Сказки дедушки Толли

Герасим Аникин, 2021

Книга содержит пять сказок для детей дошкольного и младшего школьного возраста. Все рисунки выполнены авторами самостоятельно фломастерами или с помощью компьютерной графики.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Сказки дедушки Толли предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Живут в деревне Бухарово у дедушки Саши его внуки Настя и Никита. И столько интересных историй происходило с ними! Поэтому прадедушке, которого все зовут дедушкой Толли, захотелось записать случившееся и рассказать другим ребятам. Все эти истории удивляют, радуют и заставляют задуматься, почему они всегда получаются со счастливым концом. Подумайте об этом и ответьте.

Бабочка и муравей

Лето было жарким. Сидеть дома или играть во дворе не хотелось. И решили Настя с Никитой погулять по улицам, посмотреть что-нибудь интересное.

Ходили-ходили, и вот на самом краю деревни увидели сад за низкой оградой. И так красив был этот сад, что остановились они и стали любоваться. На больших клумбах росли удивительные розы. Тюльпаны разных расцветок располагались отдельно. И было ещё много других цветов, названия которых Настя и Никита даже не знали.

— Давай перелезем через ограду и понюхаем цветы, а, может, и нарвём букет, — сказал Никита.

— Залезать в чужой сад нехорошо, — сказала Настя, — тем более рвать цветы.

Но тут они заметили стайку очень красивых бабочек, порхающих над цветами.

И Никита не удержался, потому что во дворе дедушки Саши он часто ловил бабочек сачком. Он перепрыгнул ограду, снял кепку с головы и прямо по клумбам побежал по направлению к бабочкам. Настя не стала останавливать Никиту, потому что сама раньше помогала их ловить. Поэтому она перелезла через ограду и тоже стала помогать брату. При этом оба они не замечали, что, гоняясь за бабочками, они ломают и топчут цветы и оставляют глубокие следы на клумбах.

Пытаясь поймать бабочек, Настя и Никита так увлеклись, что не заметили, как оказались в глубине сада.

А в углу его они увидели небольшой, но очень красивый домик. И вдруг на его крыльцо вышла опрятно одетая старушка.

— Что это вы тут делаете? — строго спросила она.

— Мы ловим бабочек, чтобы посадить их в банку и потом любоваться ими, — смело ответил Никита.

— А разве вы не знаете, что нельзя залезать в чужой сад? И вы не заметили, что затоптали мои клумбы и сломали много моих любимых цветов?

Ничего не ответили Настя с Никитой. Они понимали, что поступили нехорошо, а оправдываться было уже неудобно. И они просто опустили головы.

— Я не злая, но строгая волшебница, — сказала старушка. — Но для того, чтобы вы запомнили, что так делать нельзя, я превращу девочку в бабочку, а мальчика — в муравья. И вы оба снова станете людьми только тогда, когда оба вместе громко крикнете: «Добрая волшебница, прости нас! Мы всё поняли и больше никогда так делать не будем!»

Она махнула своим платочком, и Настя превратилась в бабочку, а Никита в муравья.

Ничего неприятного они не почувствовали. Только Настя, увидев у себя крылышки, взмахнула ими и легко полетела к стайке недалеко резвящихся бабочек. Они нисколько не удивились новенькой и продолжали весело порхать над цветами. Настя присоединилась к ним и тоже начала кружиться и даже кувыркаться.

— Ты так красиво танцуешь, — сказала одна из бабочек, — где ты этому научилась?

— Я занималась в секции аэробики, и нас там этому учил тренер.

— Научи и нас, — попросили все бабочки.

— Я согласна, — ответила Настя, и начала снова танцы с кружением и кувырканием.

А остальные бабочки повторяли за ней все движения. Иногда они ошибались, но не огорчались, а старались снова повторить то, что им показывала Настя. Всем было интересно и весело.

А Никита, став муравьём, сразу же оказался на земле под сломанным им цветком. Неожиданно он увидел подходящего к нему муравья.

— Ты почему ничего не делаешь? — спросил он строго.

— А что я должен делать? — поинтересовался Никита.

— Как что? — удивился сердитый муравей. — Разве ты не видишь, что какой-то нехороший мальчик переломал столько цветов и сделал такие глубокие следы. И нам стало труднее носить отовсюду в муравейник всё нужное на зиму. Теперь вот надо расчищать и выравнивать нашу дорожку. А ты не знаешь этого мальчика?

— Не знаю, — постеснялся сознаться Никита.

После этого он стал активно помогать относить в сторонку опавшие листья от сломанных цветов и выравнивать ямки от своих следов.

А в это время бабочки, накружившись и покувыркавшись по заданию Насти, захотели отдохнуть и покушать. Они опустились, каждая на свой цветок, и своим хоботком начали слизывать находящуюся внутри цветочную пыльцу. Посмотрев на них, то же сделала и Настя. И пыльца была настолько душистой и вкусной, что она стала перелетать с одного цветка на другой и наслаждалась ею.

Неожиданно все бабочки вспорхнули, и раздался их крик:

— Воробей!

Настя не сразу поняла, что случилось. Но когда увидела летящего к ней воробья, улететь от него уже не успела. Но она сумела немного увернуться, и он смог повредить ей только крыло. Со сломанным крылом лететь было уже невозможно, и она упала на землю. И хорошо еще, что рядом оказался муравей — Никита.

— Вот повезло! — закричал работавший рядом с Никитой сердитый муравей, когда увидел упавшую рядом бабочку. — Не давай ей улететь! Хватай и тащи в муравейник! Уж мы-то потом полакомимся ею.

— Никита, спасай! — прошептала упавшая бабочка.

И Никита понял, что это Настя. И он подбежал и встал на пути направляющегося к ней сердитого муравья.

— Ты что? — удивился он. — Думаешь мы не отнесём вдвоём. Тогда подержи её, чтобы не улетела. А я сбегаю за подмогой.

— Ну, что, Никита, — давай вместе спасаться, — сказала бабочка.

Они встали рядом и громко закричали;

— Добрая волшебница, прости нас! Мы всё поняли и больше никогда так делать не будем!

И сразу же Настя и Никита снова стали девочкой и мальчиком. А появившаяся волшебница сказала:

— Я вижу, что вы неплохие дети. Просто вам всегда надо думать о том, чтобы не огорчить кого-то. Цветами надо любоваться, а не ломать. И клумбы делают не для того, чтобы по ним бегать и топтать. Ну, а уж залезать в чужой сад, вообще нельзя. Надеюсь, что вы поняли данный вам урок, и больше такого никогда не сделаете.

Прочитали. А теперь скажите, не было ли у вас похожего случая как у Насти и Никиты?

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Сказки дедушки Толли предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я