Что нужно, чтобы отправиться в приключение всей жизни? Съездить на фестиваль в далекий город, пойти спасать девушку, найти пропавшую деревню… да что угодно! Приключения могут ждать вас уже за углом! Но будьте начеку, можно оказаться в другой реальности.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Перекрёстки реальности предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава II
Встреча с Милли
Они вышли из кабинета и спустились в таверну. Сомов уже приготовился увидеть удивленные и пристально следящие за ним взгляды посетителей, но их даже никто и не заметил. Эрик пожал плечами и пошел дальше за Малковичем, в дверь, ведущую в «старую» часть города. Туда, где и будет проходить фестиваль.
Мужчина некоторое время водил Сомова по улицам города, освященным разными светящимися шариками, гирляндами и прочими украшениями, безмолвно и радостно показывающими приближение праздника. Наконец они подошли к одному из домов. Одну его только дверь украшали старинные фонари. Постучав большим кольцом по двери, они стали ждать. Через минуту дверь открыла служанка, вежливо поздоровалась, спросила к кому они и, услышав ответ, тут же впустила.
— Пожалуйста, подождите в гостиной, я скажу хозяйке, что вы пришли.
После того, как она ушла, гости сели на диван в гостиной и стали ждать. Малкович, вскоре, начал говорить о чем-то, но Эрик услышал голоса на лестнице за стеной и жестом попросил его помолчать.
— Госпожа, прошу вас, останьтесь! У вас гости… да, и к тому же, ваша матушка будет волноваться, что вы так поздно ушли!
— Хватит мне указывать! Я уже не ребенок и могу идти куда захочу и когда угодно!
— Но…
— Хватит. Если будешь кричать, мама услышит и тогда я действительно никуда не смогу пойти. А мне очень надо. Понимаешь? Ты ведь меня прикроешь, Карин…?
— Госпожа, я вас всегда прикрываю, когда вы уходите. Это может уже показаться…
— Это в последний раз! Честно.
— Вы и раньше так говорили…
— Но сегодня действительно в последний раз! Умоляю тебя, Карин. Ну, хочешь, я на колени встану?
— Нет-нет, что вы! — Ответила служанка после секундного молчания, — хорошо, я вас прикрою. Но прошу, поговорите вначале с гостями, они ждут в гостиной. И в следующий раз, если он будет, а я знаю, что он будет, я вас никуда не пущу!
Эрик вышел из гостиной и увидел, как молодая девушка в красивом вечернем платье и накинутом поверх него плаще радостно обнимала служанку. Чуть улыбнувшись, он прислонился плечом к косяку двери и подождал, когда девушка поднимет голову и посмотрит на него.
На мгновение он удивился, но сразу взял себя в руки.
— Карин, можешь идти. Я бы хотел поговорить с мисс Милли.
Служанка кивнула и быстро исчезла на втором этаже. А Сомов внимательно смотрел на девушку, лишь немного улыбаясь. Наконец она не выдержала.
— Вы дырку во мне просмотрите.
— Да, я ожидал увидеть другого человека. Но это не важно. — Он едва заметно усмехнулся, увидев, что она спустилась на одну ступеньку ниже, к выходу за его спиной. — Не волнуйся. Я ненадолго задержу тебя. — Поняв, что она не слушает, спустившись ещё на пару ступенек, он отстранился от косяка и сунул руки в карманы брюк, оказавшись ровно на середине её пути. — Ты хоть думаешь о завтрашнем дне?
Она остановила ногу на полпути к следующей ступеньке.
— Вам-то какое дело? Вы вообще кто? Откуда взялись?
— Я…
— Милли, я услышала голоса и спустилась… Почему ты не сказала, что у нас в гостях такой очаровательный молодой человек?
На верхней площадке лестницы остановилась женщина средних лет в длинном платье.
Она с улыбкой посмотрела на Милли, затем, на мужчину и, посмотрев чуть дальше, заметила появившегося в проёме двери Малковича.
— Здравствуй, Филипп.
Тот поклонился.
— Здравствуйте, госпожа Итэн.
Заметив, что на Милли надет плащ, женщина нахмурилась.
— Милли, куда это ты собралась идти так поздно?
— Мама…
— Не волнуйтесь госпожа, она идет со мной. — Вмешался в разговор Сомов.
Милли удивленно на него посмотрела, а мужчина поднялся по лестнице выше и, поравнявшись с девушкой, незаметно подмигнул ей.
Поднявшись по лестнице, он поцеловал руку хозяйки дома и широко улыбнулся.
— Меня зовут Эрик Сомов. В этом году я буду следить за ходом фестиваля. И мы с Милли уже давно тайно встречаемся и…
— О! Так вот куда она пропадает! — Миссис Итэн рассмеялась — А мы-то за неё волновались!
Сомов тоже засмеялся. Милли покачала головой, вздохнув. Малкович заулыбался и незаметно ушел.
— Ну, раз уж тут такое дело, то не буду вам мешать — миссис как будто даже помолодела лет на 10. Сомов улыбнулся ей в след и, развернувшись, посмотрел на девушку. — Теперь ты мне обязана.
— Чем? Гулять с тобой по вечерам?
— Нет, для начала, расскажи, куда ты ходишь.
Девушка фыркнула, застегнула пальто и направилась к двери. Эрик пошел за ней.
— Я серьезно, расскажи. Ведь я спас тебя от гнева твоей матушки.
— Не строй из себя спасителя, я вполне могла бы соврать что-нибудь.
Они вышли за дверь и Милли её закрыла.
— Ну-ну — улыбнулся Сомов, смотря в ночное небо, снова держа руки в карманах.
Милли задумчиво посмотрела на него, остановившись рядом.
— Зачем ты это сделал? Мог бы просто уйти и всё.
— О, как долго мы уже на «ты».
Она ничего не ответила, смотря на него. Он повернул к ней голову и встретился немного удивленным взглядом с взглядом задумчивым и… да, что-то ещё было в этих красивых зеленых глазах. И Сомов знал, что это.
— Что сделал?
— Зачем нужно было защищать меня перед мамой, если тебе всё равно?
Сомов хмыкнул и вновь посмотрел на небо.
— Да, ты права. Мне всё равно. У меня совершенно другая сфера жизни, чем у тебя. Я очень разный человек, но это не меняет моей натуры. И не надо так на меня смотреть. Ты всё равно не в моём вкусе.
Сказав это, он, не поворачиваясь, пошел по улице, оставив девушку в полной растерянности и непонимании.
***
Постояв так немного, Милли медленно пошла по улице. Она думала об этом человеке, отметила, что он симпатичный, но наглый, хотя ей такая черта в мужчинах нравилась. Люди в этом городе были просты по жизни, а он… в нем явно что-то было.
Внезапно она поняла, что довольно быстро идет, проходя перекресток за перекрестком. Почти утонув в мыслях о загадочном госте, так неожиданно и странно сегодня вторгнувшемся в её жизнь, она чуть не прошла место, куда направлялась.
Как было оговорено, Милли постучала в дверь пять раз. Пластинка, закрывавшая щелку на двери, отодвинулась, и на девушку посмотрели пара блестящих глаз.
— Пароль?
— Привет, Кензо!
Человек за дверью усмехнулся, задвинул обратно пластинку и щёлкнул ключом, открывая дверь.
Зайдя в прихожую, Милли нахмурилась.
— Зачем нужны все эти глупости, если вы уже мой голос чуть ли не наизусть выучили?
— Зачем-зачем. Может, у меня приказ такой? Как говорит босс: «Доверяй, но проверяй!» — подмигнул блондин с очень короткой стрижкой и явными чертами японца.
— Да ты, я смотрю, мальчик на побегушках? Все приказы Мурасаши выполняешь?
— Эй, осторожнее с выражениями. Я, хоть девушек и не трогаю, но такие глупости даже от тебя не потерплю!
— И что же ты мне сделаешь, а?
— Да я…
— Да ты даже руку на меня поднять не сможешь!
— Ах ты…!
— Хватит орать!!
Они оба были уже на грани выцарапать друг другу глаза и не только, когда, обычно мягкий, но сейчас почти злой голос заставил их замереть на месте и повернуть головы к его обладателю.
— Босс, она первая начала!
— Меня не волнует, кто, что первым начал. Царапайтесь сколько хотите, но не здесь. У меня клиент за стенкой важный контракт подписывает. Если он уйдет, не подписав его, вы оба будете орать друг на друга на дне реки, ясно?
Этот человек вызывал у Милли трепет и уважение. Хоть он был достаточно молод, на вид лет двадцати пяти, но мог поставить на место даже самых бойких подчиненных.
Видя, что они всё также стоят на месте, Мурасаши покачал головой.
— Вы оба безнадежны… пойдем. Ваше, то есть, её дело, наконец, закончим.
***
Они прошли по коридору, и зашли в одну из многочисленных комнат.
— Милли, располагайся. Кензо, возьми пока то, что она принесла. А я пока с клиентом разберусь.
Когда шаги Мурасаши затихли, Милли осторожно прошла к креслу и села, вцепившись руками в подол платья так, что побелели костяшки пальцев. Кензо внимательно посмотрел на неё.
— Ты ведь знала, каковы будут последствия.
С минуту девушка молчала. Потом подняла на него взгляд.
— Я везде искала её. Весь город обошла. Я клянусь!..
Парень сел на корточки напротив неё.
— Я знаю. Я верю тебе. Но ты знаешь Мурасаши, когда он всё поймет, ты домой можешь не вернуться.
Паника постепенно охватывала Милли, она нервно вздохнула и Кензо взял её за руку.
— Не бойся. Всё будет хорошо, я сумею тебя защитить.
Сжав губы, девушка кивнула.
Он погладил её по голове.
— За всё это время ты стала мне как сестра. Пусть Мурасаши мой босс, но он не посмеет тебя тронуть. Иначе я ему напомню, из-за каких качеств он меня нанял.
Парень улыбнулся, заметив, что она немного успокоилась.
— А у нас тут, значит, бунт назревает, как я вижу.
Милли вскрикнула от неожиданности и буквально вжалась в спинку кресла. Из тени у дальней стены вышел парень в джинсах, майке и со злобной усмешкой. Кензо резко обернулся к нему и оскалился. Они были похожи на двух хищников, только вот одного переполнял гнев, а другого радостное возбуждение.
— Мурасаши догадывался, что это можешь быть ты, а теперь ему будет очень интересно узнать, что его догадки подтвердились.
Казалось, будто Кензо сейчас и правда превратится в зверя и растерзает врага. Дрожа от страха, Милли бесшумно слезла с кресла через ручку и отошла как можно дальше от них.
— Не смей! — буквально зарычал японец и бросился на парня, ударив его кулаком по лицу. Он упал на пол, но быстро поднялся и в свою очередь ударил врага. Однако тот даже не покачнулся, только немного отвел голову в сторону и зарычал, усмехнувшись.
–Клакс, ты забыл, с кем имеешь дело?
Парень чуть сощурил глаза, нагнулся, готовясь отразить удар, не понимая, насколько сильно разозлил Кензо.
Тот размахнулся и, собрав всё свою силу, ударил парня в живот. Парень только успел расширить глаза, как оказался, в прямом смысле, наполовину в стене. Кензо подошел к нему, схватил за майку и уже хотел последний раз ударить, как услышал топот ног за стеной.
— Черт! — Он скривился, быстро подбежал к девушке и схватил её за руку. Но она не двигалась, с ужасом смотря на него. Он снова выругался.
— Ну что ж вы, девчонки, все такие трусихи!? — с этими словами, он быстро перекинул её через плечо и, выломав тонкую дверь ногой, выбежал на балкон. Одновременно с этим, в комнату вбежала вся банда Мурасаши вместе с её главарем. Тот холодно посмотрел на тело у стены и перевел взгляд на балкон, где вздрагивали от ветра прозрачные занавески.
Махнув рукой, он распустил всех на поиски.
Оставшись наедине с самим собой, главарь банды вышел на балкон.
— Кензо, — изящные губы тронула усмешка, — ослушался меня и решил поиграть в прятки? Ну что же, давай сыграем. По моим правилам.
Усмешка исчезла, сменившись прежним холодом. Мурасаши вышел из комнаты, хлопнув дверью.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Перекрёстки реальности предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других