1
AZTEC
by Gary Jennings
Copyright © 1980 by Gary Jennings
All rights reserved
Перевод с английского Виталия Волковского
Оформление Ильи Кучмы
© В. Волковский, перевод, 2013
© ООО «Издательская Группа „Азбука-Аттикус“», 2013 Издательство АЗБУКА®




ИН КЕМ-АНАУАК ЙОЙОТЛИ
ИСТИННОЕ СЕРДЦЕ СЕГО МИРА
Центральная площадь Теночтитлана, 1521 г.
(На схеме обозначены лишь важнейшие достопримечательности, упомянутые в тексте)
1 — Великая Пирамида
2 — Храм Тлалока
3 — Храм Уицилопочтли
4 — Бывший храм Уицилопочтли, а позднее (после завершения строительства Великой Пирамиды в 1487 г.) — святилище Сиуакоатль, храм всех второстепенных богов, а также богов, позаимствованных у других народов
5 — Камень Битв (установлен Тисоком)
6 — Цомпантли, или Полка Черепов
7 — Площадка для церемониальной игры тлачтли
8 — Камень Солнца, установленный на жертвеннике
9 — Храм Тескатлипока
10 — Змеиная Стена
11 — Дом Песнопений
12 — Зверинец
13 — Дворец Ашаякатля (впоследствии — резиденция Кортеса)
14 — Дворец Ауицотля, разрушенный наводнением 1499 г.
15 — Дворец Мотекусомы Первого
16 — Дворец Мотекусомы Второго
17 — Храм Шипе-Тотека
18 — Орлиный храм
Ты упорно твердишь, что не вечен я,
Как цветы, что взлелеяны мною нежно,
Что навеки сгинет слава моя
И имя забудется безнадежно.
Но мой сад цвести еще долго будет,
И песни мои будут помнить люди.