Родиться без магии в одной из самых древних магический семей — половина беды. Вторая — это родственники, которые решили опекать меня во что бы то ни стало. Я сбежала от них на край страны, поступила в академию и думала, что вот теперь-то смогу взять свою жизнь в свои руки. А потом к нам в группу перевели бывшего боевого мага, а потом меня приставили к нему нагонять материал, а потом… потом я нечаянно выпила ядовитое любовное зелье, которое хотели подмешать ему. Эй, маг, как насчет того, чтобы жить долго и счастливо?
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Любовь и прочие яды» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 5
После вчерашних событий сегодняшний день обещал стать самым унылым, проведенным мной вне стен отчего дома. Чтобы избежать идиотских расспросов, грустных мыслей и прочей меланхолии, я встала пораньше и сбежала в лабораторию.
О, это было поистине восхитительное место. Царство змеевиков и колбочек!
Едва я определилась с будущей профессией, как получить доступ в лабораторию стало нехитрой задачей. Магистр Ортон, преподавательница зелий и эликсиров, разрешала особо ответственным адептам в свободное время заниматься научными изысканиями. Халтурить, проще говоря. До навыков изготовления товаров на продажу я еще не доросла, но ставить опыты на дармовых ингредиентах это мне не мешало.
Я как раз отмеряла крошечной латунной ложечкой на чашу весов жутко редкий порошок из цветков папоротника, как над ухом раздалось:
— Ты всегда не завтракаешь или меня избегаешь?
От неожиданности я подпрыгнула, опрокинув весы, выронив ложечку и рассыпав порошок по столу и полу.
— Винсент! Магистр Ортон меня прибьет и никогда больше сюда не пустит! — прошипела я, испытывая непреодолимое желание придушить мага.
— Кто ж виноват, что ты такая дерганая, — равнодушно пожал плечами парень.
— Нормальные люди топают, когда ходят. Вот как я теперь сдам лабораторию? — расстроилась я, понимая, что день окончательно испорчен.
— Сходи в город да купи еще.
— Ты хоть представляешь, что я рассыпала и сколько оно стоит?
Вместо ответа на стол легла злосчастная серебряная монетка:
— Ты забыла свой аванс.
И невозмутимо направился к выходу. А я так и осталась стоять, разрываясь от желания просто сцапать деньги или сцапать деньги, чтобы запустить ими во взъерошенную макушку.
— Ну ты идешь? — замер в дверях Винсент.
Жадность и желание избежать нагоняя победили.
— Иду, — буркнула я, поспешно убирая со стола.
Серебряного хватит и на покупку порошка, и на кое-какие мелочи, отчаянно нужные каждой девушке. А дополнительные занятия в обществе противного мага… ну, будем считать это неприятным бонусом к деньгам.
Поскольку Винсент неожиданно решил составить мне компанию, я решила совместить неприятное с неполезным. И изливала разные факты по прикладным темам прямо на ходу. Почему порошок цветков папоротника такой редкий и дорогой и где используется. Какие навыки в приоритете для специальностей и почему, с моей точки зрения, для парня лучше идти на службу в армию, чем открывать собственное дело. Сколько стоит зарядить накопители и у кого можно раздобыть магию. Короче, трещала без умолку, восхищаясь собственными неожиданно широкими познаниями.
Парень слушал внимательно, изредка задавал скупые вопросы. Я искренне надеялась, что ему хотя бы отчасти интересно, потому что иначе пять лет в академии превратятся в жуткую пытку теорией и не слишком разнообразной практикой. Впрочем, за высоко поднятым воротником выражения лица было не разглядеть.
Умолкнув лишь у лавочки с вывеской в виде пучка трав, я предложила Винсенту подождать в соседней кофейне, но тот лишь хмыкнул и галантно открыл дверь, пропуская меня вперед.
В городе было несколько травниц, но мне больше всех нравилась госпожа Курка. Седовласая худая женщина ближе к пятидесяти всегда с пониманием относилась к адептам, забредающим поглазеть на ассортимент ее лавки. А в особо удачные дни можно было рассчитывать на лекцию по свойствам тех или иных редких, а то и вовсе запрещенных ингредиентов. Которых, конечно же, в приличном заведении, коим являлась эта лавка, приобрести было решительно невозможно. Невозможно же, вам сказали, деньги положить вот сюда!
Колокольчик на двери тренькнул, оповещая о гостях. В ранний для выходного дня час посетителей не было. Руэда с любопытством крутил головой, рассматривая обстановку. Вдоль стен стояли открытые стеллажи со всевозможными банками, на полу, образуя узкий проход к прилавку, выстроились мешки. У некоторых была закатана горловина, демонстрируя пестрое и душистое содержимое.
— Добрый день. — Госпожа Курка подняла на нас глаза от книги, не торопясь вставать.
— Здравствуйте! — совершенно искренне поздоровалась я. — А мы за покупками.
— Это же прекрасно! — Тонкие губы пожилой женщины растянулись в улыбке.
— Нам нужен порошок из цветков папоротника, — почему-то понизив голос, сообщила я.
— Сколько? — с невозмутимым видом уточнила лавочница.
Я достала из сумки реквизированную в лаборатории банку и ногтем показала засечку:
— Вот столько.
Черненые брови госпожи Курки изумленно приподнялись.
— Милочка, но это же целое состояние.
— Знаю, — мрачно сказала я, невольно кинув злой взгляд на Винсента, прогуливавшегося по торговому залу.
Женщина покачала головой, но от комментариев решила воздержаться. Спустя четверть часа мы покинули лавочку, где я с большим сожалением обменяла половину серебряного на порошок для лаборатории.
— Куда теперь? — полюбопытствовал Винсент, когда я уверенно зашагала в торговые ряды.
— Еще в один магазин… но лучше бы, чтоб ты все же меня подождал в кофейне. Или в трактире.
— Почему?
— Потому что это магазин для девочек, — зашипела я.
— И чего я там не видел?
Я хотела возмутиться, но запоздало сообразила, что Винсент просто издевается. Ну не гад?
— Мне кажется, это будет несколько неуместно… — Я нерешительно замерла под вывеской в форме пышного банта.
— Думаешь? — лукаво улыбнулся парень, снова открывая мне дверь.
Я на миг замерла, а потом вспомнила слухи, что уже поползли благодаря визиту братца. Гордо вздернула нос и прошагала в магазинчик. Дверь за моей спиной закрылась с мягким щелчком, а этот гадский маг подмигнул мне через стекло и отвернулся. Ну вот сразу нельзя было?
Бродя между полок и вешалок, я размышляла, зачем Винсент увязался за мной, как учить мага не быть магом и куда потрачу заработанные на нем деньги. Хотелось спустить и оставшуюся полушку, но разум победил. Обзаведясь парой запасного исподнего, чулками на зиму и шапкой в комплект к уже имеющемуся шарфу, я вышла на улицу. Чего я уж точно не ожидала, так это застать Винсента о чем-то мирно беседовавшим с Энди.
Настроение, приподнятое покупками, мгновенно рухнуло куда-то на уровень мерзлой земли. Я растерянно замерла, не желая подходить к парням, когда Руэда меня заметил. Хлопнув Энди по плечу и улыбнувшись ему оскалом голодного волка, маг подошел ко мне.
— Чего он хотел? — Я проводила взглядом бывшего ухажера.
Тот уходил какой-то поникший, но на меня так ни разу и не посмотрел.
— А… — отмахнулся Винсент, увлекая меня в противоположную сторону, — ничего интересного.
— А что ты ему сказал? — Я подняла взгляд на парня.
— Что сделаю с ним, если он или его дружки к тебе подойдут ближе, чем на три шага.
И тут до меня наконец дошло, зачем он полдня таскается за мной по городу.
— Спасибо, — искренне произнесла я.
— Не понимаю, о чем ты, — с невозмутимым видом ответил Винсент.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Любовь и прочие яды» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других