Когда моряки, бороздящие воды Ирландского моря, с удивлением заметили, что огни маяка Маллэнд потухли, на остров тут же отправилась спасательная команда. Возглавившему её сотруднику Тринити-хаус, Лоури Хэнли, предстоит выяснить, что же случилось на маяке и куда исчезли смотрители. Вот только некоторые загадки лучше оставлять без ответов.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Без спасения нет вознаграждения предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
— Никаких следов, сэр! — отрапортовал молодой матрос. — Все четверо будто испарились.
Лоури Хэнли, сидевший за деревянным столом в небольшой комнате, служившей смотрителям маяка и столовой, и гостиной, и рабочим кабинетом, окинул юнца недовольным взглядом:
— Обыщите всё ещё раз. Они не могли исчезнуть без следа.
Матрос выдвинул подбородок, словно хотел возразить, но вместо этого поджал пухлые губы и, коротко кивнув, ушёл. А Хэнли устало вздохнул, поправил очки и вновь сосредоточился на чтении. Он надеялся, что записи в вахтенном журнале подскажут, что же случилось с тремя смотрителями и одним журналистом, прибывшими на маяк Маллэнд чуть больше недели назад.
Но одиночество продлилось недолго, и вскоре Хэнли вновь потревожили.
— Сколько ещё моим ребятам тут авралить? — проворчал Рэнд, капитан «Аконита» — небольшого судна, доставившего Хэнли на маяк.
— Пока не найдут хоть какую-то зацепку.
— Мы прочесали проклятый остров трижды, — покачал головой капитан. — Трижды! И ничего не нашли.
Хэнли откинулся на спинку стула, и тот отозвался жалобным скрипом.
— Люди не растворяются в воздухе, Рэнд.
— Растворяются, — возразил капитан. — Если по их душу приходят морские черти: они следов не оставляют.
Хэнли всмотрелся в обветренное лицо Рэнда — казалось, тот говорил на полном серьёзе. Капитан же, не замечая скептического взгляда, с любопытством осмотрелся.
— Так вот как у них тут всё, значит, устроено, — пробурчал он, хмыкнув. — Я частенько проходил мимо на «Аконите», но ни разу не уходил на берег.
Хэнли обвёл комнату взглядом, но скорее машинально, без всякого интереса. Обстановка в скромном жилище смотрителей маяка была ему хорошо знакома: когда-то он и сам жил в таком же доме, пусть и на другом острове, за тысячу миль от Маллэнда. В горле пересохло, и Хэнли нервно сглотнул: вот уже шестнадцать лет, как он всеми силами старался забыть те времена. Он нервно провёл рукой по ещё густым, но уже тронутым сединой волосам, и хрипло проговорил:
— Скажи, Рэнд, помнишь ли ты шторм пятнадцатого декабря?
— Пятнадцатого? — Пышные брови капитана сошлись у переносицы. — Не припомню такого.
— Уверен?
— В тот день я шёл домой под всеми парусами, — не колеблясь ответил Рэнд. — Уж шторм бы точно запомнил. А чего это ты спрашиваешь?
Хэнли ткнул пальцем в раскрытый вахтенный журнал:
— Запись о шторме сделал Тоби Кратчли.
— Небось твоего Кратчли штормило вовсе не от непогоды, а от чего погорячее, — расхохотался Рэнд.
Хэнли пропустил шутку мимо ушей. Он знал Кратчли много лет и лично нанял его на должность главного смотрителя маяка именно потому, что тот никогда не злоупотреблял спиртным и на него можно было положиться.
— А что с маяком-то теперь будет? — поинтересовался капитан, почесывая спутанную бороду.
Об этом Хэнли размышлял с того самого момента, как стало ясно, что смотрители исчезли. Он опёрся головой на руку, задумавшись, посидел так какое-то время, взвешивая все за и против, затем вытащил из кармана пиджака блокнот, дорогую перьевую ручку и, вырвав листок, написал короткую записку.
— Ладно, Рэнд, — сказал Хэнли, закончив. — Можешь передать своим, чтобы закруглялись. А вот это, — он протянул капитану сложенный пополам листок бумаги, — передай в Тринити-хаус. Пусть найдут замену как можно скорее.
— Чего не скажешь им лично-то?
— Я остаюсь.
Рэнд удивлённо присвистнул.
— Ты точно хорошо всё обмозговал, Хэнли? Связь не работает, да и незнамо сколько времени уйдёт на поиск новой команды-то. Может статься, застрянешь тут надолго.
— А есть ли выбор? — вздохнул Хэнли. Он и сам понимал глупость подобного решения, но иного выхода не было. — Маяк должен светить по ночам несмотря ни на что. И так уж вышло, что среди нас я единственный, кто может заставить эту махину работать. К тому же, быть может, я смогу разгадать, что здесь произошло.
Капитан покачал головой, всем своим видом показывая, что не одобряет подобную затею, но всё же спрятал бумажку за пазуху.
— Я велю им поторопиться, — заверил он.
Лоури Хэнли благодарно кивнул и проводил капитана до дверей.
О своём решении он пожалел уже спустя четверть часа после того, как команда «Аконита» покинула остров. Пока судно медленно удалялось, Хэнли стоял у самого края обрыва и с трудом боролся с желанием закричать, чтобы Рэнд не бросал его одного на этом чёртовом маяке.
«О чём ты только думал, Лоури Хэнли? Хотел поиграть в героя? — отчитывал он самого себя, ёжась от ледяного ветра и солёных брызг. — Но ты не герой — ты трус. И прекрасно знаешь это. И только что своими собственными руками ты запер себя в одиночной камере вместе со своим самым жутким кошмаром».
Он ещё немного побродил по каменистому берегу, то жалея себя, то ругая, но близился вечер и пора было приниматься за работу. Хэнли поднялся на башню, и от открывшейся ему картины выругался так грязно, как уже давно не позволял себе — с тех самых пор как сменил башню маяка на уютное кресло чиновника. Почти вся ртуть вытекла из чаши, и Хэнли пришлось долго убираться, так что он едва успел зажечь фонарь вовремя. Зато, заняв руки, удалось отвлечься от тягостных мыслей. Удостоверившись, что маяк работает, Хэнли спустился в вахтенную комнату и вновь раскрыл журнал смотрителей, который предусмотрительно захватил с собой.
Согласно записям, на 8 декабря 1900 года на службе при маяке Маллэнд состояли: главный смотритель маяка Тоби Кратчли, помощник смотрителя Оливер Рид, служащий Саймон Бекел, а также некий Эймонн Миллз, репортер из какой-то никчемной газетенки, напросившийся на маяк, чтобы понаблюдать за работой доблестных смотрителей. Сам бы Хэнли ни за что не пустил на маяк постороннего, но важные люди из Тринити-хаус решили, что хвалебная статья пойдет маячному делу на пользу.
Журнал заполнял Кратчли. Записи он вёл с присущими ему педантичностью и аккуратностью.
8 декабря, суббота
Днем тихо, ветер WNW 1. Днем занимались разными хозяйственными работами. Вечером пасмурно, ветер тихий NW.
9 декабря, воскресенье
Утром тихо, пасмурно. Ветер NW 3-4. Вечером погода хорошая, тихо.
10 декабря, понедельник
Утром туман, иней. Ветер OSO 1-2, мороз. Днем туман пронесло, горизонт виден.
11 декабря, вторник
Утром пасмурно, ветер S 1-2. оттепель. Днем пасмурно, тихо. Вечером погода такая же, что и утром.
12 декабря, среда
Утром ясно, N 4-5. Днем занимались разными хозяйственными работами.
13 декабря, четверг
Днем ясная солнечная погода, SW 1. Вечером мороз, ясно, ветер SO 1-2. Видимость горизонта мили на 7.
14 декабря, пятница
Ночью и утром сильный ветер NW, ясно. В 3 часа дня с SO поднимаются грозовые облака, слышен отдаленный гром на SO.
15 декабря, суббота
Ночью шторм NW. Сорвало крышу сарая для бревен, затопило кладовую. Море яростно хлещет. Никогда не видел такого жуткого шторма. Бекел раздражён. Я и Рид стараемся успокоить его.
16 декабря, воскресенье
Кажется, Бог оставил нас. Туман такой, что ничего не видно. Невозможно выйти из дома. Творится какая-то чертовщина. Неужто мы обречены?
Хэнли перечитал текст несколько раз, но так и не смог найти в лаконичных строках искомых ответов. Больше всего его напрягали последние записи: о каком шторме писал Кратчли, если небо в тот день было ясным, а море — спокойным? И почему был раздражён Бекел? Из всей команды Саймон Бекел, пожалуй, обладал самым крутым нравом. Но мог ли он причинить вред товарищам? Хэнли не хотел в это верить.
Ночь выдалась тихой. Когда наступил рассвет, и алый диск солнца окрасил море в розовые тона, Хэнли погасил фонарь. Где-то вдали кричали чайки, за окном открывался потрясающий вид на безмятежное море, и Хэнли заворожённо вглядывался в горизонт, размышляя о прошлом — светлом и не очень. Но вскоре усталость взяла своё, и Хэнли спустился вниз, с грустью отметив, что в былые годы преодолевал винтовую лестницу быстрее и легче. Добравшись же до спальни, он рухнул на первую попавшуюся кровать и забылся сном, едва голова его коснулась подушки.
Ему снился шторм. Такой яростный и свирепый, что казалось, будто это последний шторм в его жизни. Рядом с маяком проплыл огромный корабль. Так близко, что Хэнли отчётливо видел огни кают. И в каждой из них заливался плачем младенец.
Напуганные, с перекошенными от крика круглыми личиками, они визжали, всхлипывали и тянули к Хэнли свои крошечные ручки. Он хотел убежать, убежать как можно дальше. От бури, от маяка, от леденящих душу воплей. Но земля тряслась и ходила ходуном — твердь превратилась в бушующее море, и Хэнли едва держался на ногах, не в силах сделать и шага.
Из дурного сновидения его выдернул голос Кратчли, отчётливо прозвучавший у самого уха: «Уноси отсюда ноги, Хэн. Убирайся с острова, пока ещё не поздно».
Хэнли вскочил в кровати и завертел головой.
— Тоби? — с надеждой позвал он. — Тоби, это ты?
Ответом была тишина. Хэнли глубоко вздохнул и потёр заспанные глаза. Оказалось, что проспал он всего три часа. Не надеясь заснуть вновь, Хэнли прошёл на кухню и сварил крепкий кофе. С кружкой живительного напитка в руках обошёл все комнаты, словно потерял что-то важное, но не мог вспомнить, что именно. Дом утопал в золотистых лучах солнца, и с трудом верилось, что совсем недавно четверо людей пропали здесь без вести.
Хэнли прокручивал в голове все возможные варианты. Может, на ребят напали контрабандисты? Или кто-то из них — Бекел раздражён. Я и Рид стараемся успокоить его. — сошёл с ума и расправился с остальными, а затем свёл счёты с собственной жизнью? Не давала покоя и запись о шторме… Но даже если так, с трудом верилось в то, что опытная команда могла спасовать перед стихией и наделать глупостей.
Декабрьское солнце светило ярко, но не грело, и в комнате было неприютно и зябко. В камине тлели угли, и Хэнли подбросил дров. Огонь весело затрещал, разрывая тягостную тишину пустого дома. Хэнли уселся на стул, вытянув ноги к камину, и допил остатки уже остывшего кофе.
Конец ознакомительного фрагмента.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Без спасения нет вознаграждения предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других