1. Книги
  2. Попаданцы
  3. Дара Лайм

Строптивая Роза для графа

Дара Лайм (2025)
Обложка книги

Властный, сильный, жестокий. Он купил меня, чтобы родила ему наследника, а я всего лишь хочу вернуться в родной мир… Ловушка захлопнулась и есть всего один выход — бежать! Но оказалось, что за мной охотится не только он…

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Строптивая Роза для графа» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

ГЛАВА 2

Тариус

— Сдох, туда ему и дорога.

Сказав это, я бросил письмо в камин и стал наблюдать, как бумагу пожирает пламя. Так же, как огонь, когда-то меня пожирал и гнев. Мать умерла, а отец женился на смазливой молоденькой любовнице. Оказалось, что у них была связь все последние годы, пока болезнь медленно, но верно сводила мать в могилу. Этого я ему не простил. Благо финансово я от него не зависел, получив и дом, и большое жалованье от короны. И вот теперь пришло письмо, извещающее меня, что я стал наследником огромных земель и замка. И титула графа. Но тут был один нюанс.

— Ваша милость!

Карл вошел, как всегда, незаметно. Эта черта отсутствовала в списке положительных характеристик моего камердинера, фигурировавшего в рекомендательном письме. И сначала это ужасно меня бесило. Но потом Карл стал моим близким помощником, практически незаменимым.

— Теперь ваше сиятельство, — процедил я и поворошил кочергой пепел.

— Вот как? — лишь слегка приподнял брови Карл. — Что ж. Очень и очень вовремя.

— Да?

— Как раз пришло письмо от королевского мага. Поймана очередная партия девушек из другого мира. Есть интересные экземпляры. Вы будете участвовать в аукционе?

— А у меня есть выбор? — хмыкнул я. — Король при передаче титула потребует, чтобы я явился с женой, обладающей магией, что должны делать все представители древних родов. Иначе титул и земли могут отойти к двоюродному брату.

— Это который обзавелся иномирянкой на позапрошлогоднем аукционе?

— Не поминай к ночи, а то приснится, — хмуро сказал я, снова усаживаясь в кресло. Поразмыслил. Карл терпеливо ожидал моего решения. — Конечно, у меня еще есть время, но лучше не рисковать. Так. Едешь в банк и просишь открыть у них на мое имя кредит на неограниченную сумму. Не хочу быть связан рамками. Все в счет будущего наследства.

— Будет сделано, ваша мило… ваше сиятельство.

Он это нарочно! Чтобы Карл да не запомнил что-то с первого раза?

***

Торг проходил в так называемом Аукционном Дворце. Отдельное здание было построено специально для мероприятий подобного рода. Увы, но магия стала покидать Леклецию, и не только ее. Все королевства нашего мира столкнулись с похожей проблемой: магия оставалась только в крови мужчин, рожденных от родителей, имеющих магические способности. Обе мои младшие сестры были лишены способностей. Подобной участи не избегали даже принцессы и герцогини Леклеции и соседних королевств. Чтобы родить одаренное магией потомство мне тоже нужна была жена с магией. Таких сейчас можно было найти только в других мирах.

— Проходите, ваше сиятельство, — едва не подметая пол одеждой, лебезил передо мной работорговец. — Мы нашли новый интересный мир, в котором много магически одаренных женщин. Но практически никто из них даже не подозревает об этом.

Потомки огров, к которым пренадлежал и этот охотник на иномирянок, сами не обладали даром магии, зато превосходно управлялись с разными артефактами. А уж построить ловушку и применить ее — в этом им не было равных.

— Как же женщины этого мира управляются с магией, если они о ней даже не знают? — скептически хмыкнул я.

— Полагаю, что никак, — снова поклонился торговец. — Боюсь, что вам придется обучить свою будущую… жену.

Я снова хмыкнул. Из каких, интересно, закоулков вселенной притащили этих несчастных? Кузену пришлось приучать свою «жену»-дикарку к ванне полгода. Та брыкалась и лягалась, как бешеная.

— Сегодня товар — высший сорт, — шепнул мне торговец, — одну настоятельно рекомендую. Блондиночка, лицо прямо как у куколки.

Он снова поклонился и подвел меня к одному из кресел.

***

Центральный подиум был сейчас занавешен, и ткань сорвут лишь позже, когда все будут готовы. Я оглянулся на гостей, кивком поприветствовал знакомых. Почти всех я знал, а по титулу… новому титулу… мне не было ни одного равного. Тем лучше. Это не позволит щенкам разевать на меня пасть, если дело дойдет до схватки.

— Кто вон тот блондин в синем камзоле? — тихо поинтересовался я у господина Нумоса.

— Один знатный иностранец, — так же тихо ответил торговец. — Ему благоволит сам его величество.

Я кивнул. Поразительно! Учитывая то, какой редкий товар иномирянки с магией в крови, разрешать участвовать в аукционе чужестранцу…

— Давайте начнем! — хлопнул в ладоши господин Нумос, и занавес стремительно взмыл вверх.

Я устроился в кресле поудобней, изучая девушек.

Лампы слепили им глаза, не давая разглядеть зрителей. Большинство было дезориентировано и растерянно. Одна даже начала всхлипывать. Я поморщился. Вот чего мне совершенно не хотелось: возиться с иномирянкой. Надо выбрать какую-нибудь поспокойней и поразумней. Договориться с ней: ты мне детей, я тебе крышу над головой и комфортную жизнь. Вот та шатенка с обреченностью на лице, наверное, подойдет. Видно же, что уже смирилась.

— Я говорил вон про ту блондиночку, — едва не пуская слюни, сказал торговец.

Я окинул взглядом смазливую мордашку девушки в розовом платье. Она с любопытством вертела головой. Даже пыталась робко улыбаться. Недурна, но простовата. Пресная пища для невзыскательного вкуса.

— Что у них с магией? — поинтересовался я у торговца.

— У всех в подавленном состоянии. Резерв самый большой у блондинки, на которую я обратил внимание вашего сиятельства. И у брюнетки. Но ее не рекомендую.

— Что так?

— Строптива.

Я согласно кивнул.

— Которая?

— Вон та, с позволения вашего сиятельства.

Подиум снова повернулся. Я кинул взгляд на брюнетку, и в этот момент она наконец подняла опущенное лицо, ярко алеющее смущением. Ого! Нет, оно пылало не смущением, а ярой ненавистью и гневом. Они словно изливались из ее сверкающих глаз. Вот это энергия! Что-то толкнуло меня в грудь.

— Беру вон ту, брюнетку, — неожиданно произнес я.

— С нее и начнем, — почему-то радостно потер руки торговец.

Пока он объявлял условия и расхваливал товар, я, не отрываясь, смотрел на девушку. Она с такой силой вцеплялась в цепи, которые крепили кандалы к шесту, что, казалось, те должны были порваться. Глаза ее продолжали пылать гневом, а губки пару раз открылись и закрылись, словно девушка хотела что-то сказать. Она даже прошептала что-то еле слышно, но по выражению ее лица я догадался, что она выругалась. Ого какая экспрессия! С такой в постели не соскучишься! Я вдруг понял, что страстно хочу приручить эту дикую… с кем бы ее сравнить? Гибкое тело, оплетенное черными полосами ткани, было похоже на лиану или лозу. Его венчала изящная головка с тонким чертами лица и собранными в сложную прическу локонами, открывавшими розовые от смущения ушки и пылающие щеки. Роза! Ассоциация пришла неожиданно. Пунцовая роза. С шипами. Это было видно по взгляду иномирянки, где так и читалось: «Живой не сдамся!» Еще как сдашься, девочка. Виконт… нет, теперь уже граф Россварт умеет объезжать как норовистых лошадей, так и… диких кобылок.

— Начальная ставка — сто золотых! — провозгласил работорговец.

— Сто пятьдесят! — тут же сказал виконт Лемарк.

— Двести! — лениво сказал я и отсалютовал ему рукой, в которой держал перчатки.

— Триста! — заявил блондин-иностранец.

— Четыреста! — сделал ставку я.

— Четыреста пятьдесят! — побил ее блондин.

Виконт Лемарк насмешливо присвистнул и махнул рукой, устраняясь. Поэтому дальнейший торг пошел между мной и иностранцем. Цена росла, а вместе с ней и удивление окружающих. Я и сам не понимал своего упорства. Платить втридорога за какую-то неизвестную девчонку, пусть и с магией?

— Тысяча! — уже нервно сказал иностранец, и я улыбнулся, понимая, что он уже почти исчерпал отпущенный лимит.

— Тысяча пятьсот! — томно произнес я, и в зале воцарилась тишина.

— Будете повышать ставку? — уточнил торговец у блондина, но тот только раздраженно мотнул головой. — Девушка ваша, ваше сиятельство, — подобострастно склонился передо мной господин Нумос.

— Привести ее ко мне в карету, — коротко приказал я, вставая.

Мне уже не терпелось оказаться с ней наедине.

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Строптивая Роза для графа» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Вам также может быть интересно

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я