Путешествие в Лев-град. А что там и как… Вы написали в своём блоге на FaceBook, что: – «Культурное общество может жить по законам Культуры, а не по законам Денег и Политики» – Что вы имели в виду?
Приведённый ознакомительный фрагмент книги 100 граммов культуры, пожалуйста… Или Путешествие в Лев-град предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Часть 3. Аэропорт
Прошёл слух, что в Калининградской области, появился экспериментальный город. Правительство выделило денег. Спонсоры помогли. Желающих в нём жить отбирали по всей Руси.
Информации было мало. И слишком контрастные впечатления, попадали в Интернет и прессу.
Поэтому я сам решил туда съездить и посмотреть всё на месте, своими глазами.
Город называется — Лев-град.
По поводу названия были разные теории, и разные заявления властей. Официальное мнение выглядело так — в честь Льва Николаевича Толстого. Но кто-то сравнивал с царём зверей, а кто-то говорил, что это город для элиты.
Нет, нужно ехать.
Итак. Аэропорт Лев-града.
Первый раз мне резанула слух, фраза стюардессы, ещё в самолёте: — мы рады приветствовать вас в новой культурной столице России — Льве-граде.
Прямо Нью-Васюки, какие-то. Ну да ладно. Поглядим, поглядим.
Паспортный контроль.
Таможня.
Всё как обычно.
Ага. Что-то новенькое.
Культурный допуск.
Такие же кабинки, как и на паспортном контроле. И на каждой — объявление-инструкция.
«Приготовьтесь к анкетированию. Отвечать на вопросы, нужно честно, быстро и чётко. Благодарим за сотрудничество»
Странно. Ладно, где наша не пропадала.
Подхожу, милая улыбающаяся девушка, берёт у меня документы и спрашивает: — по-русски говорите?
— Да, отвечаю я.
— Пожалуйста, смотрите в камеру.
Она рукой указывает мне на глазок камеры.
— И отвечайте на вопросы.
— Спасибо.
Немного напрягаюсь. Что за вопросы? И почему — в камеру?
Звучит запись:
— Вы приехали с познавательной целью или с деловой?
Отвечаю, улыбаясь во всё лицо:
— С познавательной.
Следующий вопрос:
— Ваше образование, выше среднего?
— Да.
Снова односложно отвечаю я. Пока, ничего страшного. Обычные вопросы, которые иногда задаёт таможня и пограничники.
Новый вопрос:
— У вас пропадает багаж, опишите ваши действия в одном предложении.
Вот, это уже интереснее. Кстати, а где мой багаж? Ладно, потом.
Пару раз у меня уже пропадал багаж. Что же я тогда делал?
Отвечаю:
— Найду специальную службу, которая занимается пропавшим багажом, напишу заявление, и буду ждать результата их работы.
А что ещё мне остаётся. Это я уже не стал говорить.
Ещё один вопрос:
— Расскажите анекдот или стихотворение, скажите афоризм или пословицу. Любое из этого перечня.
Я удивлённо смотрю на девушку, которая всё ещё держит в руках мои документы. Но она только улыбается и делает жест рукой: — ну, давай.
Выдавливаю из себя, первое, что приходит в голову:
— Кто с мечом к нам придёт, тот от меча и погибнет.
И в недоумении, жду следующего вопроса.
Звучит:
— Спасибо. Это был последний вопрос.
Девушка достаёт из небольшого аппаратика какую-то карточку, и протягивает её мне, вместе с моим заграничным паспортом.
— Благодарим за сотрудничество. Всего хорошего.
Я в замешательстве, обращаюсь к ней:
— Спасибо, конечно. Но что мне с этим делать, и что всё это значит?
Она улыбается ещё больше, и почти игриво отвечает мне:
— Так вы в первый раз у нас.
— Когда получите багаж, вам выдадут инструкцию по использованию этой карточки. Не волнуйтесь. Всё будет в порядке.
Немного озадаченный, я двигаюсь дальше — за багажом.
Инструкцию мне дали. Это оказалась брошюрка, с картинками и инструкциями.
Оказалось что, отвечая на вопросы, я проходил тест на уровень моей культуры. И если я правильно всё понял, мой культурный допуск равнялся трём, по пятибалльной шкале. Где 0 — это без культурного допуска, а 5 — полный культурный допуск.
Ещё я понял, что в Лев-граде везде, где бы я ни был, эта карточка будет служить мне своего рода удостоверением личности, только, не содержащим мои личные данные, а говорящем о моём уровне культуры.
Весьма занимательно.
Я не стал углубляться в свои впечатления, а решил продолжить знакомство с городом. Тем более что мне предстояло добраться до гостиницы, и пора было уже что-то перекусить.
Выходя из здания аэропорта, я обнаружил справочный автомат, ведь мне нужен был транспорт или карта.
Экран, клавиатура. Я набираю название заказанной мной гостиницы. Появляется карта и несколько вариантов маршрутов. Я тыкаю в вариант — такси. На что автомат просит вложить в него мою карту культурного допуска.
Начинается. С небольшим раздражением, думаю я. Но вкладываю в него эту самую карту.
Автомат мне отвечает:
— Ваш допуск, позволяет воспользоваться такси и экспресс-автобусом. Что вы выбираете?
Тыкаю в такси.
— Через 6 минут вас будет ждать машина на стоянке №14.
И выползает, печатаясь, карта с моей гостиницей и с моим движением с этого места до стоянки №14.
Здорово, удобно. Только не понятно. Всего было четыре маршрута, чтобы добраться из аэропорта до моей гостиницы, мне разрешили воспользоваться только двумя.
Что-то мне уже это всё перестаёт нравиться. Но не будем сгущать краски, потому что время идёт. А я всё ещё стою в аэропорту.
Где тут эта стоянка №14?
Нашёл, открываю дверь и сажусь в машину.
— Добрый день. Это я водителю.
— Здравствуйте. Это он — мне.
— Вашу карту допуска, пожалуйста.
— Гостиница Broadway Plaza?
— Щас поедем.
Он вставляет мою карту в какое-то устройство, типа навигатора, с маленьким экранчиком. И несколько раз тыкает в этот экранчик пальцами.
— Так. Продолжает он.
— Это будет стоить…
— Или вы мне рассказываете свою историю. Или я вас везу в кредит, и будете потом решать этот вопрос в гостинице.
— Ну, так что? В первый раз что ли?
— Вот вам путеводитель, там есть глава об оплате за услуги в нашем городе. Почитайте, ехать нам минут 25—30, поэтому я думаю, успеете и историю рассказать — если надумаете.
— А я, поехал.
— Да, нет у нас денег.
— Взаимообмен культурой.
— Ну ладно. Прочитаю вам лекцию о наших принципах жизни в Льве-граде. Правда, уже в пятый раз, сегодня. Но вы же мне всё равно за это заплатите. Нет, правильно говорить — отблагодарите. Извините, всё никак не привыкну.
— Заплатите — это про деньги. А денег у нас нет.
— Что, страшно?
— Не бойтесь — у вас третий уровень. Справитесь.
Я был в шоке.
Нет денег.
Рассказать историю.
Что-то я такое читал у Лукьяненко, что какая-то сверхдержава перевозила желающих в другие миры, за рассказ или рассказанную историю.
Но ведь это фантастика.
А я еду в реальном такси, по реальному городу, в реальной Калининградской области, в реальной России.
Ладно.
Послушаю таксиста. Может, начну что-то понимать.
Он же сказал, что можно в кредит, а потом решим.
В конце концов, прилечу домой и заплачу, через банк, всё что нужно.
Нужно успокоиться и внимательно послушать лекцию таксиста.
Ведь за неё придётся тоже платить.
Вернее — благодарить.
Жуть. Куда я попал.
Спокойно.
Сделана ставка на культуру. На культурный уровень людей. Имеется какая-то иерархия. И дифференциация по этому признаку.
Это можно понять.
Значит, тут не может быть насилия или дискриминации.
Но деньги.
Как же они без денег?
Приведённый ознакомительный фрагмент книги 100 граммов культуры, пожалуйста… Или Путешествие в Лев-град предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других