1. книги
  2. Книги для подростков
  3. Дарья Сергеевна Конюшина

Перекрёстки реальности

Дарья Сергеевна Конюшина (2011)
Обложка книги

Что нужно, чтобы отправиться в приключение всей жизни? Съездить на фестиваль в далекий город, пойти спасать девушку, найти пропавшую деревню… да что угодно! Приключения могут ждать вас уже за углом! Но будьте начеку, можно оказаться в другой реальности.

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Перекрёстки реальности» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава II

Встреча с Милли

Они вышли из кабинета и спустились в таверну. Сомов уже приготовился увидеть удивленные и пристально следящие за ним взгляды посетителей, но их даже никто и не заметил. Эрик пожал плечами и пошел дальше за Малковичем, в дверь, ведущую в «старую» часть города. Туда, где и будет проходить фестиваль.

Мужчина некоторое время водил Сомова по улицам города, освященным разными светящимися шариками, гирляндами и прочими украшениями, безмолвно и радостно показывающими приближение праздника. Наконец они подошли к одному из домов. Одну его только дверь украшали старинные фонари. Постучав большим кольцом по двери, они стали ждать. Через минуту дверь открыла служанка, вежливо поздоровалась, спросила к кому они и, услышав ответ, тут же впустила.

— Пожалуйста, подождите в гостиной, я скажу хозяйке, что вы пришли.

После того, как она ушла, гости сели на диван в гостиной и стали ждать. Малкович, вскоре, начал говорить о чем-то, но Эрик услышал голоса на лестнице за стеной и жестом попросил его помолчать.

— Госпожа, прошу вас, останьтесь! У вас гости… да, и к тому же, ваша матушка будет волноваться, что вы так поздно ушли!

— Хватит мне указывать! Я уже не ребенок и могу идти куда захочу и когда угодно!

— Но…

— Хватит. Если будешь кричать, мама услышит и тогда я действительно никуда не смогу пойти. А мне очень надо. Понимаешь? Ты ведь меня прикроешь, Карин…?

— Госпожа, я вас всегда прикрываю, когда вы уходите. Это может уже показаться…

— Это в последний раз! Честно.

— Вы и раньше так говорили…

— Но сегодня действительно в последний раз! Умоляю тебя, Карин. Ну, хочешь, я на колени встану?

— Нет-нет, что вы! — Ответила служанка после секундного молчания, — хорошо, я вас прикрою. Но прошу, поговорите вначале с гостями, они ждут в гостиной. И в следующий раз, если он будет, а я знаю, что он будет, я вас никуда не пущу!

Эрик вышел из гостиной и увидел, как молодая девушка в красивом вечернем платье и накинутом поверх него плаще радостно обнимала служанку. Чуть улыбнувшись, он прислонился плечом к косяку двери и подождал, когда девушка поднимет голову и посмотрит на него.

На мгновение он удивился, но сразу взял себя в руки.

— Карин, можешь идти. Я бы хотел поговорить с мисс Милли.

Служанка кивнула и быстро исчезла на втором этаже. А Сомов внимательно смотрел на девушку, лишь немного улыбаясь. Наконец она не выдержала.

— Вы дырку во мне просмотрите.

— Да, я ожидал увидеть другого человека. Но это не важно. — Он едва заметно усмехнулся, увидев, что она спустилась на одну ступеньку ниже, к выходу за его спиной. — Не волнуйся. Я ненадолго задержу тебя. — Поняв, что она не слушает, спустившись ещё на пару ступенек, он отстранился от косяка и сунул руки в карманы брюк, оказавшись ровно на середине её пути. — Ты хоть думаешь о завтрашнем дне?

Она остановила ногу на полпути к следующей ступеньке.

— Вам-то какое дело? Вы вообще кто? Откуда взялись?

— Я…

— Милли, я услышала голоса и спустилась… Почему ты не сказала, что у нас в гостях такой очаровательный молодой человек?

На верхней площадке лестницы остановилась женщина средних лет в длинном платье.

Она с улыбкой посмотрела на Милли, затем, на мужчину и, посмотрев чуть дальше, заметила появившегося в проёме двери Малковича.

— Здравствуй, Филипп.

Тот поклонился.

— Здравствуйте, госпожа Итэн.

Заметив, что на Милли надет плащ, женщина нахмурилась.

— Милли, куда это ты собралась идти так поздно?

— Мама…

— Не волнуйтесь госпожа, она идет со мной. — Вмешался в разговор Сомов.

Милли удивленно на него посмотрела, а мужчина поднялся по лестнице выше и, поравнявшись с девушкой, незаметно подмигнул ей.

Поднявшись по лестнице, он поцеловал руку хозяйки дома и широко улыбнулся.

— Меня зовут Эрик Сомов. В этом году я буду следить за ходом фестиваля. И мы с Милли уже давно тайно встречаемся и…

— О! Так вот куда она пропадает! — Миссис Итэн рассмеялась — А мы-то за неё волновались!

Сомов тоже засмеялся. Милли покачала головой, вздохнув. Малкович заулыбался и незаметно ушел.

— Ну, раз уж тут такое дело, то не буду вам мешать — миссис как будто даже помолодела лет на 10. Сомов улыбнулся ей в след и, развернувшись, посмотрел на девушку. — Теперь ты мне обязана.

— Чем? Гулять с тобой по вечерам?

— Нет, для начала, расскажи, куда ты ходишь.

Девушка фыркнула, застегнула пальто и направилась к двери. Эрик пошел за ней.

— Я серьезно, расскажи. Ведь я спас тебя от гнева твоей матушки.

— Не строй из себя спасителя, я вполне могла бы соврать что-нибудь.

Они вышли за дверь и Милли её закрыла.

— Ну-ну — улыбнулся Сомов, смотря в ночное небо, снова держа руки в карманах.

Милли задумчиво посмотрела на него, остановившись рядом.

— Зачем ты это сделал? Мог бы просто уйти и всё.

— О, как долго мы уже на «ты».

Она ничего не ответила, смотря на него. Он повернул к ней голову и встретился немного удивленным взглядом с взглядом задумчивым и… да, что-то ещё было в этих красивых зеленых глазах. И Сомов знал, что это.

— Что сделал?

— Зачем нужно было защищать меня перед мамой, если тебе всё равно?

Сомов хмыкнул и вновь посмотрел на небо.

— Да, ты права. Мне всё равно. У меня совершенно другая сфера жизни, чем у тебя. Я очень разный человек, но это не меняет моей натуры. И не надо так на меня смотреть. Ты всё равно не в моём вкусе.

Сказав это, он, не поворачиваясь, пошел по улице, оставив девушку в полной растерянности и непонимании.

***

Постояв так немного, Милли медленно пошла по улице. Она думала об этом человеке, отметила, что он симпатичный, но наглый, хотя ей такая черта в мужчинах нравилась. Люди в этом городе были просты по жизни, а он… в нем явно что-то было.

Внезапно она поняла, что довольно быстро идет, проходя перекресток за перекрестком. Почти утонув в мыслях о загадочном госте, так неожиданно и странно сегодня вторгнувшемся в её жизнь, она чуть не прошла место, куда направлялась.

Как было оговорено, Милли постучала в дверь пять раз. Пластинка, закрывавшая щелку на двери, отодвинулась, и на девушку посмотрели пара блестящих глаз.

— Пароль?

— Привет, Кензо!

Человек за дверью усмехнулся, задвинул обратно пластинку и щёлкнул ключом, открывая дверь.

Зайдя в прихожую, Милли нахмурилась.

— Зачем нужны все эти глупости, если вы уже мой голос чуть ли не наизусть выучили?

— Зачем-зачем. Может, у меня приказ такой? Как говорит босс: «Доверяй, но проверяй!» — подмигнул блондин с очень короткой стрижкой и явными чертами японца.

— Да ты, я смотрю, мальчик на побегушках? Все приказы Мурасаши выполняешь?

— Эй, осторожнее с выражениями. Я, хоть девушек и не трогаю, но такие глупости даже от тебя не потерплю!

— И что же ты мне сделаешь, а?

— Да я…

— Да ты даже руку на меня поднять не сможешь!

— Ах ты…!

— Хватит орать!!

Они оба были уже на грани выцарапать друг другу глаза и не только, когда, обычно мягкий, но сейчас почти злой голос заставил их замереть на месте и повернуть головы к его обладателю.

— Босс, она первая начала!

— Меня не волнует, кто, что первым начал. Царапайтесь сколько хотите, но не здесь. У меня клиент за стенкой важный контракт подписывает. Если он уйдет, не подписав его, вы оба будете орать друг на друга на дне реки, ясно?

Этот человек вызывал у Милли трепет и уважение. Хоть он был достаточно молод, на вид лет двадцати пяти, но мог поставить на место даже самых бойких подчиненных.

Видя, что они всё также стоят на месте, Мурасаши покачал головой.

— Вы оба безнадежны… пойдем. Ваше, то есть, её дело, наконец, закончим.

***

Они прошли по коридору, и зашли в одну из многочисленных комнат.

— Милли, располагайся. Кензо, возьми пока то, что она принесла. А я пока с клиентом разберусь.

Когда шаги Мурасаши затихли, Милли осторожно прошла к креслу и села, вцепившись руками в подол платья так, что побелели костяшки пальцев. Кензо внимательно посмотрел на неё.

— Ты ведь знала, каковы будут последствия.

С минуту девушка молчала. Потом подняла на него взгляд.

— Я везде искала её. Весь город обошла. Я клянусь!..

Парень сел на корточки напротив неё.

— Я знаю. Я верю тебе. Но ты знаешь Мурасаши, когда он всё поймет, ты домой можешь не вернуться.

Паника постепенно охватывала Милли, она нервно вздохнула и Кензо взял её за руку.

— Не бойся. Всё будет хорошо, я сумею тебя защитить.

Сжав губы, девушка кивнула.

Он погладил её по голове.

— За всё это время ты стала мне как сестра. Пусть Мурасаши мой босс, но он не посмеет тебя тронуть. Иначе я ему напомню, из-за каких качеств он меня нанял.

Парень улыбнулся, заметив, что она немного успокоилась.

— А у нас тут, значит, бунт назревает, как я вижу.

Милли вскрикнула от неожиданности и буквально вжалась в спинку кресла. Из тени у дальней стены вышел парень в джинсах, майке и со злобной усмешкой. Кензо резко обернулся к нему и оскалился. Они были похожи на двух хищников, только вот одного переполнял гнев, а другого радостное возбуждение.

— Мурасаши догадывался, что это можешь быть ты, а теперь ему будет очень интересно узнать, что его догадки подтвердились.

Казалось, будто Кензо сейчас и правда превратится в зверя и растерзает врага. Дрожа от страха, Милли бесшумно слезла с кресла через ручку и отошла как можно дальше от них.

— Не смей! — буквально зарычал японец и бросился на парня, ударив его кулаком по лицу. Он упал на пол, но быстро поднялся и в свою очередь ударил врага. Однако тот даже не покачнулся, только немного отвел голову в сторону и зарычал, усмехнувшись.

–Клакс, ты забыл, с кем имеешь дело?

Парень чуть сощурил глаза, нагнулся, готовясь отразить удар, не понимая, насколько сильно разозлил Кензо.

Тот размахнулся и, собрав всё свою силу, ударил парня в живот. Парень только успел расширить глаза, как оказался, в прямом смысле, наполовину в стене. Кензо подошел к нему, схватил за майку и уже хотел последний раз ударить, как услышал топот ног за стеной.

— Черт! — Он скривился, быстро подбежал к девушке и схватил её за руку. Но она не двигалась, с ужасом смотря на него. Он снова выругался.

— Ну что ж вы, девчонки, все такие трусихи!? — с этими словами, он быстро перекинул её через плечо и, выломав тонкую дверь ногой, выбежал на балкон. Одновременно с этим, в комнату вбежала вся банда Мурасаши вместе с её главарем. Тот холодно посмотрел на тело у стены и перевел взгляд на балкон, где вздрагивали от ветра прозрачные занавески.

Махнув рукой, он распустил всех на поиски.

Оставшись наедине с самим собой, главарь банды вышел на балкон.

— Кензо, — изящные губы тронула усмешка, — ослушался меня и решил поиграть в прятки? Ну что же, давай сыграем. По моим правилам.

Усмешка исчезла, сменившись прежним холодом. Мурасаши вышел из комнаты, хлопнув дверью.

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Перекрёстки реальности» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Вам также может быть интересно

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я