Кто сказал, что хомяки — безобидные и мирные животные? Мы просто притворяемся. Особенно если рядом тот, кто считается страшным и древним чудовищем. Но знаете, для хорошего хомяка чем круче вызов, тем интереснее. Тем более что чудовище — это очень полезная в хозяйстве вещь.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Хомячок на лезвии 2» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 4
— Вот с самого начала чувствовал, что все не может быть настолько просто. — Я устало потер пальцами переносицу, окидывая последним взглядом бывшую виллу ржавого артефакта. Да, именно бывшую. Продал он ее буквально неделю назад. А так как здесь не сильно заморачивались с бумагомарательством и бюрократией (апокалипсис же!), никто даже толком не знал, куда делся прежний владелец.
— Мрадь, — с чувством плюнул на землю Крыкс. Он стоял, облокотившись на антиграв, и о чем-то усиленно размышлял, судя по тому, как напряженно шевелились сдвинутые брови. — Так. Эти двое, которых ты траванул, точно сдохли уже? Или пугал?
— У них еще два часа. — Я сам почувствовал, какая у меня неприятная улыбка. — Я не хотел дарить им слишком легкую смерть.
— Отлично. Возвращаемся. — Он запрыгнул на броню и устроился у самого люка, продолжая хмуро о чем-то думать. — Кстати, откатить назад можешь? Вряд ли есть смысл угрожать подонкам пытками, но, если есть чем подкупить… это шанс.
— Могу. Эти токсины — полностью контролируемая часть моего тела. Могу выделять, могу и выкачивать. — На самом деле настоящий контроль над ними я ощутил лишь недавно. Не знаю, отчего произошел такой резкий скачок — от привязки или от эмоционального напряжения. Но тем не менее он был.
Возможно, это даже можно назвать эволюцией. Только я как видел в своей проекции обломок лезвия, так и вижу. Ничего не поменялось.
— Отлично, — коротко кивнул парень. — Двинули.
С момента нашего разговора у Кайдена он стал на удивление немногословен. Временами даже слишком. С другой стороны — выражался четко и по делу, вопреки уже сложившемуся мнению о нем. И ничуть не походил на ту маску раздолбая-жулика, которой он светил раньше.
— Думаешь, они что-то знают? Если Гатто умудрился поменять даже дом, то сделать такую глупую ошибку, как проговориться охранникам о месте размещения? Не уверен, что спасение этих копытных чем-то нам поможет. — Я покачал головой, но все равно торопливо активировал антиграв.
— Эти твари из охраны всегда знают больше, чем написано на их тупой роже. — Зверская ухмылочка неожиданно шла длинноносому цвирку, делая его опасным даже на вид. — Не верь выражению сонного безразличного шушпанчика. Профессиональная маскировка, вот это все. На самом деле там те еще… твари зубастые, особо пронырливые. И информация — большой кус их всегдашней жрачки.
— Тогда начнем с них, — вынужденно кивнул я. — А если не выйдет…
— Кобре я уже отправил весточку, — махнул на меня рукой Крыкс, всматриваясь в пролетающие мимо здания и улицы. Я тоже невольно огибал все взглядом. И хоть понимал, что Лали тут появится вряд ли, удержать себя не мог.
— Когда?! У тебя нет коммуникатора. И я не заметил, чтобы ты куда-то отлучался, — действительно удивился я.
— Через Морфа отправил. Не тормози.
— Смысл будет, только если она найдет информацию в ближайшие сутки. Потом, когда привязка стабилизируется, мы все равно найдем Лали по ней. Но я волнуюсь, что и эти сутки могут стать фатальными если не для жизни, то для психики.
— Сеструха не так проста. Продержится. — Непоколебимой уверенности этого цвирка можно было только позавидовать. — К тому же ты ее привязал. Значит, самый главный кошмар уже не осуществим, Скай ее привязать не сможет.
— Почему? — напрягся я, пытаясь сообразить, сопоставить. Ведь у Мастера может быть не одно Оружие.
— Потому что она уже твой оператор, — посмотрел на меня как на дебила Крыкс. Потом вдруг усмехнулся: — А что, у вас в вашем мире не так?
— Не так. И у вас не так. Маленькие Мастера из вашего мира, которых Прародитель притащил в наш, тоже вскоре стали абсолютно полноценными. И способны привязать на себя несколько Оружий, или артефактов по-вашему. Не знаю только, произошло это сразу из-за перехода через пространство миров или от контакта с большим количеством чистой переработанной скверны. Мры то бишь. Судя по малышке Кайдена — второе. И Лали последние несколько дней я кормил энергией… обильно, а через привязку в нее явно перелилось еще больше.
— Хм… — Крыкс снова нахмурился, но обдумал какую-то мысль и выдохнул. — Скай об этом не знает. И Лали не знает. Для них обоих сама мысль о втором артефакте — нонсенс. И пока ты жив, Гатто даже пытаться привязать ее не будет. Вот если тебя убить…
— Главное, чтобы он не убил Лали, как только поймет, что для него она больше не годится.
— Ц-ц-ц! — фыркнул Крыкс, вложив в этот звук бездну разных подтекстов. — У него крыша протекла, но как-то очень затейливо. Этот артефакт скорее все население нашего гребаного огрызка мира перебьет, чем согласится ее отпустить. Даже туда не отпустит, если ты понял, о чем я.
— Хм. У нас это называется уровнем совместимости. Наверное, он у них слишком высокий. Тогда даже без привязки оба начинают испытывать друг к другу яркие эмоции. А ярче любви может быть только ненависть. И наоборот. — Если честно, такая информация буквально кольнула меня в сердце. Этот мир извратил само понятие связи жнецов, но все равно: знать, что кто-то подходит твоему Мастеру до такой степени, невыносимо.
— Да просто она единственная, кого этот скот Гатто не смог сломать, — зло оскалился брат Лали. — Совместимость, мравместимость… чушь это все.
— Не буду спорить. — Я наконец определился в своем чувстве к белым хрустальным башням, заслонившим горизонт. Этот отель я точно ненавижу! — Приехали.
— О, подкрепление, — заметил парень, спрыгивая с брони.
Я тоже вгляделся и узнал в стоящей рядом с вычурной лестницей Кобру. Она о чем-то довольно спокойно беседовала с мужчиной в форме охранника. Разве что держался тот иначе, чем простые вышибалы, — со сдержанной уверенностью и прорывающейся в каждом движении властностью.
— Здравствуй, Рамзес, — поприветствовала она меня глубоким поклоном, полностью игнорируя Крыкса. — Это начальник охраны, Корбин Дан. И поверь, он не имеет к тебе никаких претензий. Все-таки мелкие сошки из его клана действительно сильно оскорбили тебя и продали одного из твоих любимчиков.
Я быстро включился в игру и изобразил брезгливо-высокомерное выражение лица.
— Еще бы он имел. — И демонстративно сплюнул на ступеньки чуть в стороне от собеседников. Не прямо этому Корбину под ноги, всего лишь немного левее. Камень от моего плевка начал медленно плавиться и шипеть, выпуская зеленоватый дымок. Думаю, мой жест оценят как надо.
— Я предоставлю вам всю информацию, которой владеет наш клан по Скаю Гатто. — Корбин все понял правильно и склонил голову в вежливом жесте приветствия и примирения. — Взамен не могли бы вы помочь нейтрализовать яд? Все-таки мальчики еще совсем молодые, дурные. Но они чистокровные артефакты в более чем пятом поколении. — Мужчина сказал это так, будто чистокровность им все прощала. Хотя не удивлюсь, если в понимании местных так и есть. — Нас и так осталось слишком мало, а мозги — дело наживное. Тем более что их можно вложить и насильно.
Да. Верю, что этот вложит. Если его жадные и недалекие подопечные выживут — еще как вложит, и не только им. Все остальные огребут в качестве профилактики.
Но это не значит, что я должен сразу соглашаться. Это он мне должен, а не я ему.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Хомячок на лезвии 2» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других