Рене Реймонд, известный всему миру под псевдонимом Джеймс Хэдли Чейз, вышел из семьи отставного британского офицера, и отец прочил Рене карьеру ученого. Но в 18 лет будущий писатель оставил учебу и навсегда покинул родительский дом. Испробовал немало профессий, прежде чем стал агентом по распространению книг и основательно изучил книжный бизнес изнутри. Впоследствии Чейз вспоминал: «…Пришлось постучать не менее чем в сто тысяч дверей, и за каждой из них мог встретить любого из персонажей своих будущих романов…» В течение почти полувековой писательской деятельности Чейз создал порядка девяноста романов, которые пользовались неизменным успехом у читателей разных стран, и около пятидесяти из них были экранизированы. «Весь мир в кармане» – одно из самых известных произведений Чейза, положенное в основу фильма «Мираж», снятого в 1983 г. на Рижской киностудии.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Весь мир в кармане предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава третья
Морган назначил собрание на восемь вечера, но Блэк пришел чуть раньше. Он явился в бильярдную Лу Стриджера уже в семь сорок пять: просто спешили часы. Эд миновал переполненный и прокуренный бар и направился прямо к Стриджеру; этот здоровенный краснорожий толстяк наблюдал за игрой на бильярде.
— Кто-нибудь из наших уже пришел, Лу? — спросил Блэк.
— Нет, но дверь открыта. Можешь заходить, — ответил хозяин.
— Плесни мне виски, — попросил Эд.
Стриджер протянул ему стакан. Блэк взял и уселся в углу, сдвинув шляпу на затылок и ослабив узел галстука.
Этим вечером Эду было как-то не по себе. Не давало покоя задуманное Морганом дело — ограбление кафе.
Жизнь Эда Блэка начиналась куда удачнее, чем у его товарищей. Его отец был успешным торговцем, владельцем магазина, и он дал сыну приличное образование. Хотел, чтобы Эд стал врачом, но парень не любил подолгу корпеть над книгами. После двух лет учебы он вдруг бросил колледж и вернулся домой. Стал коммивояжером и одновременно ощутил в себе недюжинный интерес к слабому полу. Эд тратил больше, чем зарабатывал, и, когда долги превысили допустимый уровень, вскрыл кассу фирмы и опустошил ее почти на четыре тысячи долларов. Блэку казалось, что следов он не оставил, и был крайне удивлен, когда два сыщика накрыли его, а он на тот момент не успел потратить и половины своей добычи. Блэка упекли на шесть месяцев. В тот год ему исполнилось двадцать два. С тех пор Блэка судили еще дважды: сначала он получил двушку, потом — четыре года. Отсидел, но возвращаться в тюрьму больше не хотел совсем.
Во время последней отсидки он познакомился с Морганом, который дотягивал уже пятнадцатый год. Узнав, за что сидел его новый знакомый, Блэк аж похолодел. Вышли они одновременно, и когда Морган предложил поработать вместе, Эд согласился.
Согласился из-за репутации Моргана. Знающие люди говорили, что Фрэнк скоро хорошо поднимется. Рано или поздно, толковали они, он возьмет большой куш, и это будет очень громкое дело.
Блэку было тридцать пять, и он понимал, что впереди ему ничего особенно не светит, если только не поставить все на карту, сулящую самый крупный выигрыш. Ему казалось, что Морган способен провернуть большое дело — такое, чтобы обеспечить себя на всю оставшуюся жизнь.
Сидя в углу бильярдной и потягивая виски, Эд представлял себе свою долю — которую получит после ограбления бронемашины. Двести тысяч долларов! Он отправится путешествовать. Переспит с девушками во всех европейских странах. Съездит в Монте-Карло и сорвет там банк. Да мало ли что можно еще сделать…
Тут он увидел, как в бильярдную входит Джинни Гордон, и его мечты внезапно развеялись. Девушка прошла сквозь завесу табачного дыма, высоко подняв голову и презрительно поглядывая по сторонам в ответ на любопытные взгляды мужчин. Они не только таращились на нее, но подмигивали и кивали друг другу. Если бы тут не было Лу Стриджера, к ней начали бы приставать, как только она вошла в бар.
«Ну и штучка!» — думал Блэк, разглядывая ее.
Джинни задержалась возле двери, которая вела на крутую лестницу, — по ней можно было подняться в комнату, которую Стриджер предоставлял желающим уединиться.
На ней были черные в облипку брюки и зеленая, не застегнутая сверху блузка.
«А она крутая», — думал тем временем Блэк, допивая виски. Интересно, откуда она родом? Должно быть, с ней не скучно. Не замутить ли с ней? После дела можно будет погулять недельку-другую. В ней что-то есть, и тело роскошное.
Блэк встал и двинулся к лестнице, по которой поднималась девушка. Он догнал ее уже на верхней площадке.
— Привет, Джинни! Мы с тобой, похоже, первые. А эти штаны очень подходят к твоей фигуре.
Она резко повернулась и оглядела его с равнодушным видом.
— Думаешь? — сказала она и, не дожидаясь ответа, вошла в комнату и зажгла свет.
Села у стола, открыла сумочку, вытащила расческу, зеркальце и стала приводить в порядок свою медно-рыжую шевелюру.
Эд сел напротив и принялся ее разглядывать. Больше всего ему нравилось, как выделялась под блузкой грудь Джинни.
— Ну что, сегодня вечером идем на дело, — сказал он. — Боишься?
Она убрала расческу и зеркальце в сумочку и вытащила оттуда пачку сигарет.
— Я? Боюсь? — переспросила она столь же равнодушно. — А чего мне бояться?
— Ишь какая спокойная, — заметил Блэк, не сводя с нее глаз. — Можно и вправду подумать, что не боишься.
Он перегнулся через стол и поднес ей зажигалку.
Джинни секунды две рассматривала пламя, а потом чуть наклонилась и прикурила. Ее полные красные губы изогнулись в быстрой улыбке. Это произошло так стремительно, что Блэк даже не был уверен, что она действительно улыбнулась.
— И что тебе так весело? — спросил он резко.
Она посмотрела на огонек зажигалки, Блэк тоже взглянул на него. Огонек подрагивал — это тряслась его рука. Он защелкнул зажигалку и сел на место, натянуто улыбаясь.
— Ладно, ты права. Я боюсь. И я скажу тебе, чего именно. — Эд сложил руки на столе и оперся на них. — Я боюсь, что мы провалим маленькое дело и не сможем взяться за большое. Грабить кафе — это не по мне. И я пытался убедить Фрэнка не делать этого. Проще было грабануть заправку у поворота на Дьюкас. Но Фрэнк не захотел. А что касается кафе, то там могут найтись герои. И тогда придется стрелять. А если сегодня кого-то убьют, то нас начнут искать, так что на большое дело мы уже не выйдем. Понятно?
Джинни выпустила из ноздрей дым.
— Значит, надо все сделать так, чтобы героев не было.
— Легко сказать…
Она вскинула брови:
— Очень просто. Покажи злой собаке, что ты ее не боишься, — и она тебя не тронет. То же и с героями.
Блэк нахмурился:
— Никак я тебя не пойму, Джинни. Ты раньше работала с какой-то командой?
— А ты и не пытайся понять, — отрезала она.
Эд пожал плечами:
— Ладно, хочешь играть в загадки, играй. Но только помни: сегодня у тебя самая трудная роль. Будешь собирать бумажники. И кто-нибудь может тебя схватить. Следи за этим.
Блэк нервничал, и ему хотелось, чтобы Джинни тоже занервничала. Но лицо девушки не изменилось.
— Никто меня не схватит.
Дверь отворилась, и вошли Китсон с Джипо.
Алекс замер, увидев Джинни наедине с Блэком. Лицо его покрылось пятнами, взгляд сделался тяжелым.
— А вот и женишок! — объявил Блэк и сиплым голосом затянул вальс Мендельсона.
Итальянец хихикнул, его черные глазки весело блеснули: ему показалось, что шутка безобидная и веселая.
Но Китсон так не считал.
— А ну закрой пасть! — рявкнул он, побелев. — Пасть закрой, понял?
Блэк прервал пение и откинулся на спинку стула, весело глядя ему в лицо.
— А что? Вот вы с ней, — он показал на неотрывно глядевшую на Алекса Джинни, — вы с ней молодожены. Разве не так? Фрэнк сказал, будто вы арендуете трейлер на медовый месяц.
— Я сказал: рот закрой, — повторил Китсон.
— Да чего ты окрысился? Не хочешь провести с ней медовый месяц? Тебе во всем деле достается самая плевая роль. Сиди себе с такой куколкой. То есть можешь и не сидеть…
Алекс прыжком преодолел расстояние до стола. Его кулак мелькнул в воздухе и врезался Блэку в челюсть. Тот опрокинулся вместе со стулом и грохнулся на пол. Он лежал, раскинувшись, и пожирал Китсона глазами.
— А ну встал, гнида! — приказал Алекс. — Поднимайся, сейчас зубами срать будешь!
— Ну-ну, малыш, уймись! — в ужасе закричал Джипо.
Он схватил Китсона за руку, но получил такой толчок, что отлетел к стене. Блэк тряхнул головой, не сводя ненавидящих глаз с Китсона.
— Давно мне хотелось вправить тебе мозги, дубина деревенская, — сказал он. — Ну, теперь держись!
Он вскочил на ноги, но тут в комнату вошел Морган.
— Останови их, Фрэнк! — взмолился Джипо. — Они сейчас порвут друг друга!
Морган быстро выдвинулся вперед и встал между дерущимися — спиной к Китсону и лицом к Блэку.
— Ты что, сошел с ума? — спросил он Блэка подчеркнуто вежливо, но в его змеиных глазах светился злой огонек.
Эд постоял в нерешительности, потом пожал плечами, отряхнул пальто, поправил прическу и сел на место, потирая челюсть.
Тогда Морган повернулся к Китсону.
— Значит, ты затеял драку у меня в команде, — сказал он. — Если это повторится, пеняй на себя. Я два раза предупреждать не буду. А ну сядь!
Алекс опустился на стул подальше от Джинни и Блэка.
Джипо, который все никак не мог прийти в себя, подошел к Джинни и спросил:
— Можно мне тут сесть?
— Садись, мне-то что? — пожала плечами она.
Тот сел, глупо улыбаясь от смущения.
Морган, не снимая надвинутой на глаза шляпы и с сигаретой в зубах, стал прохаживаться по комнате.
— Так, ребятки, — наконец сказал он. — Послушайте, что я вам скажу. Сегодня ночью в десять минут первого мы идем на дело. Как раз в это время в кафе будет полно народу, а лягавых там быть не должно. Алекс останется за рулем. — Он оглядел Китсона. — Район ты знаешь. Сидишь в машине с включенным мотором. Если за нами погонятся, дожидаешься, пока мы прыгнем в машину, трогаешься и на первом повороте уходишь влево под красный свет. Дальше уже отрываешься от погони как можешь. Усек?
Китсон, все еще со злым видом, кивнул.
— Теперь что делаем мы трое — я, Эд и Джинни. — Морган снова зашагал по комнате. — Входим внутрь. Лу одолжил мне автомат. Эд, ты входишь последним со своей пушкой. Джинни идет за мной. Эд становится у двери. Как только все оказались внутри, опускаешь на дверях жалюзи. Я нахожусь у стойки и держу под прицелом все помещение. При виде автомата любой успокоится. Как только велим всем не двигаться, Джинни обойдет клиентов и соберет бумажники. Кроме наличных, ничего не брать. Если в бар кто-то войдет, Эд должен с ним управиться. Все дело займет не больше пяти минут, если будем шевелиться. Все зависит от тебя, Джинни. Смотри, чтобы никакой умник не вцепился в тебя, когда будешь забирать бумажник. Стрелять только в самом крайнем случае.
Джипо слушал, вытаращив глаза. Он несказанно радовался тому, что не участвует в таком деле.
Китсон потирал костяшки пальцев, глядя на стол. Ему тоже повезло — он оставался в машине. Нужна большая смелость, чтобы зайти в кафе, где сидят сорок-пятьдесят человек, и наставить на них пушки. Китсон вовсе не был уверен, что способен на такое.
Блэк все еще кипел яростью после драки, но слова Моргана отвлекли его от мыслей о боксере, и он почувствовал холод где-то внутри, в районе живота.
— Ладно, договорились, — кивнул он. — Если ты считаешь, что это нужно, пусть все так и будет. Но только мне это не нравится. Можно было добыть денег без такого риска.
Морган перестал расхаживать и поглядел на него:
— Я понимаю, Эд. Но мы идем на такой риск еще и затем, чтобы проверить себя перед серьезным делом. Я знаю, что говорю. Я в этом кафе увижу, не сорвет ли кто из вас мой план. Вот почему я на это пошел.
Он приблизился к столу и обратился к девушке:
— Это проверка для тебя, Джинни. Ты тут много говорила, и все звучало убедительно. А теперь пора поглядеть, на что ты способна. Вот почему ты получила самую сложную работу.
Конец ознакомительного фрагмента.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Весь мир в кармане предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других