на тренера, возможно, ожидая услышать, что это шутка или розыгрыш. Но тренер нетерпеливо подёргивает конвертом, давая понять, что Дориан должен его взять.

Перехватив конверт, Дориан открывает его и видит внутри деньги. Медленно пересчитывает… триста долларов. Триста, мать его, долларов! Дориан ни разу не держал в руках такой суммы.

— Я не могу их взять, — Дориан закрывает конверт и протягивает его обратно. — Не могу, тренер, это ваши деньги.

— А я что сказал даром? Ты их вернёшь, когда будет возможность, или постепенно отдашь, как сможешь. В общем, держи и не отказывайся. Я не обеднею, а тебе они нужны. Уже надоело смотреть на то, как ты выглядишь на фоне других. Всё, не раздражай меня. Если ты сейчас не возьмёшь их, я в тебе очень разочаруюсь, будь поумнее.

Дориан смотрит на конверт в руке, слегка сжимая его. Снова притягивает к себе и заглядывает внутрь. Деньги никуда не испарились. Тренер же вновь надевает очки и утыкается в документы, лишь украдкой поглядывая на него.

— Спасибо вам, тренер, — наконец, может сказать Дориан, немного отойдя от шока. С трудом верит, что всё происходящее не сон. — Правда, спасибо.

— Проваливай, Баркли, у меня ещё куча дел, — с усмешкой произносит Картер, явно довольный тем, что Дориан не отказался от помощи. — Воспользуйся деньгами с умом.

Дориан встаёт со стула, желая ещё раз сказать «спасибо», но тренер его перебивает:

— Давай, вали уже!

Дориан убирает деньги в рюкзак и выходит из кабинета. С улыбкой бросает благодарный взгляд на табличку с фамилией тренера. От одной мысли о том, как поменяет, купит новую форму после уроков и короткой тренировки, повышается настроение. Может, он и не должен был брать эти деньги, но они делают его счастливее. Дориан и представить не мог, что ему так повезёт.

***

В поисках новой приличной формы и кроссовок, которые выглядели бы лучше его, но недостаточно дорого, чтобы спустить все деньги за раз, Дориан проводит пару часов. Домой приходится отправиться на автобусе, потому что машина снова сломалась. Дориан выходит на пару остановок раньше, чтобы пройтись, размяться и подумать, что он скажет сестре, если она увидит его с покупками. Вряд ли она поверит, что он заработал. А в силу того, что Вивиан постоянно нервничает и беспокоится, скорее решит, что он украл деньги или вещи, совсем одичав и опустив руки. И это в очередной раз докажет, что она не справляется. Дориан задумывается о том, что, возможно, стоило отдать эти деньги на покрытие счетов или на еду… Нет! Он решил воспользовался шансом, чтобы вырваться со дна. Почему-то Дориан уверен, что добьётся своего. А как же сестра? Она останется наедине с отцом? Дориан слабо верит в то, что она бросит его по доброй воле. Дориан представляет, как она придёт с работы, начнёт что-то делать. Возможно, зайдёт к отцу… А что делал сам Дориан? Ходил за покупками… ему становится стыдно за свой поступок, поэтому хочется опередить сестру, вернуться домой раньше, спрятать новые вещи от неё и остатки денег от отца. Тот систематически роется в их вещах в поисках заначки.

Дориан вспоминает, что через переулок можно сократить путь минут на пять-семь. Он ныряет в него из толпы таких же уставших людей, сжимая пакеты с новыми вещами в руках, но не испытывая больше никакого трепета к ним. Зачем только тренер дал ему эти деньги?

Задумавшись о своём, Дориан не замечает, как в переулке из теней появляется пара мужчин. Они следуют за ним, зная, что их дружки обрежут этому сосунку дорогу впереди. Улыбаются, радуясь, что нарвались на лёгкую добычу. Кто-то потирает нос, кто-то играется с ножом, а кто-то предпочитает размять пальцы, хрустнув косточками.

Дориан, почувствовав на себе чей-то взгляд, оборачивается и видит, что за ним идут незнакомцы. Их вид не вызывает доверия. Он понимает, что совершил ошибку, свернув в переулок, поэтому прибавляет шаг, бросая взгляды за плечо. И в один из таких моментов вписывается в чью-то грудь и почти падает на асфальт, но незнакомец крепко хватает за руку, удерживая.

— Какая у нас тут попалась пташка, а, парни, хорош?

Дориан в испуге смотрит на незнакомца, который и выше его, и старше. Он явно уже не раз в своей жизни использовал кулаки, в то время как Дориан предпочитает избегать потасовок. Он съёживается под тяжёлым взглядом мужчины, который удерживает его грязной рукой, скалясь гнилыми зубами. Дориану плевать, на кого он нарвался, хочется просто сбежать. Он делает один рывок в сторону, но сил, чтобы вырваться, не хватает.

— Да не трепыхайся ты так. Отпустим, — но громкий гогот позади не располагает к тому, чтобы поверить в эти слова. Либо же его и правда отпустят, вопрос лишь в том, в каком состоянии. И Дориан даже не знает, что его пугает больше — избиение, что может лишить возможности заниматься баскетболом, или принуждение к тому, что ему совсем не понравится. — Когда наиграемся, — между тем зловеще уточняет мужчина.

Дориан ещё раз рвётся в сторону, но в спину неожиданно упирается что-то острое, мгновенно охлаждая желание сделать что-либо ещё.

— Хороший мальчик, а теперь выворачивай карманы. Что у тебя там в пакетах, а?

По глупости Дориан хватается за пакеты, притягивая их поближе, как будто это спасёт содержимое. И это злит мужчину напротив, слишком злит.

— Пацан, не будь дураком, никакие вещи не стоят твоей жизни.

Но для Дориана это не только жизнь, для него это гордость, которая первый раз в жизни так сильно заиграла в нём. Первый раз в жизни ему кто-то помог, поверил в него так сильно, как и он сам, а Дориан не может постоять за себя, не может защитить. Хочет ли он умереть сейчас? Вряд ли. Думает только о том, что не может сделать это без боя. Толкает напавшего и тот ни секунды не мешкая, ударяет его по лицу — Дориан падает на асфальт. Чувствуя не столько боль, сколько безмерное унижение.

— Вот теперь ты меня точно разозлил. Хватайте его вещи и деньги, чтобы кровью не замазал, — у Дориана легко выхватывают пакеты из рук. К его лицу нагибается самый крупный из мужчин — тот, кто его ударил — берёт за волосы и прикладывает головой об асфальт. Дориану кажется, что он оглох или скоро оглохнет от звона в голове и от боли в районе макушки. В этот момент хочется одного, чтобы всё закончилось быстро, чтобы он не чувствовал унижения и боли, но вряд ли ему позволят это. — Ещё?

— Пожалуйста, прекратите… — шепчет Дориан и закрывает глаза.

— Поздно, малыш, поздно!

Мужчина встаёт и бьёт его ногой в живот. Дориан с хрипом выпускает весь воздух из груди и сжимается в позу эмбриона. Удары сыплются по спине, по рукам. Ему кажется, что это длится долго, на деле же проходит всего пара минут. Дориан открывает глаза и видит, как мужчина ухмыляется, разглядывая его. Начинает расстёгивать ширинку, и Дориан боится даже предположить, что ждёт его дальше.

— Пососёшь или поссать на тебя, ушлёпок?

— Пошёл… ты, — хрипит Дориан, понимая, что так унижаться ни за что не станет, что бы ни последовало дальше. Появляется уверенность, что так он хотя бы не потеряет часть себя.

— Ах ты, мразь!

Мужчина заносит ногу, чтобы ударить по колену со всей силы. Дориан закрывает глаза, понимая, что его спортивная карьера может закончиться, так и не начавшись. Но даже не пытается отклониться, к чему? Судьба словно насмехается над ним, явственно показывая, что он не достоин того, чтобы стать частью чего-то большего.

— Опусти ногу, пока я тебе не отстрелил всё к чёртовой матери, гандон.

Дориан слышит голос, что доносится из-за спины. Суть сказанного доходит не сразу. Но уже через несколько секунд в груди вспыхивает надежда, что говорящий не один из грабителей.

— А ты что за выблядок? — спрашивает мужчина, продолжая держать ногу в замахе.

— По лицу не узнаёшь? Думаю, здесь я всем должен быть знаком, не считаешь? — говорящий выходит из тени.

Дориан, обернувшись, видит молодого мужчину с тёмными волосами. Замечает пистолет, который тот уверенно держит в руке.

Дориан слышит опасливый шёпот вокруг, разбирая лишь отдельные слова, которые кажутся бредом: «…Хант…», «…Чёрная…».

— Узнал? Я что вам, наркоманам, говорил? Чтобы вы на хрен в этом районе не тусовались. Это ваш второй проёбанный шанс на жизнь. Считайте, завтра мои парни выйдут за вами. Так что сейчас съёбывайтесь отсюда, а лучше из города. Иначе будут вас собирать по кусочкам.

Мужчина ставит ногу на асфальт. Кивает своим парням, и они бегут из переулка. Самый главный же ещё секунду смотрит на Дориана и ухмыляется.

— Неужто потянуло на пацанов? — спрашивает у Ханта и сразу ныряет в тень.

— Тебе конец, Магнус. Я сам приду за тобой, — цедит сквозь зубы Хант.

Хант медленно подходит к Дориану и, наклонившись, начинает осматривать. На его лицо падает свет слабого фонаря, и Дориан замечает шрам и точки, какие остаются после снятого пирсинга. Из-под ворота выглядывает край татуировки. Дориан знает, что обязан этому человеку жизнью, но он пугает его — не своим видом, а тяжёлым взглядом.

— Чего глаза вылупил? Где спасибо-то? Подрастающее поколение из тебя дерьмовое, мягко говоря.

Дориан откидывается на асфальт, потому что кружится голова.

— Ты не очень-то похож на рыцаря, — шепчет в ответ.

— Юмор у тебя тоже дерьмовый. Не удивлюсь, если за него тебя отделали. На мне в остроумии можешь не упражняться, — Хант смотрит серьёзно. Видимо, обдумывая, что же ему делать дальше. — Встать сможешь?

— Не уверен, — Дориан снова открывает глаза и видит, как Хант массирует лоб. Словно взвешивая, стоит ему помочь или нет.

— Да в пизду! — Хант подхватывает Дориана под колени и спину и ставит рядом со стеной. Замечает пакеты рядом, подцепляет один из них носком ботинок. — Твоё добро? Решил отстаивать свои пожитки? Это же, блять, тряпки. Отдал бы барахло, так и не тронули бы тебя. Так, припугнули бы только. А теперь мне это дерьмо с ними разгребать из-за тебя. Ладно, похуй. Как тебя звать-то?

— Дориан, — тихо говорит он, откидываясь на кирпичную кладку.

— Дориан? Да повезло, ничего не скажешь. Ладно, раз остался с тобой, могу подкинуть до больницы или до дома.

— А как тебя зовут?

— Не стоит тебе этого знать, но они к тебе теперь точно не сунутся. Давай, погнали, — Хант подхватывает руку Дориана и закидывает себе на плечо. Дориан понимает, что сам бы вряд ли дошёл до дома, голова кружится так, что его даже немного мутит. — Даже, блять, не думай. Только блеванешь, получишь пулю от меня, — хмуро обещает Хант.

— Хорошо, — мямлит с улыбкой Дориан, ощущая себя в безопасности рядом с этим парнем, фамилию или кличку которого с трудом расслышал в словах нападавших.

Они подходят к мотоциклу, и Хант останавливается. Сначала помогает сесть Дориану, потом усаживается сам. Дориан обхватывает его со спины, вцепляясь в кожаную куртку.

— Полегче, парень, а то я подумаю, что ты был бы не против отсосать в переулке.

А Дориан всего лишь боится упасть. Голова так и гудит, как и рёбра. Дориан называет адрес, и они добираются до дома за пять минут. Дориан пытается слезть сам, но чуть не падает, и Хант его подхватывает.

— Осторожно, блять! До дома точно дойдёшь? — он не успевает договорить, как из дома вылетает Вивиан, а следом за ней Лео.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги По тонкому льду предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я