Ну и в историю влипла Виола Тараканова! Ей предложили стать участницей телешоу. Маленькая деталь – Вилке предстоит изображать ведьму и до конца съемок жить в комнатушке, предоставленной телеканалом. Степан не сумел отговорить жену от затеи, и Виола уехала в Подмосковье. И вот во время съемок новоявленная ведьма предотвращает два покушения на жизнь ведущей шоу Марго. А потом узнает, что подозреваемой хотят сделать ее – Вилку. Такое положение здорово рассердило автора детективных романов, и Тараканова бросилась искать человека, который все это организовал. Как всегда, она справится и с этим непростым делом. А кто ей поможет? Ну конечно же любимый муж Стёпа!
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Неудачная карьера мегеры предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава третья
— Куда направимся? — спросил муж, шагая по галерее. — Может, перед тем как мне ботинки покупать, сначала кофейку глотнем?
— Хорошая идея, — обрадовалась я. — Вон там симпатичное кафе.
Мы с мужем вошли в небольшой зал, сели за столик и взяли меню.
— Кофе «Кошачьи слезы», — прочитал муж. — Оригинально.
И тут появился официант, он на одном дыхании выпалил:
— Добрый день, что желаете, десерт дня «Рубашка для брата», советую попробовать, наш кондитер — итальянец прямо из Ниццы!
— Почему пирожное так странно называется? — удивилась я.
— Вы название нашего лучшего в Москве кафе видели? — задал свой вопрос паренек. — «Загадки»!
— И что? — не сообразил Степан.
— У нас литературный уклон, — уточнил официант, — в каждом блюде зашифровано какое-нибудь произведение. Если угадаете, из какой книги «Рубашка для брата», получите подарок.
— Какой? — полюбопытствовала я.
— Сюрприз, — прищурился юноша.
— А если мы не дадим правильный ответ? — осведомился Степа.
— Цена десерта возрастет на десять процентов, — отрапортовал официант.
— Это по твоей части, — решил перевалить на меня всю ответственность муж.
— «Рубашка для брата», — пробормотала я. — Об одежде во многих произведениях пишут.
— Нет, — возразил официант, — в том, о котором идет речь, сорочка для брата главное действующее лицо.
— Пока не могу вспомнить, где об этом читала, — призналась я.
— Сдаетесь? — обрадовался молодой человек.
— Мы просто забежали быстренько кофейку глотнуть, — объяснил Степан, — не предполагали стать участниками экзамена для поступления на филфак. Я вообще читать не умею, а вот жена писатель. Она в плане литературы дока.
— Писатель не читатель, — добавила я.
Юноша рассмеялся:
— Здрасти, госпожа Пушкина. На литератора вы совсем не похожи. Предлагаю скидку. Берете кофе по вкусу, два десерта «Рубашка для брата», рассматриваете гатошки, и если даже тогда не догадаетесь, то вам набавят всего пять процентов. Это очень выгодно и приятно.
— Хорошо, — кивнул Степан.
— Кофеек какой? — осведомился юноша.
— «Кошачьи слезы», — решил Дмитриев, — несите два.
— Возьмите лучше «Коровий носочек», — посоветовал парнишка.
— Напитки тоже из сказок? — уточнила я.
— Нет, тут надо назвать пословицы и поговорки. Но с напитками можно дать ответ, когда уже получите порцию, — охотно объяснил официант.
— Прекрасно, — остановил его мой муж. — «Кошачьи слезы» мне и «Коровий чулок» жене.
— Носочек, — поправил юноша.
— Отлично, если можно, побыстрей, — попросил Степа, — времени у нас не много.
— Чихнуть не успеете, а уже все будет готово, — пообещал молодой человек и побрел в сторону бара.
— Что такое гатошка? — удивился Степа, глядя в спину медленно уходящего гарсона. — Ну-ка, посмотрю в интернете, как по-французски называется пирожное… э… э… Не силен я в иностранных языках. Вот, нашел. И не произнести. Га… те… аи… или ау. Пишется как гатеаи. Нет! Гатеау! А произносится, оказывается — гато[1]. Французский язык безумен. Да еще над буквой «а» нарисована крыша![2] Гато! Официант к нему приделал наше окончание и получилась гатошка! Помесь великого русского и не менее великого французского языков, плод любви москвича к городу Парижу.
— Тебя не смутило, что повар у них итальянец из Ниццы, которая находится во Франции? — развеселилась я. — Кельнеру велели говорить некоторые слова по-иностранному. И родилась на свет гатошка. Жаль, не предупредили парня, что Ницца не имеет никакого отношения к Италии. Кстати, за рубежом очень ценят наших кондитеров. Александр Селезнёв, например, лауреат Кубка мира по кулинарии. О его победе в Люксембурге все европейские СМИ сообщили. А вот наши промолчали.
— У россиян не принято гордиться живыми соотечественниками, вот когда кто умрет, тогда сразу великим становится, — покачал головой Степа. — Как ты с одноклассницей встретилась? Что ей надо?
Я начала рассказывать то, что услышала от Любы. Степан меня перебил:
— Варкина ведь не жила в нашем дворе?
— Нет, у них была квартира в доме за забором, — уточнила я.
— Ух ты, — пробормотал Дмитриев, — элита тех лет. Странно, что они с сестрой посещали школу, где в основном учились дети из малообеспеченных или проблемных семей.
— У нас были и вполне благополучные ребята, — возразила я, — почти все они жили в кооперативном доме на огороженной территории. Наша школа ближайшая для них, остальные учебные заведения находились очень далеко. Вставать приходилось бы рано, чтобы к первому уроку успеть.
— Вы дружили? — продолжал расспросы Степа.
— Скорее были в хороших отношениях, — пожала я плечами. — Люба была со всеми вежлива, на день рождения приносила конфеты, но домой к себе мало кого приглашала. В начальной школе за ней после уроков приходила няня. Ее странно звали: Эмилия? Корнелия? Как-то так, словно из пьес Шекспира. Классе в шестом няня исчезла. Родители у Любы были ласковые. У Любочки есть сестра, на пару лет ее младше.
— Наверное, после окончания школы вы нечасто встречались, — предположил муж.
— Вообще не виделись, — ответила я.
— Странно, что спустя столько лет она вдруг попросила тебя приехать к ней на лекцию, — заметил Степан. — Подожди, чем она сейчас занимается?
— Варкина — профессор высшей категории академии научных знаний по психологии, — отрапортовала я и захихикала.
— Звучит красиво, — усмехнулся Степа.
— Она еще работает сценаристом на разных телепроектах. Люба никогда не была ни противной, ни снобкой, ни хвастуньей. Тихая, милая, совершенно не жадная девочка, — объяснила я. — Стоило кому-то сказать: «Ой, какая у тебя стиралочка красивая», Варкина сразу импортный ластик этому ученику протягивала: «Бери, дарю».
— Импортный ластик! В нашем детстве это считалось большой ценностью, — покачал головой Степа. — Зачем ты ей понадобилась?
И тут появился официант с подносом.
— Это что? — опешил муж, когда перед ним появилась тарелка, на которой кто-то старательно изобразил подобие крохотного зеленого свитера.
— Рубашка для брата, — радостно заявил парень и поместил рядом миниатюрную чашечку, — пожалуйста, «Кошачьи слезы».
Степан посмотрел на чашку:
— Это кружка из кукольного сервиза?
Официант засмеялся:
— Нет. Поговорку помните?
— Какую? — поинтересовалась я, получая от парня точь-в-точь такой же «свитер», зато кружка, которую он поместил передо мной, напоминала литровый термос.
— Про кошачьи слезы, — нараспев произнес юноша. — Ну? Сообразили? Ну? Ну?
— Нет, — отрезал Степан, — и про зеленую рубашку я не знаю.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Неудачная карьера мегеры предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других