Перекрёстки реальности

Дарья Сергеевна Конюшина, 2011

Что нужно, чтобы отправиться в приключение всей жизни? Съездить на фестиваль в далекий город, пойти спасать девушку, найти пропавшую деревню… да что угодно! Приключения могут ждать вас уже за углом! Но будьте начеку, можно оказаться в другой реальности.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Перекрёстки реальности предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава II

Встреча с Милли

Они вышли из кабинета и спустились в таверну. Сомов уже приготовился увидеть удивленные и пристально следящие за ним взгляды посетителей, но их даже никто и не заметил. Эрик пожал плечами и пошел дальше за Малковичем, в дверь, ведущую в «старую» часть города. Туда, где и будет проходить фестиваль.

Мужчина некоторое время водил Сомова по улицам города, освященным разными светящимися шариками, гирляндами и прочими украшениями, безмолвно и радостно показывающими приближение праздника. Наконец они подошли к одному из домов. Одну его только дверь украшали старинные фонари. Постучав большим кольцом по двери, они стали ждать. Через минуту дверь открыла служанка, вежливо поздоровалась, спросила к кому они и, услышав ответ, тут же впустила.

— Пожалуйста, подождите в гостиной, я скажу хозяйке, что вы пришли.

После того, как она ушла, гости сели на диван в гостиной и стали ждать. Малкович, вскоре, начал говорить о чем-то, но Эрик услышал голоса на лестнице за стеной и жестом попросил его помолчать.

— Госпожа, прошу вас, останьтесь! У вас гости… да, и к тому же, ваша матушка будет волноваться, что вы так поздно ушли!

— Хватит мне указывать! Я уже не ребенок и могу идти куда захочу и когда угодно!

— Но…

— Хватит. Если будешь кричать, мама услышит и тогда я действительно никуда не смогу пойти. А мне очень надо. Понимаешь? Ты ведь меня прикроешь, Карин…?

— Госпожа, я вас всегда прикрываю, когда вы уходите. Это может уже показаться…

— Это в последний раз! Честно.

— Вы и раньше так говорили…

— Но сегодня действительно в последний раз! Умоляю тебя, Карин. Ну, хочешь, я на колени встану?

— Нет-нет, что вы! — Ответила служанка после секундного молчания, — хорошо, я вас прикрою. Но прошу, поговорите вначале с гостями, они ждут в гостиной. И в следующий раз, если он будет, а я знаю, что он будет, я вас никуда не пущу!

Эрик вышел из гостиной и увидел, как молодая девушка в красивом вечернем платье и накинутом поверх него плаще радостно обнимала служанку. Чуть улыбнувшись, он прислонился плечом к косяку двери и подождал, когда девушка поднимет голову и посмотрит на него.

На мгновение он удивился, но сразу взял себя в руки.

— Карин, можешь идти. Я бы хотел поговорить с мисс Милли.

Служанка кивнула и быстро исчезла на втором этаже. А Сомов внимательно смотрел на девушку, лишь немного улыбаясь. Наконец она не выдержала.

— Вы дырку во мне просмотрите.

— Да, я ожидал увидеть другого человека. Но это не важно. — Он едва заметно усмехнулся, увидев, что она спустилась на одну ступеньку ниже, к выходу за его спиной. — Не волнуйся. Я ненадолго задержу тебя. — Поняв, что она не слушает, спустившись ещё на пару ступенек, он отстранился от косяка и сунул руки в карманы брюк, оказавшись ровно на середине её пути. — Ты хоть думаешь о завтрашнем дне?

Она остановила ногу на полпути к следующей ступеньке.

— Вам-то какое дело? Вы вообще кто? Откуда взялись?

— Я…

— Милли, я услышала голоса и спустилась… Почему ты не сказала, что у нас в гостях такой очаровательный молодой человек?

На верхней площадке лестницы остановилась женщина средних лет в длинном платье.

Она с улыбкой посмотрела на Милли, затем, на мужчину и, посмотрев чуть дальше, заметила появившегося в проёме двери Малковича.

— Здравствуй, Филипп.

Тот поклонился.

— Здравствуйте, госпожа Итэн.

Заметив, что на Милли надет плащ, женщина нахмурилась.

— Милли, куда это ты собралась идти так поздно?

— Мама…

— Не волнуйтесь госпожа, она идет со мной. — Вмешался в разговор Сомов.

Милли удивленно на него посмотрела, а мужчина поднялся по лестнице выше и, поравнявшись с девушкой, незаметно подмигнул ей.

Поднявшись по лестнице, он поцеловал руку хозяйки дома и широко улыбнулся.

— Меня зовут Эрик Сомов. В этом году я буду следить за ходом фестиваля. И мы с Милли уже давно тайно встречаемся и…

— О! Так вот куда она пропадает! — Миссис Итэн рассмеялась — А мы-то за неё волновались!

Сомов тоже засмеялся. Милли покачала головой, вздохнув. Малкович заулыбался и незаметно ушел.

— Ну, раз уж тут такое дело, то не буду вам мешать — миссис как будто даже помолодела лет на 10. Сомов улыбнулся ей в след и, развернувшись, посмотрел на девушку. — Теперь ты мне обязана.

— Чем? Гулять с тобой по вечерам?

— Нет, для начала, расскажи, куда ты ходишь.

Девушка фыркнула, застегнула пальто и направилась к двери. Эрик пошел за ней.

— Я серьезно, расскажи. Ведь я спас тебя от гнева твоей матушки.

— Не строй из себя спасителя, я вполне могла бы соврать что-нибудь.

Они вышли за дверь и Милли её закрыла.

— Ну-ну — улыбнулся Сомов, смотря в ночное небо, снова держа руки в карманах.

Милли задумчиво посмотрела на него, остановившись рядом.

— Зачем ты это сделал? Мог бы просто уйти и всё.

— О, как долго мы уже на «ты».

Она ничего не ответила, смотря на него. Он повернул к ней голову и встретился немного удивленным взглядом с взглядом задумчивым и… да, что-то ещё было в этих красивых зеленых глазах. И Сомов знал, что это.

— Что сделал?

— Зачем нужно было защищать меня перед мамой, если тебе всё равно?

Сомов хмыкнул и вновь посмотрел на небо.

— Да, ты права. Мне всё равно. У меня совершенно другая сфера жизни, чем у тебя. Я очень разный человек, но это не меняет моей натуры. И не надо так на меня смотреть. Ты всё равно не в моём вкусе.

Сказав это, он, не поворачиваясь, пошел по улице, оставив девушку в полной растерянности и непонимании.

***

Постояв так немного, Милли медленно пошла по улице. Она думала об этом человеке, отметила, что он симпатичный, но наглый, хотя ей такая черта в мужчинах нравилась. Люди в этом городе были просты по жизни, а он… в нем явно что-то было.

Внезапно она поняла, что довольно быстро идет, проходя перекресток за перекрестком. Почти утонув в мыслях о загадочном госте, так неожиданно и странно сегодня вторгнувшемся в её жизнь, она чуть не прошла место, куда направлялась.

Как было оговорено, Милли постучала в дверь пять раз. Пластинка, закрывавшая щелку на двери, отодвинулась, и на девушку посмотрели пара блестящих глаз.

— Пароль?

— Привет, Кензо!

Человек за дверью усмехнулся, задвинул обратно пластинку и щёлкнул ключом, открывая дверь.

Зайдя в прихожую, Милли нахмурилась.

— Зачем нужны все эти глупости, если вы уже мой голос чуть ли не наизусть выучили?

— Зачем-зачем. Может, у меня приказ такой? Как говорит босс: «Доверяй, но проверяй!» — подмигнул блондин с очень короткой стрижкой и явными чертами японца.

— Да ты, я смотрю, мальчик на побегушках? Все приказы Мурасаши выполняешь?

— Эй, осторожнее с выражениями. Я, хоть девушек и не трогаю, но такие глупости даже от тебя не потерплю!

— И что же ты мне сделаешь, а?

— Да я…

— Да ты даже руку на меня поднять не сможешь!

— Ах ты…!

— Хватит орать!!

Они оба были уже на грани выцарапать друг другу глаза и не только, когда, обычно мягкий, но сейчас почти злой голос заставил их замереть на месте и повернуть головы к его обладателю.

— Босс, она первая начала!

— Меня не волнует, кто, что первым начал. Царапайтесь сколько хотите, но не здесь. У меня клиент за стенкой важный контракт подписывает. Если он уйдет, не подписав его, вы оба будете орать друг на друга на дне реки, ясно?

Этот человек вызывал у Милли трепет и уважение. Хоть он был достаточно молод, на вид лет двадцати пяти, но мог поставить на место даже самых бойких подчиненных.

Видя, что они всё также стоят на месте, Мурасаши покачал головой.

— Вы оба безнадежны… пойдем. Ваше, то есть, её дело, наконец, закончим.

***

Они прошли по коридору, и зашли в одну из многочисленных комнат.

— Милли, располагайся. Кензо, возьми пока то, что она принесла. А я пока с клиентом разберусь.

Когда шаги Мурасаши затихли, Милли осторожно прошла к креслу и села, вцепившись руками в подол платья так, что побелели костяшки пальцев. Кензо внимательно посмотрел на неё.

— Ты ведь знала, каковы будут последствия.

С минуту девушка молчала. Потом подняла на него взгляд.

— Я везде искала её. Весь город обошла. Я клянусь!..

Парень сел на корточки напротив неё.

— Я знаю. Я верю тебе. Но ты знаешь Мурасаши, когда он всё поймет, ты домой можешь не вернуться.

Паника постепенно охватывала Милли, она нервно вздохнула и Кензо взял её за руку.

— Не бойся. Всё будет хорошо, я сумею тебя защитить.

Сжав губы, девушка кивнула.

Он погладил её по голове.

— За всё это время ты стала мне как сестра. Пусть Мурасаши мой босс, но он не посмеет тебя тронуть. Иначе я ему напомню, из-за каких качеств он меня нанял.

Парень улыбнулся, заметив, что она немного успокоилась.

— А у нас тут, значит, бунт назревает, как я вижу.

Милли вскрикнула от неожиданности и буквально вжалась в спинку кресла. Из тени у дальней стены вышел парень в джинсах, майке и со злобной усмешкой. Кензо резко обернулся к нему и оскалился. Они были похожи на двух хищников, только вот одного переполнял гнев, а другого радостное возбуждение.

— Мурасаши догадывался, что это можешь быть ты, а теперь ему будет очень интересно узнать, что его догадки подтвердились.

Казалось, будто Кензо сейчас и правда превратится в зверя и растерзает врага. Дрожа от страха, Милли бесшумно слезла с кресла через ручку и отошла как можно дальше от них.

— Не смей! — буквально зарычал японец и бросился на парня, ударив его кулаком по лицу. Он упал на пол, но быстро поднялся и в свою очередь ударил врага. Однако тот даже не покачнулся, только немного отвел голову в сторону и зарычал, усмехнувшись.

–Клакс, ты забыл, с кем имеешь дело?

Парень чуть сощурил глаза, нагнулся, готовясь отразить удар, не понимая, насколько сильно разозлил Кензо.

Тот размахнулся и, собрав всё свою силу, ударил парня в живот. Парень только успел расширить глаза, как оказался, в прямом смысле, наполовину в стене. Кензо подошел к нему, схватил за майку и уже хотел последний раз ударить, как услышал топот ног за стеной.

— Черт! — Он скривился, быстро подбежал к девушке и схватил её за руку. Но она не двигалась, с ужасом смотря на него. Он снова выругался.

— Ну что ж вы, девчонки, все такие трусихи!? — с этими словами, он быстро перекинул её через плечо и, выломав тонкую дверь ногой, выбежал на балкон. Одновременно с этим, в комнату вбежала вся банда Мурасаши вместе с её главарем. Тот холодно посмотрел на тело у стены и перевел взгляд на балкон, где вздрагивали от ветра прозрачные занавески.

Махнув рукой, он распустил всех на поиски.

Оставшись наедине с самим собой, главарь банды вышел на балкон.

— Кензо, — изящные губы тронула усмешка, — ослушался меня и решил поиграть в прятки? Ну что же, давай сыграем. По моим правилам.

Усмешка исчезла, сменившись прежним холодом. Мурасаши вышел из комнаты, хлопнув дверью.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Перекрёстки реальности предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я