Песни и стихи души

Ден Кредо

Стремлению и желанию души высказаться, показать себя воспротивиться невозможно. Если хочется плакать – плачь, писать – пиши, созидать – созидай. Эмоции души нельзя скрыть, но показать или выразить их может стать трудной задачей. В этом сборнике каждый сможет найти то, что будет угодно собственной душе.

Оглавление

  • Стихи Души

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Песни и стихи души предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

© Ден Кредо, 2021

ISBN 978-5-4498-4129-2

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Стихи Души

Мертворождённый

С момента зачатия и до погребения

Длится вся наша жизнь.

Её проживает каждый по-своему,

Судьбу свою создавая.

Я умер ещё до рождения,

Но не мог об этом сказать.

Моя жизнь пролетела, ещё не начавшись,

Но судьба такой путь мне дала.

И не могу никого я винить.

Мама не знает о смерти моей,

Меня ожидать продолжая.

Не будет ей радости, только печаль,

Когда появлюсь я на свет.

Схоронит меня, только родившегося.

Будет к могиле ходить.

Но в следующий раз я буду жить,

Когда наступит мой день рождения.

Моё рождение

Родился я в день великих ветров.

В тот день стал я свободен от всех оков.

Рождение моё не встретил тот мир,

Который мой брат до меня изменил.

Я стал запретом, который был скрыт

В тайне от всех, как постыдный секрет.

Не мог контролировать я свою силу,

Что может весь мир привести лишь к погибели.

Запретную магию ко мне применили,

Чтоб не выкопал я всему миру могилу.

Родители, вскоре, от меня отказались,

И брат, и сестра меня убить всё пытались.

Но не мог умереть я, как бы им не хотелось.

Ведь к лучшему мир мне изменить захотелось.

Продолжить я жить, став для брата оружием.

И вскоре я стал одержим лишь бездушием.

Но мир сохранить всё равно я пытался,

И от этой мечты не смогу отказаться.

Первый полукровка

Является ли демоном ангел,

Сошедший с небес из земли?

Дитя ли он неба иль дитя он земли?

Кто он иль она? Не узнаем ответа.

Разверзлась земля, почернело всё небо.

Все расы мира пришли в изумление.

Кроткий луч света прошёл сквозь этот мир,

И полукровка появился на свете.

«Что делать с ребёнком? Не знаем ответа.»

Ответили хором все расы.

«Все мы — чисты, а он — полукровка.

Нет этому места у нас.»

Дитя всё жило и мир познавало,

Изучая всё, что возможно.

Но не знало дитя лишь одного:

Какую сторону выбрать — зло или добро?

Тот, кто без имени

Я не скажу никому своего имени.

Я останусь безликим, как ветер.

Имя моё, как буря в пустыне,

Такое же быстрое и мимолётное.

Оно как звезда, уникально по-своему,

Но назвать его не может никто.

Был я рождён в суровые годы,

Когда в мире была лишь война.

Рос я один, без семьи и друзей.

В одиночестве ходил я всегда.

Я маску носил, что скрывала лицо

И одежду, что скрывала всё тело.

Я был безликим и безымянным,

Который начал и закончил войну.

Весь мир содрогнулся, когда я пришёл,

Изначально скрывая лицо.

Его не открою я никому,

Ибо хаос придёт в этот мир.

Продолжаю я жить, свою тайну храня,

Человечество обо мне уж забыло.

Но однажды я людям открою лицо,

И мир изменится вновь.

Перекрёсток

Идя окольными путями,

Боишься ты сойти не с той тропы.

Боишься ты того, что не случится

Всех тех мечтаний, мыслей и желаний,

Что вертятся в голове твоей.

Ты стоишь на перекрёстке,

Но не знаешь куда тебе свернуть.

Страх неизвестности не даёт тебе пройти

В ту сторону, какую выбираешь ты.

Ты продолжаешь там стоять,

Обдумывая каждое решение.

Сомнения не дают тебе идти,

Заставляя лишь стоять на месте.

Ты выбрал путь, но продолжаешь сомневаться.

И, в итоге, делаешь свой первый шаг.

И вновь ты видишь перекрёсток.

И вновь остановился у него.

В раздумьях ты всегда теряешь время.

Нет верного иль неверного пути.

Вся жизнь — один лишь перекрёсток,

И ты сам решаешь куда тебе идти.

Не порть иллюзию мечтами

Не порть иллюзию мечтами,

Не будет больше их во сне.

Они ушли, вспорхнув крылами,

К таинственной, глубокой тишине.

Она пришла к тебе нежданно,

Чтоб вызволить тебя из суеты.

Но продолжал взывать к ней неустанно,

Когда впервые в ней оказался ты.

Ты видел то, чего желало сердце.

Ты слышал то, о чём хотел мечтать.

Иллюзия с мечтой соединились вместе

И стали жизнью твоею управлять.

Отдал ты сам им над собою власть,

И больше нет тебе пути обратно.

Нет больше сил, чтоб смог свободу ты украсть

И жизнь вернуть к моменту не возврата.

Одиночество

Нет больше души, нет больше семьи.

Внутри одиночества цветы проросли.

Таить свою боль нет больше сил,

Ведь я остался в этом мире один.

Долгое время боль я скрывал,

Но втайне надеялся, чтобы кто-то узнал

О той страшной боли, что сидит глубоко

И какие мучения приносит оно.

Вся семья отвернулась, вместе с друзьями.

Они сделали всё, чтоб я счёл их чертями,

Которые в жизни моей, как заноза,

Пытаются сделать меня кучей навоза.

Вновь я вернулся на старый пустырь,

Чтобы тайному горю устроить там пир.

Упал на колени, отдался стенанию,

И, совсем обессилив, предался отчаянию.

Слёзы текут по щекам водопадом,

Но нет никого, кто утешил бы взглядом.

Сердце болит, будто сжато в тисках,

В голове пустота, которую видно в глазах.

Когда, наконец, остановится сердце,

Для души, без преград, откроется дверца.

Принятие

Я исчезну, подобно ветру,

Как призрак забытого прошлого,

Как капля росы, растворясь от тепла,

Как знаки судьбы, появляясь на миг.

Обо мне никто не вспомнит,

Ибо память сотрётся у всех.

Боле я не появлюсь в этом мире,

Но буду по нему скучать.

Как только умру — в прах обернусь,

И буду подхвачен ласковым ветром.

Он меня унесёт из этого мира

На небеса, где нет ничего.

Там, для меня, не будет ни времени,

Ни страха, ни голода, вообще ничего.

Я стану звездой, что смотрит на мир

И освещает его своим блеклым светом.

Быть может, однажды, вернусь в этот мир

Под новой личиной, с новой судьбой.

И, как сейчас, снова умру

С улыбкой, мечтая о смерти.

Самоубийство

Я никому не скажу о чувствах своих,

Ибо сложно мне о них рассказать.

Никто не сможет принять эту боль,

Что таиться в моей душе.

Никому не получится понять её

И разделить со мной не получится вместе.

Свой главный секрет я отдам только смерти,

Лишь она понимает меня.

Сомнение в решении не отпускает,

Не даёт сделать мне первый шаг.

Все чувства мои вновь обострились

И в агонию боль превратилась.

Желание смерти стало мольбой

О свободе, которой уж нет.

Но всё сомневаюсь в важном решении:

Делать мне шаг или нет?

И, наконец, уступил я желанию,

Которая была мне мечтой.

Шаг первый сделан, нет больше меня.

Приветствую объятия смерти.

Проклятье чёрного клёна

Осыпались листья с чёрного клёна.

Древнее проклятие сбылось,

Которое боги послали на землю

Как наказание всем, кто является злом.

Листья клёна ветер развеял по миру,

И затем обратил их всех в прах.

Мгла окутала мир за одно лишь мгновение,

И в душах людей поселились отчаяние и страх.

Гром вскоре ударил в безлиственный клён,

Раскололось чёрное древо.

Вышел из клёна прозрачный туман

И отправился к людям, мор призывая.

Умерли люди все, кто был злом.

Очистился мир от скверны.

Но на земле не осталось живых.

Проклятие забрало их всех.

Пророчество

Оракул эльфов склонилась над водой,

Что налита была её рукой в сосуд,

И привела над ней рукой.

Явилось ей видение о том,

Что в будущем должно произойти.

Явился взору замок, в котором обитает

Король людей, властный и жестокий.

Он мучает народ, которым правит,

Держа его в голоде и страхе.

Его народ, не выдержав более мучений,

Свергнул короля, подняв восстание.

Погиб король, с головой расставшись,

Возликовали люди, избавившись от гнёта

Тирана, что собственный народ опустошал

В угоду своим низменным желаниям.

Упала капля в сосуд с водой,

И явилось новое видение.

Лесные эльфы готовятся к войне,

Что ожидает их с людьми,

Которые решив свои границы

Расширить, о равновесии не думая.

Много на войне погибнет

И эльфов и людей, но такова цена

За равновесие мира, что эльфы охраняют.

Их ждёт победа, но многим

Не суждено будет вернуться в леса родные.

Новая капля упала в сосуд,

Закончилось для оракула видение.

Растолковав увиденные знаки,

Она явилась к королю.

Король

Сидит король на троне золотом.

Но сам он весь покрыт ярчайшим серебром.

Помнят все его лишь как тирана,

И говорили, что жизнь его была полна изъяна.

Он правил, под страхом всех держа.

Казалось подданным, что проклята была его душа.

Царством тьмы нарекли всё королевство,

Ведь в нём всегда жило бесчинство.

Но король не позволял жить бедно

Ни богатым, ни простолюдинам.

В его государстве голода не было,

И всё население владыку терпело.

Король заболел и царство упало.

Общество тут же против власти восстало.

Пришли во дворец люди за местью.

И свою смерть король встретил с честью.

Но, перед смертью, король возгласил,

Что за царство душой он своей заплатил.

Однажды воскреснет, чтоб к власти вернуться,

И, в тот момент, народ ужаснулся.

Боясь предсказания, что оставил владыка,

Люди лишили короля его лика.

Тело спрятали в гробу золотом,

А гробницу закрыли специальным ключом.

Всякий путь к той гробнице скрыли в пустыне,

И тот король лежит там отныне.

Изгнание людей

Сбылась та мечта, что сном казалась:

Мир изменился внезапно.

Люди исчезли, их больше не стало,

Прогнали их из этих земель.

Собрался совет всех иных рас,

Чтобы решить важный вопрос:

«Жадность людей пика достигла,

Всем нам они объявили войну.»

Все расы сплотились, чтоб людей наказать,

Но не знали, что с ними делать.

«Давайте спросим совет мудрецов,» —

Предложил эльфийский король.

С ним все согласились расы другие

И к мудрецам явились они.

«Мы знаем проблему и скажем решение,» —

Сказал совет мудрецов.

«Отправьте людей на другую планету

И закройте обратный портал.

И память всей расе людской вы сотрите,

Чтоб не вернулись они назад.»

Так началась Война за свободу.

Три месяца длилась она.

Войну проиграв, люди сдались

И открылся пред ними портал.

На планете другой оказались все люди,

Не вернуться им больше назад.

Закрылся портал, что вёл в иной мир.

Сбылась мечта многих рас.

Проклятье иных

Да падёт проклятье на людей,

На души их и их потомков!

Мы проклинаем каждого и всех,

Кто в нашем мире с душою человека!

Пусть уйдут они навечно

В мир другой, и там останутся!

Мы заклинаем их собственной же кровью,

И пусть проклятье их души поглотит!

Пусть мир наш очистится от скверны,

Что люди принесли в него!

Пусть их пороки обернутся против них,

Пусть зло, что в душах их выйдет на свободу

И уничтожит их самих, поставив друг пред другом!

Близкий друг предаст приятеля.

Брат озлобится на брата.

Дочь восстанет против матери.

Родители своих детей возненавидят.

Предки отвернутся от потомков.

Пусть новый мир их встретит смертью,

Отчаянием, завистью и страхом!

Пусть поглотит их злоба и вражда!

Пусть смерть их заберёт в свои объятия!

Грехи предков

Пришло время людям платить по счетам

За грехи, предков их совершивших.

Отчаяние, злоба, жадность и зависть

Проникли в сердца всего человечества.

Войну за войной люди устраивают,

Чтобы нажиться, тщеславия ради.

Нет больше доблести в человеческом сердце,

Пороки сковали их слабые души.

Скоро время придёт великой войне,

Где погибнут все люди от рук соплеменников.

Своим же оружием себя истребит

Всё человечество, предков грехи искупая.

Дождь

Тёмные тучи закрыли всё небо,

И солнце затмили они.

Радостный день превратился в уныние,

И краски разом померкли.

Гроза просияла, гром прогремел,

Дождь, вслед за ними, пошёл.

Все люди бегут под ближайшие крыши,

Ведь промокнуть не хочет никто.

А дождь всё идёт, смывая всю грязь,

Что осталась в мире людском.

Он словно слёзы, матери чтившей

Сына, что оставил её.

Который, когда-то, ушёл на войну

И умер, свой дом защищая.

Он словно радость малых детей,

Которые падают в лужи.

Для них это — радость,

Не смотря, что родители

Будут ругать их потом.

Многие видят в нём вдохновение,

Но каждый видит по-своему.

Он словно муза для картин и стихов,

А также для музыки, песен, поэм.

Кто-то видит в нём тьму,

А кому-то видится свет.

Каждый из нас видит что-то своё,

Когда на улице начинается дождь.

Рассвет

Забытая страсть вернулась в наш мир,

Где гордость и злоба правят давно.

Вновь древние чувства сменили пустырь,

Где, кроме горя, не росло ничего.

Радость вернулась, а с ней и любовь,

Счастье затмило вечную боль.

Жадность ушла, а с ней и тоска,

Отныне их власть уж не так велика.

Надежда вернулась, исчезло уныние,

И вновь человечество стало единее.

Старый порядок вернулся в наш мир,

Который был светел, как яркий сапфир.

А новый порядок исчез без следа,

Когда на смену ему вернулась мечта.

Все к новым чувствам сбегаются вновь,

Пытаясь забыть свою грешную роль.

Грехи все забыты и прощены,

Люди друг к другу стали честны.

Хоть тайны остались у нового мира,

Но живущие в нём обрели командира,

Который их всех поведёт за собой,

Чтобы каждый на свете обрёл свой покой.

Вестник

Вестник судьбы, что является всем,

Он ходит в тиши, как мрачная тень.

Лик свой скрывает он ото всех.

Никому неизвестно живой он иль нет.

Является тем, кто с жизнью простился,

Чтоб стать провожатым к миру иному.

Его то боятся, то почитают,

Но ему нет до этого никакого внимания.

Всех собирает под тёмным плащом

И путь освещает своим фонарём.

Все мёртвые ходят следом за ним,

Дабы пройти к вечности путь.

Заблудшие души на его зов являются,

Недавно умершие рядом с ним собираются.

Нет для него богатых и бедных,

Ему все равны, как малые дети.

Для народов различных он разный, как мысль.

Но все называют его словом одним.

Для нас всех он — вестник,

Смерти являющий суть.

Зов смерти

Она дарует всем покой и утешение,

И страх пред ней является лишь глупостью.

Она приходит к каждому в свой час,

Чтоб стать проводником дороги в вечность.

И пусть есть те, кто её страшиться,

Но также есть и те, кто ждёт и взывает к ней.

Явление её является спасением

Для каждого живого в мире грёз и яви.

Она не враг, но также и не друг.

Она — лишь то, что зовётся смертью.

И пусть она скорей к тебе придёт

И завершит твой путь земной бесследно.

Предательство

Умер герой за свободу и правду

От яда врага, что был ему другом.

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

  • Стихи Души

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Песни и стихи души предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я