Словарь является пособием, сочетающим толковательные, справочные и обучающие функции. Содержит определения, объяснения, примеры использования и английские эквиваленты свыше 2500 основных терминов и словосочетаний. Рассмотрены следующие темы: общие сведения об информации, о данных и их обработке; типы, модели, архитектура и основные параметры компьютеров; внешние устройства; операционные системы; методология, языки и системы программирования; базы данных и знаний; мультимедиа; работа с вычислительной системой и пользовательский интерфейс; сети ЭВМ и средства компьютерного общения. Многие статьи содержат примеры и иллюстрации. При отборе материалов авторы ориентировались в основном на пользователей персональных компьютеров, работающих с наиболее популярными приложениями Windows. Изложение вопросов, связанных с общей методикой программирования, сопровождается примерами на наиболее распространенных языках: Паскаль, Фортран, Си. Для широкого круга пользователей
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Толковый словарь современной компьютерной лексики предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Тематический указатель
1. Общие сведения о компьютерах
1.1. Автоматизация человеческой деятельности
АБСТРАКЦИЯ [abstraction]
АВТОМАТИЗИРОВАННАЯ СИСТЕМА [automated system]
АВТОМАТИЗИРОВАННОЕ ПРОЕКТИРОВАНИЕ [computer-aided design (CAD)]
АВТОМАТИЧЕСКАЯ СИСТЕМА [automatic system]
АВТОМАТИЧЕСКОЕ УСТРОЙСТВО, автомат [automation]
АДАПТИВНАЯ СИСТЕМА [adaptive system]
АДАПТИВНОСТЬ [adaptivity]
АДРЕСАТ [target]
БЕСПЛАТНОЕ ПРОГРАММНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ, свободное программное обеспечение [public domain, freeware]
БЛОКИРОВКА ДАННЫХ [data interlock]
ВВОД ДАННЫХ [data input]
ВВОД/ВЫВОД [input-output]
ВСТРОЕННАЯ СИСТЕМА [embedded system]
ВСТРОЕННАЯ ЭВМ [build-in computer]
ВХОДНЫЕ ДАННЫЕ [input data]
ВЫХОДНЫЕ ДАННЫЕ [output data]
ВЫЧИСЛИТЕЛЬНАЯ СИСТЕМА [computer system]
ВЫЧИСЛИТЕЛЬНАЯ ТЕХНИКА [computer science, computing machinery]
ВЫЧИСЛИТЕЛЬНЫЙ КОМПЛЕКС, многомашинный вычислительный комплекс (ВК) [computer complex, multiple computer complex]
ВЫЧИСЛИТЕЛЬНЫЙ ПРОЦЕСС [calculation process]
ВЫЧИСЛИТЕЛЬНЫЙ ЦЕНТР (ВЦ) [computer center]
ДИАЛОГ [dialog]
ДИАЛОГОВАЯ СИСТЕМА [dialog system, conversational system]
ДИСТРИБУТИВ [distribution kit]
ДОКУМЕНТ [document]
ЗАИНТЕРЕСОВАННЫЕ ЛИЦА [stockholders]
ЗАЩИТА ДАННЫХ [data protection]
ЗАЩИТА ОТ КОПИРОВАНИЯ [copy protection]
ЗНАЧЕНИЕ ПО УМОЛЧАНИЮ [default value]
ИЗБЫТОЧНОСТЬ [redundancy]
ИНЖЕНЕР-ПРОГРАММИСТ [programmer-engineer]
ИНИЦИАЛИЗАЦИЯ [initialization]
ИНИЦИИРОВАНИЕ [initiation]
ИНТЕРАКТИВНАЯ ВЫЧИСЛИТЕЛЬНАЯ СИСТЕМА [interactive computer system]
ИНФОРМАЦИОННО-ВЫЧИСЛИТЕЛЬНЫЙ ЦЕНТР (ИВЦ) [information computer center]
ИСТОЧНИК ДАННЫХ [data source]
КОМПЛЕКС ПРОГРАММ [program complex, routine set]
КОМПЬЮТЕР [computer]
КОМПЬЮТЕРНАЯ ПЛАТФОРМА, ПЛАТФОРМА [computer platform, platform]
КОНЕЧНЫЙ ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ [end user]
КОНТРОЛЬ КАЧЕСТВА [quality assurance (QA)]
КОНЦЕПТУАЛЬНЫЙ ПОИСК [concept search]
КPAKEP [cracker]
МОРФОЛОГИЧЕСКИЙ ПОИСК [stemming]
МУЛЬТИМЕДИА [multimedia]
НАВИГАЦИОННЫЙ СПУТНИК [global positioning satellite (GPS)]
НЕЗАКОННОЕ КОПИРОВАНИЕ ПРОГРАММНЫХ СРЕДСТВ, несанкционированное копирование, пиратство [software piracy, piracy]
НЕСАНКЦИОНИРОВАННЫЙ ДОСТУП [unauthorized access, illegal access]
ОБРАБОТКА ДАННЫХ [data processing]
ОПЕРАТОР ЭВМ [operator]
ПОДДЕРЖКА [support]
ПОИСК В ОПРЕДЕЛЕННЫХ ПОЛЯХ [search by field]
ПОИСК ДАННЫХ [data search]
ПОИСК ПО КЛЮЧЕВЫМ СЛОВАМ [keyword search]
ПОИСК С ВОЗВРАТАМИ, обратное прослеживание [backtracking]
ПОИСКОВАЯ СИСТЕМА [search engine]
ПОЛНОТЕКСТОВАЯ ПОИСКОВАЯ СИСТЕМА [full-text search engine]
ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ [client, user]
ПРЕДМЕТНАЯ ОБЛАСТЬ [domain]
ПРЕДМЕТНО-ОРИЕНТРОВАННЫЙ [domain specific]
ПРИЕМНИК ДАННЫХ (СООБЩЕНИЙ) [data (message) sink]
ПРОГРАММА [program]
ПРОГРАММИСТ [programmer]
ПРОГРАММНЫЙ ПРОДУКТ, программное изделие [program product, software]
ПСЕВДОНИМ [alias]
РАСПОЗНАВАНИЕ РЕЧИ [speech analysis, speech recognition]
РЕЗЕРВИРОВАНИЕ [standby]
РЕЗЕРВИРОВАНИЕ УСТРОЙСТВА [device allocation]
РЕЛЕВАНТНОСТЬ [relevancy]
РОБОТ ПОИСКОВОЙ СИСТЕМЫ [spider, grawler, bot, robot]
СИСТЕМА АВТОМАТИЗАЦИИ АВТОРСКОЙ РАБОТЫ, авторская система [authoring system]
СИСТЕМА АВТОМАТИЧЕСКОГО УПРАВЛЕНИЯ [automatic control system]
СИСТЕМА КОЛЛЕКТИВНОГО ПОЛЬЗОВАНИЯ, система коллективного доступа [multi-access system]
СИСТЕМНЫЙ АДМИНИСТРАТОР [system administrator]
СИСТЕМНЫЙ ИНЖЕНЕР [software engineer]
СИСТЕМНЫЙ ПРОГРАММИСТ [system programmer, software programmer, toolsmith]
СОПРОВОЖДЕНИЕ ПРОГРАММНОГО ИЗДЕЛИЯ [program product maintenance, support]
СТОП-СЛОВА [stop words]
ТВЕРДАЯ КОПИЯ [hard copy]
ТЕХНОЛОГИЯ [technology]
ТЕХНОЛОГИЯ PLUG AND PLAY [plug and play]
УНАСЛЕДОВАННЫЙ [legacy]
УПРАВЛЯЮЩИЙ СИГНАЛ [control signal]
УСЛОВНО-БЕСПЛАТНОЕ ПРОГРАММНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ [Shareware]
ХАКЕР [hacker]
ЭЛЕКТРОННАЯ ВЫЧИСЛИТЕЛЬНАЯ МАШИНА (ЭВМ), [computer]
ЭЛЕКТРОННЫЙ ДОКУМЕНТ [electronic document]
1.2. Обработка информации
АЛГОРИТМ [algorithm]
АРИФМЕТИЧЕСКИЙ СДВИГ [arithmetic shift]
АРХИВ [archive] АУДИОВИЗУАЛЬНЫЙ [audiovisual]
АУДИОДАННЫЕ, аудиоинформация [audio data, audio information]
БИНАРНАЯ ОПЕРАЦИЯ [binary operation]
БУЛЕВА АЛГЕБРА [Boolean algebra] ВЕКТОР [vector]
ВИДЕОДАННЫЕ, видеоинформация [video data, video information]
ВИРТУАЛЬНЫЙ [virtual]
ГРАФИЧЕСКАЯ ИНФОРМАЦИЯ [graphic information, graphic data]
ДАННЫЕ [data]
ДВУМЕСТНАЯ ОПЕРАЦИЯ [dyadic operation]
ЕСТЕСТВЕННЫЙ ЯЗЫК [natural language]
ЗАПРОС [request, query]
ЗНАК [character, symbol]
ЗНАЧЕНИЕ [value]
ИЕРАРХИЯ [hierarchy]
ИМПЛИКАЦИЯ [implication]
ИМПОРТ [import]
ИНВЕРТИРОВАТЬ [invert]
ИНТЕРФЕЙС [interface]
ИНФОРМАТИКА [informatics, computer science]
ИНФОРМАЦИОННАЯ СИСТЕМА [information system]
ИНФОРМАЦИОННАЯ СРЕДА [information environment]
ИНФОРМАЦИОННАЯ ТЕХНОЛОГИЯ [information technology]
ИНФОРМАЦИОННОЕ СЛОВО [information word]
ИНФОРМАЦИЯ [information]
ИСКУССТВЕННЫЙ ИНТЕЛЛЕКТ, машинный интеллект [artificial intelligence, machine intelligence]
ИСХОДНЫЕ ДАННЫЕ [source data]
КИБЕРНЕТИКА [cybernetics]
КОЛОНКА, столбец [column]
КОНКАТЕНАЦИЯ [concatenation]
ЛЕКСИКОН ПРОГРАММИРОВАНИЯ [programming lexicon]
ЛОГИЧЕСКОЕ СЛОЖЕНИЕ, логическое"или", дизъюнкция [logical addition, logical"OR", dizj unction]
ЛОГИЧЕСКОЕ УМНОЖЕНИЕ, логическое"И", конъюнкция [logical multiplication, logical"AND", conjunction]
МЕТАДАННЫЕ [metadata]
МАШИНА ТЬЮРИНГА [Turing machine]
ОБМЕН ДАННЫМИ, обмен [exchange]
ОБРАБОТКА ЗАПРОСА [query processing]
ОБРАБОТКА ИНФОРМАЦИИ [information processing]
ОТНОШЕНИЕ [relation, relationship] ПАРАЛЛЕЛИЗМ [concurrency]
ПАРАЛЛЕЛЬНЫЕ ВЫЧИСЛЕНИЯ [parallel computing, parallel calculations]
ПАРАЛЛЕЛЬНЫЙ АЛГОРИТМ [parallel algorithm]
ПОТОК ДАННЫХ [data flow, dataflow, data stream]
ПОТОК КОМАНД [instruction stream]
ПОТОМОК [descendant]
ПРЕДОК [ancestor]
ПРЕОБРАЗОВАТЕЛЬ, конвертор [converter]
ПРОГРАММНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ [software]
ПРОГРАММНЫЕ СРЕДСТВА [software]
ПРОТОКОЛ [protocol] СООБЩЕНИЕ [message]
СОРТИРОВКА ДАННЫХ, сортировка, упорядочение [data sorting, sort]
СТИРАНИЕ [erase]
ТЕКСТ [text]
ТЕКУЩЕЕ СОСТОЯНИЕ [current state]
УДАЛЕНИЕ [delete]
ЦИФРОВАЯ ПОДПИСЬ [digital signature]
ШИФРАТОР [scrambler, encipherer, encoder, encryptor]
ШИФРОВАНИЕ, кодирование [enciphering, encoding, encryption]
ШИФРОВАНИЕ С ЗАКРЫТЫМ КЛЮЧОМ, симметричное шифрование [secret key enciphering, secret key encryption, symmetric enciphering, symmetric encryption]
ШИФРОВАНИЕ С ОТКРЫТЫМ КЛЮЧОМ, несимметричное шифрование [open key enciphering, open key encryption, RSA enciphering, RSA encryption]
1.3. Представление данных
АДАПТИВНАЯ ДИФФЕРЕНЦИАЛЬНАЯ ИМПУЛЬСНО-КОДОВАЯ МОДУЛЯЦИЯ (АДИКМ) [adaptive differential pulse code modulation (ADPCM)]
БИТ ЧЕТНОСТИ [parity bit]
БЛОК ДАННЫХ, блок [data block, block]
ВЕРНЫЕ ЗНАЧАЩИЕ ЦИФРЫ [right significant digits]
ВИДЕОКОДЕК [videocodec]
ВОКОДЕР [vocoder]
ВОСЬМЕРИЧНАЯ СИСТЕМА СЧИСЛЕНИЯ [octal number system]
ВОСЬМЕРИЧНОЕ ЧИСЛО [octal number]
ДВОИЧНАЯ СИСТЕМА СЧИСЛЕНИЯ [binary number system]
ДВОИЧНОЕ ПРЕДСТАВЛЕНИЕ [binary-coded representation]
ДВОИЧНОЕ ЧИСЛО [binary number]
ДВОИЧНЫЙ КОД [binary code]
ДВОИЧНЫЙ РАЗРЯД [binary digit, bit]
ДВОЙНОЕ СЛОВО [double word]
ДЕСЯТИЧНАЯ СИСТЕМА СЧИСЛЕНИЯ [decimal number system]
ДЕСЯТИЧНОЕ ПРЕДСТАВЛЕНИЕ [decimal representation]
ДИАПАЗОН ИЗМЕНЕНИЯ ЧИСЕЛ [number range]
ЗНАЧАЩАЯ ЦИФРА, значащий разряд [significant digit]
КОД [code]
КОДИРОВАНИЕ СИМВОЛОВ [character encoding]
КОДИРОВАНИЕ С ОГРАНИЧЕНИЕМ ДЛИНЫ ПОЛЯ ЗАПИСИ, RLL-кодирование [limited run-length encoding (RLL encoding)]
КОДОВАЯ СТРАНИЦА [code page]
КОМПРЕССОР-ДЕКОМПРЕССОР, кодек [compressor-decompressor, codec]
КОНТРОЛЬ ПО ЧЕТНОСТИ, контроль на четность, контроль четности [parity check]
МАНТИССА [fractional part, fraction]
МАСКА [mask]
МАШИННЫЙ НОЛЬ [computer zero]
МОДИФИЦИРОВАННАЯ АЛЬТЕРНАТИВНАЯ КОДИРОВКА ГОСТА [modified alternative code]
НОРМАЛИЗОВАННАЯ ФОРМА [normalized form]
НОРМАЛИЗОВАННОЕ ЧИСЛО [normalized number]
ПЕРЕПОЛНЕНИЕ [overflow, jverrun]
ПОЗИЦИОННАЯ СИСТЕМА СЧИСЛЕНИЯ [positional number system]
ПОЛЕ ДАННЫХ, поле [data field, field]
ПОЛУЛОГАРИФМИЧЕСКОЕ ПРЕДСТАВЛЕНИЕ ЧИСЕЛ [floating-point number representation]
ПОРЯДОК ЧИСЛА [exponent]
ПРЕДСТАВЛЕНИЕ ДАННЫХ [data representation]
ПРЕДСТАВЛЕНИЕ ЧИСЕЛ С ПЛАВАЮЩЕЙ ТОЧКОЙ [floatingpoint representation]
РАЗРЯДНОСТЬ [capacity]
СЖАТИЕ ДАННЫХ, уплотнение данных [data compression, data compaction]
СИМВОЛ [character, symbol]
СИСТЕМА СЧИСЛЕНИЯ [number system]
СЛОВО [word]
УПАКОВЫВАТЬ [pack]
ФОРМАТИРОВАНИЕ ДАННЫХ [data formatting]
ЦИФРА [digit]
ЦИФРОВАЯ ФОРМА ДАННЫХ [digital data form]
ЦИФРОВОЙ КОД [numeric code]
ШЕСТНАДЦАТЕРИЧНАЯ СИСТЕМА СЧИСЛЕНИЯ [hexadecimal number system]
ЭЛЕМЕНТ ДАННЫХ, элементарное данное [data item, item]
1.4. Международные организации и стандарты
АМЕРИКАНСКИЙ НАЦИОНАЛЬНЫЙ ИНСТИТУТ СТАНДАРТОВ [American National Standards Institute (ANSI)]
АМЕРИКАНСКИЙ СТАНДАРТНЫЙ КОД ОБМЕНА ИНФОРМАЦИЕЙ [American standard code for information interchange (ASCII)]
АРХИТЕКТУРА EISA [extended industry standard architecture (EISA)]
АССОЦИАЦИЯ ВЫЧИСЛИТЕЛЬНОЙ ТЕХНИКИ [association for computing machinery (ACM)]
АССОЦИАЦИЯ СТАНДАРТОВ ПО ВИДЕОТЕХНИКЕ, индустриальный консорциум VESA, ассоциация VESA [Video Electronics Standards Association (VESA)]
ГРУППА MPEG, группа экспертов в области движущихся изображений, экспертная группа по кинематографии [Moving Pictures Expert Group (MPEG)]
ГРУППА ОБЪЕДИНЕННЫХ ЭКСПЕРТОВ ПО ФОТОГРАФИИ, группа JPEG [Joint Pictures Entertainment Group (JPEG)]
ЕВРОПЕЙСКАЯ ЛАБОРАТОРИЯ ЯДЕРНЫХ ИССЛЕДОВАНИЙ (ЦЕРН) [European Particle Physics Laboratory, франц: Conseil Europeen pour la Recherche Nucleaire (CERN)]
ИНЖЕНЕРНЫЙ КОНСОРЦИУМ РАЗРАБОТЧИКОВ СТАНДАРТОВ ИНТЕРНЕТА, Инженерная комиссия Интернета, Инженерные силы Интернета, комитет IETF [Internet Engineering Task Force (IETF)]
ИНСТИТУТ ИНЖЕНЕРОВ ПО ЭЛЕКТРОТЕХНИКЕ И РАДИОЭЛЕКТРОНИКЕ (ИИЭР США) [Institute of Electrical and Electronics Engineers (IEEE)]
ИНСТИТУТ ТЕХНОЛОГИЙ РАЗРАБОТКИ ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ [software engineering institute (SEI)]
ИНТЕГРИРОВАННАЯ ЦИФРОВАЯ СЕТЬ СВЯЗИ, сеть ISDN [integrated services digital network (ISDN)]
ИНТЕРФЕЙС ДЛЯ ПЕРЕДАЧИ ДАННЫХ ПО ВОЛОКОННО-ОПТИЧЕСКИМ КАНАЛАМ, стандарт FDDI [fiber distributed data interface (FDDI)]
КОДАСИЛ [CODASYL]
КОНСОРЦИУМ WORLD WIDE WEB [World Wide Web Consortium (WWWC, W3C)]
КОНСОРЦИУМ ПО ОБЪЕКТНЫМ ТЕХНОЛОГИЯМ, консорциум OMG [object management group (OMG)]
МЕЖДУНАРОДНАЯ АССОЦИАЦИЯ ПРОИЗВОДИТЕЛЕЙ КАРТ ПАМЯТИ ДЛЯ ПЕРСОНАЛЬНЫХ КОМПЬЮТЕРОВ [Personal Computer Memory Card International Association (PCMCIA)]
МЕЖДУНАРОДНАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ ПО СТАНДАРТИЗАЦИИ [International Standards Organization (ISO)]
МЕЖДУНАРОДНЫЙ КОНСУЛЬТАТИВНЫЙ КОМИТЕТ ПО ТЕЛЕГРАФИИ И ТЕЛЕФОНИИ [Consultative Committee International for Telephone and Telegraph (CCITT)]
МЕЖДУНАРОДНЫЙ СОЮЗ ТЕЛЕКОММУНИКАЦИЙ [International Telecommunication Union (ITU)]
МОДЕЛЬ OSI/ISO, модель взаимодействия открытых систем [International Organization for Standardization/Open System Interconnection model (OSI/ISO model)]
МОДЕЛЬ ЗРЕЛОСТИ ВОЗМОЖНОСТЕЙ, модель СММ [capability maturity model (CMM)]
РАСШИРЕННАЯ АРХИТЕКТУРА ПРОМЫШЛЕННОГО СТАНДАРТА, архитектура EISA [extended industry standard architecture (EISA)]
СЕАНСОВЫЙ УРОВЕНЬ [session layer]
СЕТЕВОЙ УРОВЕНЬ [network layer]
СПЕЦИФИКАЦИЯ IrDA [Infrared Data Association (IrDA)]
СПЕЦИФИКАЦИЯ ИНТЕРФЕЙСОВ СЕТЕВЫХ УСТРОЙСТВ, сетевой стандарт NDIS [network device interface specification (NDIS)]
СТАНДАРТЫ EDI [electronic data interchange (EDI)]
СТАНДАРТЫ Н.323 [H.323]
СТАНДАРТЫ IEEE [IEEE standards]
СТАНДАРТЫ RFC [RFC standards, RFC documents]
СТАНДАРТ ADPCM [ADPCM]
СТАНДАРТ MIME [MIME]
СТАНДАРТ MPEG [MPEG]
СТАНДАРТ UNICODE [Unicode]
СТАНДАРТ XMI [XML Metadata Interchange]
ТЕЛЕКОММУНИКАЦИОННЫЙ СЕКТОР МЕЖДУНАРОДНОГО СОЮЗА ЭЛЕКТРОСВЯЗИ [Internacional Telecommunication Union — Telecommunication standardization sector (ITU-T)]
ТРАНСПОРТНЫЙ УРОВЕНЬ [transport layer]
УНИВЕРСАЛЬНАЯ ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНАЯ ШИНА, стандарт USB [universal serial bus (USB)]
УПРАВЛЕНИЕ ДОСТУПОМ К СРЕДЕ, подуровень MAC [media access control (MAC)]
УПРАВЛЕНИЕ ЛОГИЧЕСКОЙ СВЯЗЬЮ, подуровень LLC [logical link control (LLC)]
УРОВЕНЬ КАНАЛА, канальный уровень [data link layer]
УРОВЕНЬ ПРИЛОЖЕНИЙ, прикладной уровень [application layer]
ФОНД СВОБОДНОГО ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ [Free Software Foundation (FSF)]
ФОРМАТ AVI [Audio Video Interleave (AVI)]
ФОРМАТ BMP [format BMP (сокращение от англ. bitmap) (BMP)]
ФОРМАТ GIF, формат обмена графическими данными [graphics interchange format (GIF)]
ФОРМАТ JPEG [format JPEG (JPEG)]
ФОРМАТ MPEG [format MPEG (MPEG)]
ФОРМАТ PCX [format PCX (PCX)]
ФОРМАТ RTF, расширенный текстовый формат [rich text format (RTF)]
ФОРМАТ TIFF, тегированный формат файлов изображений [tagged image file format, format TIFF, TIFF]
ФОРМАТ БУМАГИ [paper size]
1.5. Единицы измерения
БАЙТ (Б) [byte]
БИТ [bit]
БОД [baud]
ГЕРЦ (Гц) [hertz (Hz)]
ГИГАБАЙТ, Гбайт [gigabyte]
ГИГАФЛОПС, Гфлопс [GigaFLOPS GFLOPS]
ДЮЙМ [inch,"]
ЕДИНИЦА ФУНКЦИОНАЛЬНОГО РАЗМЕРА [functional point (FP)]
КИЛОБАЙТ (Кбайт, Кб, К) [kilobyte (Kbyte, Kb, К)]
КИЛОБИТ В СЕКУНДУ (Кбит/с) [Kilobit per second (Kbit/s)]
КИЛОГЕРЦ (кГц) [kilohertz (kHz)]
КОЛИЧЕСТВО ПИКСЕЛОВ НА ДЮЙМ [pixels per inch (ppi)]
КОЛИЧЕСТВО ТОЧЕК НА ДЮЙМ [dots per inch (DPI)]
МЕГАБАЙТ (Мбайт, Мб, М) [megabyte]
МЕГАБАЙТ В СЕКУНДУ (Мбайт/с) [megabytes per second (MBps)]
МЕГАБИТ В СЕКУНДУ (Мбит/с) [megabits per second (Mbps, Mbit/s)]
МЕГАГЕРЦ (МГц) [megahertz (MHz)]
МЕГАФЛОПС, Мфлопс [MegaFLOPS, MFLOPS]
МИКРОСЕКУНДА (мксек, мкс) [microsecond (mcsec)]
МИЛЛИОН ОПЕРАЦИЙ В СЕКУНДУ [million instructions per second (MIPS)]
НАНОСЕКУНДА (нсек, не) [nanosecond (nsec)]
ПУНКТ [point]
ТВИП [twip]
ТЕРАБАЙТ, Тб, Тбайт [terabyte (ТВ)]
ТЕРАФЛОПС, Тфлопс [TeraFLOPS, TFLOPS]
ФЛОПС [floating-point operations per second (FLOPS)]
ЧИСЛО СТРОК КОДА [lines of code (LOC)]
2. Аппаратное обеспечение
2.1. Компьютер и его структура
АВТОНОМНОЕ УСТРОЙСТВО [autonomy device, autonomy unit]
АДАПТЕР [adapter]
АДАПТЕР PCMCIA [PCMCIA-adapter]
АНАЛОГОВАЯ ФОРМА ДАННЫХ [analog data form]
АНАЛОГОВОЕ УСТРОЙСТВО [analog device]
АНАЛОГОВЫЙ СИГНАЛ, непрерывный сигнал [analog signal, continuous signal]
АНАЛОГО-ЦИФРОВОЙ ПРЕОБРАЗОВАТЕЛЬ (АЦП) [analog-to-digital converter]
АППАРАТНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ, техническое обеспечение [hardware]
АППАРАТНОЕ ПРЕРЫВАНИЕ [hardware interrupt]
АППАРАТНЫЕ СРЕДСТВА, технические средства [hardware]
АППАРАТНЫЙ [hardwired]
АППАРАТНЫЙ БЛОК, блок [hardware block, block]
АППАРАТНЫЙ КЛЮЧ [hardware key]
АППАРАТУРА [hardware, equipment]
АРХИТЕКТУРА КОМПЬЮТЕРА [computer architecture]
АРХИТЕКТУРА ФОН НЕЙМАНА, фон Неймановская архитектура [von Neumann architecture]
БЛОК УПРАВЛЕНИЯ [control block]
БУФЕРНЫЙ ПРОЦЕССОР, препроцессор [front-end processor]
БЫСТРОДЕЙСТВИЕ [performance, speed]
БЫСТРОДЕЙСТВИЕ ЭВМ, производительность ЭВМ [computer speed, computer performance]
ВИДЕОСИСТЕМА КОМПЬЮТЕРА [video system]
ВРЕМЯ ТАКТА [loop time] ДЕШИФРАТОР, декодер [decoder] ДИСК [disk]
ЖЕСТКИЙ МАГНИТНЫЙ ДИСК, жесткий диск [hard disk]
ИЕРАРХИЯ ПАМЯТИ [memory hierarchy, storage hierarchy]
ИНТЕГРАЛЬНАЯ СХЕМА (ИС) [integrated circuit]
КЛАССИФИКАЦИЯ ФЛИННА, таксономия Флинна [Flynn classification]
КОДЕК MPEG [MPEG-codec]
КОДЕР-ДЕКОДЕР, кодек [coder-decoder, codec]
КОМПЬЮТЕР С ОДНОРОДНЫМ ДОСТУПОМ К ПАМЯТИ, UMA-компьютер [uniform memory access computer, UMA-computer]
КОНТРОЛЛЕР [controller]
КОНТРОЛЛЕР ЖЕСТКОГО ДИСКА [hard disk controller]
КОНФИГУРАЦИЯ [configuration]
КОНФИГУРАЦИЯ КОМПЬЮТЕРА [configuration]
ЛОКАЛЬНАЯ ШИНА [local bus]
МАТЕРИНСКАЯ ПЛАТА [mother board]
МИКРОСХЕМА [chip, microcircuit]
НАРАБОТКА НА ОТКАЗ, среднее время между отказами [mean time between failures (MTBF)]
ОБОРУДОВАНИЕ [equipment]
ПИКОВАЯ ПРОИЗВОДИТЕЛЬНОСТЬ КОМПЬЮТЕРА, теоретическая производительность компьютера [computer peak performance]
ПЛАТА [circuit board, circuit card]
ПРОИЗВОДИТЕЛЬ ОБОРУДОВАНИЯ [original equipment manufacturer (OEM)]
ПРОФИЛЬ УСТРОЙСТВА [device profile]
СИГНАЛ [signal]
СИСТЕМНАЯ ШИНА [bus]
СИСТЕМНЫЙ БЛОК [system block]
СЛОТ [slot]
COKET [socket]
ТАЙМЕР [timer, timer clock]
ТАКТ, время такта [loop, loop time]
ТАКТОВАЯ ЧАСТОТА [clock rate]
УСТРОЙСТВО, техническое устройство [device, unit]
УСТРОЙСТВО СОПРЯЖЕНИЯ [interface device]
ФУНКЦИОНАЛЬНАЯ СХЕМА ЭВМ [computer functional diagram]
ФУНКЦИОНАЛЬНОЕ УСТРОЙСТВО [functional device, functional unit]
ЦИФРОАНАЛОГОВЫЙ ПРЕОБРАЗОВАТЕЛЬ (ЦАП) [digital-to-analog converter (DAC)]
ШИНА [bus]
ШИНА ДАННЫХ [data bus]
ШИНА VLB, локальная шина VESA [VESA local bus (VLB)]
ЭЛЕМЕНТНАЯ БАЗА [integrated circuit]
ЭЛЕМЕНТ РАСШИРЕНИЯ [add-on]
ЭЛЕКТРОННАЯ СХЕМА [electronic circuit]
ЦИФРОВОЙ СИГНАЛ, дискретный сигнал [digital signal, discrete signal]
2.2. Виды компьютеров
АНАЛОГОВАЯ ВЫЧИСЛИТЕЛЬНАЯ МАШИНА (ABM) [analog computer]
АНАЛОГО-ЦИФРОВАЯ ВЫЧИСЛИТЕЛЬНАЯ СИСТЕМА, гибридная вычислительная система [hybrid computer]
БЕОВУЛЬФ-КЛАСТЕР [Beowulf cluster]
БЛОКНОТНЫЙ КОМПЬЮТЕР [hand-held PC (HPC)]
ВСТРОЕННАЯ ЭВМ [build-in computer]
ВЫЧИСЛИТЕЛЬНАЯ МАШИНА, компьютер [computer]
ВЫЧИСЛИТЕЛЬНАЯ СИСТЕМА МРР, система МРР [massively parallel processors system, МРР system]
ВЫЧИСЛИТЕЛЬНЫЙ КЛАСТЕР, кластер [computer cluster, cluster]
ГЕТЕРОГЕННАЯ ВЫЧИСЛИТЕЛЬНАЯ СИСТЕМА, разнородная вычислительная система [heterogeneous computer system]
ГЛАВНАЯ ЭВМ, хост [host computer, host]
КАЛЬКУЛЯТОР [calculator]
КЛАСТЕРНАЯ ВЫЧИСЛИТЕЛЬНАЯ СИСТЕМА [cluster computer system]
КОМПЬЮТЕР СО СЛОЖНОЙ СИСТЕМОЙ КОМАНД, CISC-компьютер [complex instruction set computer (CISC)]
КОМПЬЮТЕР С УПРОЩЕННОЙ СИСТЕМОЙ КОМАНД, RISC-компьютер [reduced instruction set computer (RISC)]
ЛЭПТОП [laptop]
МЕТАКОМПЬЮТЕР [metacomputer]
МИКРОКАЛЬКУЛЯТОР [microcalculator]
МИКРОЭВМ [microcomputer]
МНОГОПРОЦЕССОРНАЯ ЭВМ, мультипроцессорная ЭВМ [multiprocessor computer]
МОБИЛЬНЫЙ КОМПЬЮТЕР [mobile computer, mobile PC]
МЭЙНФРЕЙМ [mainframe]
НАСТОЛЬНЫЙ КОМПЬЮТЕР [desktop computer]
НОУТБУК [notebook]
ОРГАНИЗАТОР ЛИЧНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ [personal digital assistant (PDA)]
ПАРАЛЛЕЛЬНЫЙ КОМПЬЮТЕР [parallel computer]
ПЕН-КОМПЬЮТЕР [pen computer]
ПЕРСОНАЛЬНЫЙ КОМПЬЮТЕР, персональная ЭВМ (ПК, ПЭВМ) [personal computer (PC)]
ПЕРСОНАЛЬНЫЙ IBM-СОВМЕСТИМЫЙ КОМПЬЮТЕР (IBM-ПК) [personal IBM-compatible computer (IBM PC)]
ПОКОЛЕНИЯ ЭВМ [computer generations]
ПОРТАТИВНЫЙ КОМПЬЮТЕР [portable computer]
СИММЕТРИЧНЫЙ МНОГОПРОЦЕССОРНЫЙ КОМПЬЮТЕР, SMP-компьютер [symmetric multi processor computer, SMP-computer]
СУПЕРЭВМ, суперкомпьютер [supercomputer]
ТРАНСПЬЮТЕР [transputer]
ЦИФРОВАЯ ВЫЧИСЛИТЕЛЬНАЯ МАШИНА (ЦВМ) [digital computer]
ЦИФРОВОЕ УСТРОЙСТВО [digital device]
ХОСТ [host computer, host]
MIMD-КОМПЬЮТЕР [MIMD-computer]
MISD-КОМПЬЮТЕР [MISD-computer]
SIMD-КОМПЬЮТЕР [SIMD-computer]
SISD-КОМПЬЮТЕР [SISD-computer]
SMP-КОМПЬЮТЕР [SMP-computer]
2.3. Процессор
АРИФМЕТИКО-ЛОГИЧЕСКОЕ УСТРОЙСТВО (АДУ), арифметическое устройство (АУ) [arithmetic and logical unit (ALU)]
АРХИТЕКТУРА CISC [complex instruction set computing (CISC)]
АРХИТЕКТУРА RISC [reduced instruction set computing (RISC)]
ВЕКТОРНАЯ КОМАНДА [vector instruction, array instruction]
ВЕКТОРНЫЙ ПРОЦЕССОР [vector processor]
КОЛИЧЕСТВО ТАКТОВ НА КОМАНДУ [cycles per instruction (CPI)]
ЗАЩИЩЕННЫЙ РЕЖИМ [protected mode]
МАТЕМАТИЧЕСКИЙ СОПРОЦЕССОР [floating-point processor, mathematical coprocessor, math coprocessor]
МАТРИЧНЫЙ ПРОЦЕССОР [array processor]
МИКРОКОМАНДА [microinstruction]
МИКРОПРОГРАММА [micro program]
МИКРОПРОГРАММИРОВАНИЕ [microprogramming]
МИКРОПРОГРАММНАЯ ПАМЯТЬ [micro program store, control memory]
МИКРОПРОЦЕССОР [microprocessor]
НЕПРИВИЛЕГИРОВАННЫЙ РЕЖИМ [slave mode]
ПОСТПРОЦЕССОР [back-end processor, postprocessor]
ПРОЦЕССОР [processor]
ПРОЦЕССОРНЫЙ ЭЛЕМЕНТ [processor unit]
ПРОЦЕССОР СО СВЕРХДЛИННЫМ КОМАНДНЫМ СЛОВОМ, VLIW-процессор [very large instruction word processor, VLlW-processor]
ПРОЦЕССОР ЦИФРОВОЙ ОБРАБОТКИ СИГНАЛОВ (ЦОС) [digital signal processor (DSP)]
ПРОЦЕССОР ММХ [multimedia extension processor (MMX processor)]
ПРОЦЕССОР POWERPC [power performance chip, PowerPC (PPC)]
РЕАЛЬНЫЙ РЕЖИМ [real mode]
СИСТЕМА КОМАНД [instruction set]
СОПРОЦЕССОР [coprocessor]
СУММАТОР [accumulator]
СУПЕРСКАЛЯРНАЯ АРХИТЕКТУРА [super scalar architecture]
СУПЕРСКАЛЯРНЫЙ ПРОЦЕССОР [superscalar processor]
ТЕХНОЛОГИЯ ММХ [MultiMedia Extension (MMX)]
УСТРОЙСТВО УПРАВЛЕНИЯ [control unit (CU)]
ЦЕНТРАЛЬНЫЙ ПРОЦЕССОР (ЦП) [central processing unit (CPU)]
2.4. Память
АБСОЛЮТНЫЙ АДРЕС, физический адрес [absolute address, physical address]
АДРЕС [address]
АДРЕСАЦИЯ [addressing]
АДРЕС КОМАНДЫ [instruction address]
АДРЕСНАЯ ШИНА [address bus]
АДРЕСНОЕ ПРОСТРАНСТВО ЦЕНТРАЛЬНОГО ПРОЦЕССОРА [CPU address space]
АДРЕСНЫЙ РЕГИСТР [address register]
АДРЕС ОПЕРАНДА [source address]
БАЗОВЫЙ АДРЕС [base address]
БАЗОВЫЙ РЕГИСТР, регистр базы [base register]
БАНК ПАМЯТИ, банк, секция памяти [memory bank, bank, memory section]
БЛОК ПАМЯТИ [memory block, storage block]
БУФЕР [buffer]
БУФЕРИЗАЦИЯ [buffering]
БУФЕРНАЯ ПАМЯТЬ, буфер [buffer memory, buffer]
ВЕКТОРНЫЙ РЕГИСТР [vector register, V-register]
ВЕРХНЯЯ ПАМЯТЬ [upper memory blocks, UMB]
ВИДЕОПАМЯТЬ [video memory, video RAM, video storage]
ВНЕШНЯЯ ПАМЯТЬ [backing storage, external memory]
ВНУТРЕННЯЯ ПАМЯТЬ [Internal memory]
ВЫБОРКА [fetching]
ДЕЙСТВИТЕЛЬНЫЙ АДРЕС [effective address, executive address]
ДИНАМИЧЕСКАЯ ОБЛАСТЬ ПАМЯТИ, проблемная область памяти [dynamic storage area]
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ПАМЯТЬ [add-in memory]
ЕМКОСТЬ ПАМЯТИ, объем памяти [memory capacity]
ЕМКОСТЬ РЕГИСТРА, длина регистра, размер регистра [register capacity, register length, register size]
ЗАПОМИНАЮЩЕЕ УСТРОЙСТВО (ЗУ) [storage device]
ИНДЕКСНАЯ АДРЕСАЦИЯ, адресация с индексированием [indexed addressing]
ИНДЕКСНЫЙ РЕГИСТР, регистр индекса, регистр В, регистр ВХ [index register, В-register]
ИНФОРМАЦИОННАЯ ЕМКОСТЬ, информационный объем [information capacity]
ИСПОЛНИТЕЛЬНЫЙ АДРЕС [effective (executive) address]
КЛАСТЕР [cluster]
КМОП-ПАМЯТЬ, CMOS-память [CMOS memory, CMOS RAM]
КОМПЛЕМЕНТАРНАЯ СТРУКТУРА МЕТАЛЛ-ОКСИД-ПОЛУПРОВОДНИК, КМОП-структура, CMOS-структура [complementary metal-oxide semiconductor (CMOS)]
КОСВЕННАЯ АДРЕСАЦИЯ [indirect addressing]
КЭШИРОВАНИЕ [caching]
КЭШИРОВАНИЕ С ОБРАТНОЙ ЗАПИСЬЮ [write-back caching]
КЭШИРОВАНИЕ С ПРЯМОЙ ЗАПИСЬЮ [write-through caching]
КЭШ-ПАМЯТЬ [cache memory]
ЛОГИЧЕСКИЙ АДРЕС, виртуальный адрес [logical address, virtual address]
ЛОГИЧЕСКАЯ ЗАПИСЬ [logical record]
МАССОВАЯ ПАМЯТЬ [mass storage]
МИКРОСХЕМА ПАМЯТИ [memory circuit]
МОДУЛЬ ПАМЯТИ [memory module]
НАСТРОЙКА АДРЕСОВ [address relocation]
НЕПОСРЕДСТВЕННЫЙ ОПЕРАНД [immediate operand]
НЕРЕЗИДЕНТНЫЙ ПУЛ [paged pool]
ОБЛАСТЬ ПАМЯТИ [storage area]
ОБНУЛЕНИЕ [zero Ming]
ОБЩАЯ ПАМЯТЬ [shareable memory, shared memory]
ОПЕРАТИВНАЯ ПАМЯТЬ [main memory, main storage]
ОПЕРАТИВНАЯ ПАМЯТЬ ПЕРСОНАЛЬНЫХ IBM-СОВМЕСТИМЫХ КОМПЬЮТЕРОВ [IBM-PC main memory]
ОСНОВНАЯ ПАМЯТЬ [main memory, main storage]
ОТЛОЖЕННАЯ ЗАПИСЬ [lazy write]
ОТНОСИТЕЛЬНЫЙ АДРЕС [relative address]
ОТОБРАЖАЕМАЯ ПАМЯТЬ [expanded memory]
ПАМЯТЬ [memory, storage, store]
ПАМЯТЬ ПРОИЗВОЛЬНОГО ДОСТУПА, память прямого доступа [random access memory (RAM)]
ПАМЯТЬ ЭВМ [memory, storage, store]
ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНЫЙ ДОСТУП [sequential access, serial access]
ПОСТОЯННОЕ ЗАПОМИНАЮЩЕЕ УСТРОЙСТВО (ПЗУ) [read only memory (ROM)]
ПРЕФИКС [prefix]
ПРОВЕРКА НА ЧЕТНОСТЬ [even parity]
ПРЯМАЯ АДРЕСАЦИЯ, непосредственная адресация [direct addressing, immediate addressing]
ПРЯМОЙ ДОСТУП [direct access]
ПУЛ ПАМЯТИ, пул [pool]
РАБОЧАЯ ОБЛАСТЬ [work area, workspace]
РАЗДЕЛ ДИСКА, раздел [partition]
РАЗДЕЛ ПАМЯТИ [division, partition]
РАЗДЕЛЯЕМАЯ ПАМЯТЬ, общая память [shareable memory, shared memory]
РАСПРЕДЕЛЕННАЯ ПАМЯТЬ [allocate memory]
РАСШИРЕННАЯ ПАМЯТЬ [extended memory (XMS)]
РЕГИСТР [register]
РЕГИСТР АДРЕСА, адресный регистр [address register]
РЕГИСТР БАЗЫ [base register]. To же, что базовый регистр
РЕГИСТР КОМАНД [instruction register]
РЕЗИДЕНТНЫЙ ПУЛ [nonpaged pool]
СБРОС КЭШ-ПАМЯТИ, сброс кэша [cache flushing]
СЕГМЕНТАЦИЯ [segmentation]
СЕГМЕНТ ПАМЯТИ, сегмент [memory segment]
СИСТЕМА УПРАВЛЕНИЯ ПАМЯТЬЮ [memory management system]
СМЕЩЕНИЕ [displacement, offset]
СТРАНИЦА ПАМЯТИ, страница [memory page, page]
ТОЧНАЯ ЗАПИСЬ [careful write]
ФИЗИЧЕСКАЯ ЗАПИСЬ [physical record]
ФИЗИЧЕСКАЯ ПАМЯТЬ [physical storage]
ФИЗИЧЕСКИЙ АДРЕС [physical address]
ЧЕРЕДУЕМАЯ ПАМЯТЬ [switching memory, flip-flops]
ЭЛЕКТРОННЫЙ ДИСК, виртуальный диск, псевдодиск [electronic disk, virtual disk, RAM disk]
ЯЧЕЙКА ПАМЯТИ [cell]
2.5. Устройства ввода/вывода
АДАПТЕР ДИСПЛЕЯ, видеоадаптер, видеокарта [display adapter, videoadapter, videocard]
АЛЬФА-КАНАЛ [alpha channel]
ВИДЕОТЕРМИНАЛ [video terminal]
ВИЗУАЛИЗАЦИЯ [rendering]
ВСТРОЕННЫЙ ИНТЕРФЕЙС НАКОПИТЕЛЕЙ, интерфейс IDE [integrated drive electronics, integrated device electronics (IDE)]
ВЫВОД ДАННЫХ, вывод [data output, output]
ГОЛОВКА ЗАПИСИ/ЧТЕНИЯ [read-write head]
ГРАФИЧЕСКИЙ АДАПТЕР [graphics adapter]
ГРАФИЧЕСКИЙ СОПРОЦЕССОР, графический акселератор [graphics coprocessor, graphics accelerator]
ДЖОЙСТИК [joystick]
ДИСКОВОД [disk drive]
ДИСПЛЕЙ [display]
ДИСПЛЕЙ НА ЖИДКИХ КРИСТАЛЛАХ, жидкокристаллический дисплей [liquid crystal display (LCD)]
ЗАПИСЬ [writing, record]
ЗНАКОГЕНЕРАТОР [character generator]
ЗНАКОМЕСТО [font reticle]
ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНЫЙ ТЕРМИНАЛ [intelligent terminal]
ИНФРАКРАСНЫЙ ИНТЕРФЕЙС [infrared interface, Ir interface]
ИНФРАКРАСНЫЙ ПОРТ [infrared port, Ir port]
КАЛИБРОВКА [calibration, tuning]
КАНАЛ ВВОДА/ВЫВОДА, канал [input-output channel, channel]
КЛАВИАТУРА [keyboard]
КОНСОЛЬ [console]
ЛИНЕЙНЫЙ ПРИНТЕР, устройство построчной печати, алфавитно-цифровое печатающее устройство (АЦПУ) [line printer (LPT)]
МОНИТОР [monitor]
МЫШЬ [mouse]
НАКОПИТЕЛЬ НА ГИБКИХ МАГНИТНЫХ ДИСКАХ (НГМД) [floppy disk drive]
НАКОПИТЕЛЬ НА МАГНИТНОЙ ЛЕНТЕ (НМЛ) [magnetic tape storage]
НАКОПИТЕЛЬ НА МАГНИТНЫХ ДИСКАХ (НМД) [magnetic disk storage]
ОБРАЩЕНИЕ К ВНЕШНЕМУ УСТРОЙСТВУ [device access]
ПАРАЛЛЕЛЬНЫЙ ПОРТ [parallel port]
ПЕРО [stylus]
ПОИСК ДОРОЖКИ, подвод головки [seek]
ПОРТ [port]
ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНЫЙ ПОРТ [serial port]
ПРИВОД CD-ROM [CD-ROM drive, CD drive]
РАЗРЕШАЮЩАЯ СПОСОБНОСТЬ [resolution]
СВЕТОВОЕ ПЕРО [light pen]
СЕНСОРНЫЙ ЭКРАН [touch screen]
СТРИМЕР [streamer]
ТЕКСТОВЫЙ РЕЖИМ [character mode]
ТЕРМИНАЛ [terminal]
ТРЕКБОЛ, шаровой манипулятор [track ball]
УКАЗАТЕЛЬНОЕ УСТРОЙСТВО [pointing device]
УСТРОЙСТВО ВВОДА [input device]
УСТРОЙСТВО ВВОДА/ВЫВОДА [input-output device]
УСТРОЙСТВО ВЫВОДА [output device]
ЦИФРОВОЙ ФОТОАППАРАТ, цифровая камера, цифровая фотокамера [digital still camera, digital camera]
ЭКРАН [screen]
2.6. Носители информации
ВИДЕОДИСК [videodisk]
ВИНЧЕСТЕРСКИЙ ДИСК, винчестер [Winchester disk, hard disk]
ГЕОМЕТРИЯ ДИСКА [disk geometry]
ГИБКИЙ МАГНИТНЫЙ ДИСК, дискета [floppy disk, diskette]
ДИСК АВАРИЙНОГО ВОССТАНОВЛЕНИЯ [recovery disk]
ДИСК БЕРНУЛЛИ [Bernoulli disk]
ДОРОЖКА [track]
ЗАПОМИНАЮЩАЯ СРЕДА [storage medium]
ЗВУКОВАЯ ДОРОЖКА [audio track, sound track]
ЗОНА [region, band]
КОМПАКТ-ДИСК [compact disk (CD), CD-ROM]
ЛАЗЕРНЫЙ ДИСК, видеодиск, оптический диск, компакт-диск, [videodisk, optical disk, CD-ROM]
МАГНИТНЫЙ ДИСК [magnetic disk]
МАГНИТНАЯ КАРТА [magnetic card]
МАГНИТНАЯ ЛЕНТА (МЛ) [magnetic tape]
МАССИВЫ RAID [redundant array of independent disks (RAID)]
МОДИФИЦИРОВАННАЯ ЧАСТОТНАЯ МОДУЛЯЦИЯ (МЧМ) [modified frequency modulation (MFM)]
НАКОПИТЕЛЬ НА ЛАЗЕРНЫХ ДИСКАХ [laser disk drive]
НОСИТЕЛЬ ДАННЫХ [data medium]
ПАКЕТ МАГНИТНЫХ ДИСКОВ, пакет дисков [disk pack]
ПЕРФОКАРТА, перфорационная карта [card, punch card]
ПЛОТНОСТЬ ЗАПИСИ [packing density]
СЕКТОР [sector]
СМАРТ-КАРТА [smart card]
ФЛЭШ-ПАМЯТЬ [flash memory]
2.7. Периферийное оборудование
АКСЕССУАРЫ [accessory]
АЛФАВИТНО-ЦИФРОВОЕ ПЕЧАТАЮЩЕЕ УСТРОЙСТВО (АЦПУ) [line printer (LPT)]
ВНЕШНЕЕ ЗАПОМИНАЮЩЕЕ УСТРОЙСТВО (ВЗУ) [backing storage, external storage]
ВНЕШНЕЕ УСТРОЙСТВО [external device]
ГЕОМЕТРИЯ УСТРОЙСТВА, геометрия [device geometry, geometry]
ГРАФИЧЕСКИЙ ПЛАНШЕТ, цифровой планшет графического ввода, цифровой планшет [graphics tablet, digitizing tablet]
ГРАФОПОСТРОИТЕЛЬ, плоттер [plotter]
ДИГИТАЙЗЕР [digitizer]
ЗВУКОВАЯ КОЛОНКА [speaker]
ЗВУКОВАЯ ПЛАТА, звуковой адаптер, звуковая карта [sound board, sound card]
ИНТЕРФЕЙС МАЛЫХ ВЫЧИСЛИТЕЛЬНЫХ СИСТЕМ, интерфейс SCSI [small computer system interface (SCSI)]
КАРТРИДЖ [cartridge]
ЛАЗЕРНЫЙ ПРИНТЕР [laser printer]
МАТРИЧНЫЙ ПРИНТЕР [matrix printer]
МУЗЫКАЛЬНЫЙ СИНТЕЗАТОР [frequency modulation synthesizer]
ОБЩИЙ ПРИНТЕР, сетевой принтер [shared printer, network printer]
ПЕРИФЕРИЙНОЕ УСТРОЙСТВО [peripheral device]
ПРИНТЕР, печатающее устройство [printer]
ПРИНТЕР С СЕТЕВЫМ ИНТЕРФЕЙСОМ [network-interface printer]
ПРОГОН БУМАГИ [paper feed]
ПРОФИЛЬ ОБОРУДОВАНИЯ [equipment profile]
СКАНЕР [scanner]
СПИСОК СОВМЕСТИМОГО ОБОРУДОВАНИЯ [hardware compatibility list (HCL)]
СТРУЙНЫЙ ПРИНТЕР [ink-jet printer]
ТОНЕР [toner]
УСТРОЙСТВА SCSI [SCSI devices]
ЦИФРОВОЙ ИНТЕРФЕЙС МУЗЫКАЛЬНЫХ ИНСТРУМЕНТОВ [musical instrument digital interface (MIDI)]
2.8. Устройства связи
БРАНДМАУЭР [firewall]
ГОЛОСОВОЙ КАНАЛ [media stream]
ГОЛОСОВОЙ МОДЕМ [voice modem]
ДВУХКАНАЛЬНЫЙ КОНТРОЛЛЕР [dual channel controller]
КАНАЛ ПЕРЕДАЧИ ДАННЫХ [data link]
КАНАЛ СВЯЗИ [communication channel]
КВИТИРОВАНИЕ [handshaking]
КОНЦЕНТРАТОР, хаб [concentrator, hub]
ЛИНИИ ЗАПРОСА ПРЕРЫВАНИЙ, линии прерываний, линии IRQ [interrupt request lines (IRQ)]
ЛИНИЯ СВЯЗИ [link, circuit]
МАГИСТРАЛЬ [backplane, trunk, unibus]
МАРШРУТИЗАТОР [router]
МАРШРУТИЗАЦИЯ [routing]
МОДЕМ, модулятор-демодулятор [modem]
МОСТ [bridge]
ПЛАТА ИНТЕРФЕЙСА ISDN [ISDN interface card]
ПРОПУСКНАЯ СПОСОБНОСТЬ [bandwidth]
СЕГМЕНТ СЕТИ, сегмент [network segment, segment (SEG)]
СЕТЕВАЯ КАРТА, сетевая плата, сетевой адаптер [network card, network board]
СОКЕТ-КАНАЛ [socket]
УНИВЕРСАЛЬНЫЙ АСИНХРОННЫЙ ПРИЕМОПЕРЕДАТЧИК (УАПП) [universal asynchronous receiver-transmitter (UART)]
УПРАВЛЕНИЕ ПРОПУСКНОЙ СПОСОБНОСТЬЮ [bandwidth control]
ФАКС-АППАРАТ, факс-машина, факс [fax machine]
ФАКС-МОДЕМ [fax-modem]
ФАЙЛОВЫЙ СЕРВЕР, файл-сервер [file server]
ШИРИНА ПОЛОСЫ ПРОПУСКАНИЯ [bandwidth]
2.9. Компьютерные сети
АРХИТЕКТУРА СЕТИ, сетевая архитектура [network architecture]
АРХИТЕКТУРА ETHERNET [architecture Ethernet]
ВСЕМИРНАЯ ПАУТИНА [World Wide Web (WWW)]
ВЫЧИСЛИТЕЛЬНЫЙ УЗЕЛ, узел [node]
ГЛОБАЛЬНАЯ ВЫЧИСЛИТЕЛЬНАЯ СЕТЬ [global network]
ДОМАШНЯЯ СЕТЬ [home network]
ДРЕВОВИДНАЯ СЕТЬ, сеть древовидной топологии [tree network]
ДРЕВОВИДНАЯ ТОПОЛОГИЯ [tree topology]
ЗВЕЗДООБРАЗНАЯ СЕТЬ [star network]
ИНТЕРНЕТ [Internet]
ИНТРАНЕТ, интрасеть, корпоративная сеть [intranet]
КИБЕРПРОСТРАНСТВО [cyberspace]
КОЛЬЦЕВАЯ СЕТЬ, сеть кольцевой топологии [ring network]
КОЛЬЦЕВАЯ СЕТЬ С МАРКЕРНЫМ ДОСТУПОМ, кольцевая сеть с передачей маркера, маркерная кольцевая сеть [token ring network]
КОММУНИКАЦИОННЫЙ ДИАМЕТР [bandwidth, communication range]
КОМПЬЮТЕРНАЯ СВЯЗЬ [computer communication]
КОМПЬЮТЕРНАЯ СЕТЬ, вычислительная сеть, сеть ЭВМ [computer network]
ЛОКАЛЬНАЯ ВЫЧИСЛИТЕЛЬНАЯ СЕТЬ (ЛВС) [local area network (LAN)]
ОДНОРАНГОВАЯ ВЫЧИСЛИТЕЛЬНАЯ СЕТЬ [peer-to-peer network]
ПОРЯДОК УЗЛА
РАБОЧАЯ СТАНЦИЯ [work station]
РАДИАЛЬНАЯ СЕТЬ, звездообразная сеть, сеть звездообразной топологии [star network]
РЕГИОНАЛЬНАЯ ВЫЧИСЛИТЕЛЬНАЯ СЕТЬ [wide area network (WAN)]
СЕТЬ ДРЕВОВИДНОЙ ТОПОЛОГИИ [tree network]
СЕТЬ ЗВЕЗДООБРАЗНОЙ ТОПОЛОГИИ [star network]
СЕТЬ КОЛЬЦЕВОЙ ТОПОЛОГИИ [ring network]
СЕТЬ ПЕРЕДАЧИ ДАННЫХ [data transmission network]
СЕТЬ С КОММУТАЦИЕЙ ПАКЕТОВ, сеть с пакетной коммутацией [packet switching network]
СЕТЬ С МАРКЕРНЫМ ДОСТУПОМ, сеть с передачей маркера, маркерная сеть [token network]
СЕТЬ СТАНДАРТА Н.323, сеть Н.323 [Н.323 network, H.323]
СЕТЬ ШИННОЙ ТОПОЛОГИИ [bus network]
СЕТЬ ЭВМ, вычислительная сеть [computer network]
СЕТЬ APPLETALK [AppleTalk]
СЕТЬ ETHERNET [Ethernet]
СЕТЬ EXTRANET [extranet]
СЕТЬ NETWARE [NetWare]
СИСТЕМНАЯ СЕТЕВАЯ АРХИТЕКТУРА, архитектура SNA, [Systems Network Architecture (SNA)]
ТОПОЛОГИЯ СЕТИ [network topology]
ТРАФИК [traffic]
УЗЕЛ СЕТИ [network node, node]
ШИННАЯ СЕТЬ С МАРКЕРНЫМ ДОСТУПОМ, шинная сеть с передачей маркера, маркерная шинная сеть [token bus network]
ШИРОКОВЕЩАТЕЛЬНАЯ КОМПЬЮТЕРНАЯ СЕТЬ, широковещательная сеть [broadcast network]
ЭКСТРАНЕТ, расширенная интрасеть, сеть extranet [extranet]
3. Программное обеспечение
3.1. Вычислительные процессы
АБСТРАКТНЫЙ ФАЙЛ [named pipe]
АВАРИЙНОЕ ЗАВЕРШЕНИЕ [abnormal end, abend]
АВАРИЙНЫЙ ОСТАНОВ, авост [abrupt end, abend]
АВАРИЯ [crash]
АКТИВАЦИЯ, фокус управления [activation, focus of control flow]
АКТИВИЗАЦИЯ [activation]
АКТИВНАЯ ПРОГРАММА [active program]
АТОМАРНЫЙ [atomic]
БЕНЧМАРКА [benchmark]
БУФЕРНЫЙ ФАЙЛ [spool file]
ВОЗВРАТ В ИСХОДНОЕ СОСТОЯНИЕ [reset]
ВОССТАНОВЛЕНИЕ, регенерация [recovery, regeneration]
ВРЕМЕННЫЙ ОБЪЕКТ [transient object]
ВРЕМЯ ВЫБОРКИ [fetch time]
ВРЕМЯ ДОСТУПА [access time]
ВРЕМЯ ОТВЕТА, время отклика, время реакции [response time]
ВРЕМЯ ПОИСКА [seek time]
ВРЕМЯ ПРОГОНА, время выполнения [running time, execute time]
ВРЕМЯ ПРОСТОЯ [downtime, idle time]
ВРЕМЯ ЦЕНТРАЛЬНОГО ПРОЦЕССОРА, процессорное время [CPU time]
ВСТРОЕННЫЕ ПРОГРАММЫ, зашитые программы [firmware]
ВЫГРУЗКА [preemption]
ВЫПОЛНЕНИЕ ПРОГРАММЫ, исполнение программы [program run, computer run, run]
ВЫХОД ИЗ ПРИЛОЖЕНИЯ [quit]
ДВОЙНАЯ ОШИБКА [double fault]
ДИНАМИЧЕСКАЯ ЗАГРУЗКА ПРОГРАММЫ [dynamic program loading]
ДЛИНА КОНВЕЙЕРА [pipeline length]
ЗАВЕРШЕНИЕ ПРОГРАММЫ [completion, termination]
ЗАВИСАНИЕ [hang-up, starvation]
ЗАГРУЗКА [loading]
ЗАГРУЗКА ПРОГРАММЫ [program loading]
ЗАКОН АМДАЛА [Amdal's law]
ЗАПУСК ПРОГРАММЫ [program start]
ЗАХВАТ, монопольное использование [lockout]
ИМЕНОВАННЫЙ КАНАЛ, абстрактный файл [named pipe]
ИНСТАЛЛЯЦИЯ, установка [installation, setup]
ИСПОЛНЯЕМЫЙ ФАЙЛ [executable file]
КВАНТ ВРЕМЕНИ [time slice]
КВАНТОВАНИЕ ВРЕМЕНИ [time slicing]
КОМПОНОВКА, редактирование связей [linking, linkage editing]
КОНВЕЙЕР [pipeline]
КОНВЕЙЕРНАЯ ОБРАБОТКА [pipelined processing]
МАСТЕР-ПРОГРАММА [master program]
МАШИННОЕ ВРЕМЯ [computer time]
МАШИННЫЙ СБОЙ, аппаратный сбой, сбой [machine failure, failure, malfunction]
МУЛЬТИПРОГРАММИРОВАНИЕ [multiprogramming]
НЕВОССТАНОВИМАЯ ОШИБКА ПРИЛОЖЕНИЯ [Unrecoverable application error (UAE)]
НЕИСПРАВИМАЯ ОШИБКА, фатальная ошибка [unrecoverable error, fatal error, catastrophic error]
НОМЕР ПРОЦЕССА, ранг [rank]
ОБРАБАТЫВАЮЩАЯ ПРОГРАММА [processing program]
ОБРАБОТКА ПРЕРЫВАНИЙ [interrupt processing]
ОБЪЕКТ ПРОГРАММЫ, программный объект [program object]
ОЖИДАНИЕ [expectation]
ОТКАТ [backtracking, undo]
ПАКЕТ [batch, package, packet]
ПАКЕТНАЯ ОБРАБОТКА, пакетный режим [batch processing, batch mode]
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ ОБРАБОТКА [concurrent processing, parallel processing, simultaneous processing]
ПАРАЛЛЕЛЬНЫЙ ВЫЧИСЛИТЕЛЬНЫЙ ПРОЦЕСС [parallel calculation process]
ПЕРЕЗАПИСЬ [rewrite]
ПЕРЕЗАПУСК, повторный пуск, рестарт [rerun, restart]
ПОТОК [flow, stream, thread]
ПОТОК ОБЪЕКТОВ [object flow]
ПОТОК УПРАВЛЕНИЯ [control flow, thread]
ПРОГОН ПРОГРАММЫ [program run, run]
ПРОЦЕСС [process]
ПУЛ [pool]
РАЗДЕЛЕНИЕ ВРЕМЕНИ [time sharing]
СВОПИНГ [swapping]
СЕГМЕНТ КОНВЕЙЕРА, ступень конвейера [pipeline stage]
СРЕДА [environment, medium]
СТРАНИЧНЫЙ ОБМЕН [page communication]
ТУПИКОВАЯ СИТУАЦИЯ, взаимная блокировка, тупик [deadlock]
ФАЙЛ ПРОТОКОЛА [log file]
ФОНОВАЯ ЗАДАЧА [background task]
ЭМУЛЯТОР [emulator]
ЭМУЛЯЦИЯ [emulation]
3.2. Архитектура программных систем
АВТОМАТИЗАЦИЯ [automation, OLE automation]
АВТОНОМНАЯ ПРОГРАММА [autonomy program]
АДРЕСНОЕ ПРОСТРАНСТВО ЗАДАЧИ, адресное пространство процесса [process address space]
АРХИТЕКТУРА [architecture]
АРХИТЕКТУРА ВЫЧИСЛИТЕЛЬНОЙ СИСТЕМЫ [computer system architecture]
АРХИТЕКТУРА КЛИЕНТ-СЕРВЕР [client-server architecture]
АРХИТЕКТУРА ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ [software architecture]
АРХИТЕКТУРА, УПРАВЛЯЕМАЯ МОДЕЛЬЮ [model driven architecture (MDA)]
БИБЛИОТЕКА ДИНАМИЧЕСКОЙ КОМПОНОВКИ, библиотека динамического связывания, динамически загружаемая библиотека [dynamic link library (DLL)]
БИБЛИОТЕКА ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ [personal library, private library]
БИБЛИОТЕКА ПРОГРАММ, библиотека подпрограмм [program library, subroutine library]
БИБЛИОТЕЧНАЯ ПРОГРАММА [library program]
БИБЛИОТЕЧНЫЙ ФАЙЛ [library file]
ВЕРСИЯ [release, version]
ВИРТУАЛЬНАЯ МАШИНА [virtual machine]
ВИРТУАЛЬНАЯ ПАМЯТЬ [virtual storage, virtual memory]
ВНЕДРЕННЫЙ ОБЪЕКТ [embedded object]
ДИНАМИЧЕСКИЙ ОБМЕН ДАННЫМИ [dynamic data exchange (DDE)]
ДИНАМИЧЕСКОЕ РАЗМЕЩЕНИЕ МОДУЛЕЙ [dynamic modules allocation]
ДИНАМИЧЕСКОЕ РАСПРЕДЕЛЕНИЕ ПАМЯТИ [dynamic memory allocation]
ЗАГРУЗОЧНЫЙ МОДУЛЬ [load module]
ЗАМОК, ключ защиты памяти [lock]
ЗАЩИТА ПАМЯТИ [memory protection]
ИНТЕРФЕЙС ПЕРЕДАЧИ СООБЩЕНИЙ, технология МРI [message passing interface (MPI)]
КЛИЕНТ [client]
КЛЮЧ ЗАЩИТЫ [protection key]
КОМПОНЕНТ ПРОГРАММЫ, компонент [component]
КОМПОНЕНТНАЯ МОДЕЛЬ ОБЪЕКТОВ [Component Object Model (COM)]
КОНТЕЙНЕР [container]
КОРНЕВОЙ СЕГМЕНТ [root segment]
МНОГОУРОВНЕВАЯ АРХИТЕКТУРА ПРИЛОЖЕНИЯ [multi-tiered architecture]
МОДЕЛЬ COM [Component Object Model (COM)]
ОБЪЕКТНАЯ ПРОГРАММА [object program]
ОБЪЕКТНЫЙ БРОКЕР ЗАПРОСОВ [Object Request Broker (ORB)]
ОБЪЕКТНЫЙ МОДУЛЬ [object module]
ОВЕРЛЕЙНАЯ ПРОГРАММА, программа с оверлейной структурой, программа с перекрываемой структурой [overlay program]
ОВЕРЛЕЙНАЯ СТРУКТУРА, структура с перекрытием [overlay structure]
ОВЕРЛЕЙНОЕ РАЗМЕЩЕНИЕ МОДУЛЕЙ [overlay modules allocation]
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ ВИРТУАЛЬНАЯ МАШИНА, технология PVM [parallel virtual machine (PVM)]
ПЕРЕКРЫТИЕ, оверлей [overlay]
ПЛАТФОРМНАЯ НЕЗАВИСИМОСТЬ, межплатформность [platform independence, cross-platform]
РАСПРЕДЕЛЕННАЯ КОМПОНЕНТНАЯ МОДЕЛЬ ОБЪЕКТОВ [Distributed Component Object Model (DCOM)]
РАСПРЕДЕЛЕННОЕ ПРИЛОЖЕНИЕ [distributed application]
РЕЗИДЕНТНАЯ ПРОГРАММА [resident program, resident software]
СВЯЗАННЫЙ ОБЪЕКТ [linked object]
СВЯЗЫВАНИЕ И ВНЕДРЕНИЕ ОБЪЕКТОВ [object linking and embedding, OLE]
СЕГМЕНТ ПЕРЕКРЫТИЯ, оверлейный сегмент, оверлей [overlay segment]
СЕГМЕНТ ПРОГРАММЫ [program segment]
СЕРВЕР [server]
СОСТАВНОЙ ДОКУМЕНТ [compound document]
СТАТИЧЕСКОЕ РАСПРЕДЕЛЕНИЕ ПАМЯТИ [static memory allocation]
СТАТИЧЕСКОЕ РАСПРЕДЕЛЕНИЕ РЕСУРСОВ [static resource allocation]
ТЕХНОЛОГИЯ CORBA [Common Object Request Broker Architecture (CORBA)]
ТЕХНОЛОГИЯ OLE [OLE]
ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ ACTIVEX [ActiveX controls]
3.3. Операционные системы
АВТОРИЗАЦИЯ [authorization]
АГЕНТ [agent]
АУТЕНТИФИКАЦИЯ [authentication]
АУТЕНТИФИКАЦИЯ ПО СЕРТИФИКАТУ КЛИЕНТА [client certificate authentication]
АУТЕНТИФИКАЦИЯ С ЗАПРОСОМ И ОТВЕТОМ, аутентификация запрос-ответ [challenge/response authentication]
БАЗА ДАННЫХ КАТАЛОГА [directory database]
БАЗОВАЯ СИСТЕМА ВВОДА/ВЫВОДА [Basic Input/Output System (BIOS)]
БЛОКИРОВКА УЧЕТНОЙ ЗАПИСИ [account lockout]
БЮДЖЕТ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ [account, user account]
ВЕКТОР ПРЕРЫВАНИЙ [interrupt vector]
ВЕРИТЕЛЬНЫЕ ДАННЫЕ [credentials]
ВНЕШНЕЕ ПРЕРЫВАНИЕ [external interrupt]
ВНЕШНЯЯ КОМАНДА MS-DOS [MS-DOS external command]
ВНУТРЕННЕЕ ПРЕРЫВАНИЕ [internal interrupt]
ВНУТРЕННЯЯ КОМАНДА MS-DOS [MS-DOS internal command]
ВХОД В СИСТЕМУ [login]
ВЫТЕСНЯЮЩАЯ МНОГОЗАДАЧНОСТЬ [preemptive multitasking]
ВЫХОД ИЗ СИСТЕМЫ [logoff, logout]
ГЕНЕРАЦИЯ СИСТЕМЫ [system generation]
ГЕНЕРАЦИЯ ОПЕРАЦИОННОЙ СИСТЕМЫ, конфигурирование операционной системы [OS generation]
ГЛАВНАЯ ФАЙЛОВАЯ ТАБЛИЦА [master file table (MFT)]
ГЛОБАЛЬНО-УНИКАЛЬНЫЙ ИДЕНТИФИКАТОР [globally unique identifier (GUID)]
ГРУППА [group]
ДЕМОН [daemon]
ДЕМОН ЛИНЕЙНОГО ПРИНТЕРА [line printer daemon (LPD)]
ДЕСПУЛИНГ [despooling]
ДИНАМИЧЕСКОЕ РАСПРЕДЕЛЕНИЕ РЕСУРСОВ [dynamic resource allocation]
ДИСПЕТЧЕР ВИРТУАЛЬНОЙ ПАМЯТИ [virtual memory manager (VMM)]
ДИСПЕТЧЕР РАСШИРЕННОЙ ПАМЯТИ [extended memory manager (XMM)]
ДИСПЕТЧЕР УСТРОЙСТВ [devices manager]
ДИСПЕТЧЕР УСТРОЙСТВ SCSI [SCSI manager]
ДОКУМЕНТООРИЕНТИРОВАН-НЫЙ ПОДХОД [data centric]
ДРАЙВЕР [driver]
ДРАЙВЕР ВИРТУАЛЬНОГО УСТРОЙСТВА [virtual anything driver (VxD)]
ДРАЙВЕР ЛОГИЧЕСКОГО УСТРОЙСТВА [type-specific driver (TSD)]
ДРАЙВЕР МИНИ-ПОРТА [miniport driver]
ДРАЙВЕР ПОРТА [port driver (PD)]
ДРАЙВЕР ПРИНТЕРА [printer driver]
ДРАЙВЕР-РУСИФИКАТОР [cyrillic driver]
ДРАЙВЕР УСТРОЙСТВА [device driver]
ДРАЙВЕР ФАЙЛОВОЙ СИСТЕМЫ [file system driver (FSD)]
ЗАГРУЖАЕМЫЙ ДРАЙВЕР [loadable driver]
ЗАГРУЗКА ОПЕРАЦИОННОЙ СИСТЕМЫ [operating sistem loading]
ЗАДАНИЕ [job]
ЗАДАЧА [task]
ИДЕНТИФИКАТОР БЕЗОПАСНОСТИ, идентификатор защиты, идентификатор доступа [security identifier, security ID (SID)]
ИМПЕРСОНАЦИЯ [impersonation]
ИМЯ ГРУППЫ [group name]
ИМЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ [user name]
ИНТЕРФЕЙС ГРАФИЧЕСКИХ УСТРОЙСТВ, интерфейс GDI [graphics device interface (GDI)]
ИНТЕРФЕЙС ПРИКЛАДНОГО ПРОГРАММИРОВАНИЯ [application programming interface (API)]
ИНТЕРФЕЙС ПРОГРАММИРОВАНИЯ ПРИЛОЖЕНИЙ ДЛЯ ПЕРЕДАЧИ СООБЩЕНИЙ, интерфейс MAPI [messaging application programming interface (MAPI)]
ИНТЕРФЕЙС ПРОГРАММИРОВАНИЯ ПРИЛОЖЕНИЙ ДЛЯ ТЕЛЕФОННОЙ СВЯЗИ, интерфейс ТАРI [telephony application programming interface (TAPI)]
ИНТЕРФЕЙС FAX SERVICES API [fax services API]
ИНТЕРФЕЙС JTAPI [Java Telephony API (JTAPI)]
КЛЮЧ РЕЕСТРА [registry key]
КОД ПЕРЕКЛЮЧЕНИЯ, код трансформации [thunk]
КОМАНДА ОПЕРАЦИОННОЙ СИСТЕМЫ [executive directive]
КОМАНДНЫЙ ПРОЦЕССОР, процессор командного языка [command processor]
КОМАНДНЫЙ ФАЙЛ, пакетный файл [command file, batch file]
КОНФИГУРАЦИЯ БЕЗОПАСНОСТИ [security configuration]
КООПЕРАТИВНАЯ МНОГОЗАДАЧНОСТЬ [cooperative multitasking]
КЭШИРОВАНИЕ ДИСКА [disk caching]
КЭШИРОВАНИЕ ПАРОЛЕЙ [password caching]
ЛОГИЧЕСКОЕ УСТРОЙСТВО [logical device]
ЛОКАЛЬНАЯ ГРУППА [local group]
ЛОКАЛЬНЫЙ КОМПЬЮТЕР [local computer]
ЛОКАЛЬНЫЙ ПРОФИЛЬ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ [user local profile]
МАСШТАБИРУЕМОСТЬ [scalability]
МЕТАФАЙЛ [metafile] МИНИ-ДРАЙВЕР [mini driver]
МНОГОЗАДАЧНАЯ ОПЕРАЦИОННАЯ СИСТЕМА [multitasking operating system]
МНОГОПОТОЧНОСТЬ [multithreading]
МНОГОЯЗЫКОВАЯ ПОДДЕРЖКА [national language support (NLS)]
МНОЖЕСТВЕННАЯ ЗАГРУЗКА [multiple boot configuration]
НЕАКТИВНАЯ ПРОГРАММА [inactive program]
ОБОЛОЧКА ОПЕРАЦИОННОЙ СИСТЕМЫ [shell]
ОБРАБОТЧИК ПРЕРЫВАНИЙ [interrupt handler]
ОБРАЗ ЗАДАЧИ [task image]
ОБЩИЙ РЕСУРС, разделяемый ресурс, совместно используемый ресурс [shareable resource, shared resource]
ОДНОЗАДАЧНАЯ ОПЕРАЦИОННАЯ СИСТЕМА [one task operating system]
ОКНО СИСТЕМНЫХ СООБЩЕНИЙ, системное модальное диалоговое окно, системное модальное окно [system modal message box,system modal dialog box, system modal window]
ОПЕРАЦИОННАЯ СИСТЕМА (ОС) [operating sistem (OS)]
ОПЕРАЦИОННАЯ СИСТЕМА LINUX (ОС LINUX), LINUX [operating system Linux (OS Linux), Linux]
ОПЕРАЦИОННАЯ СИСТЕМА MS-DOS (ОС MS-DOS), MS-DOS [operating sistem MS-DOS (OS MS-DOS)]
ОПЕРАЦИОННАЯ СИСТЕМА NETWARE [operating system NetWare, NetWare, Novel NetWare]
ОПЕРАЦИОННАЯ СИСТЕМА UNIX (ОС UNIX), UNIX [operating sistem (OS UNIX), UNIX]
ОПЕРАЦИОННАЯ СИСТЕМА WINDOWS (ОС WINDOWS) [operating system Windows (OS Windows)]
ОПЕРАЦИОННАЯ СРЕДА [operational environment]
ОЧЕРЕДЬ ЗАДАНИЙ НА ПЕЧАТЬ [print queue]
ОШИБОЧНОЕ ОБРАЩЕНИЕ К ОТСУТСТВУЮЩЕЙ СТРАНИЦЕ, ошибка страницы [page fault]
ПАКЕТ ЗАПРОСА ПРЕРЫВАНИЯ [interrupt request package (IRP)]
ПЕРЕХОДНИК [thunk]
ПИН-КОД, PIN-код [personal identification number]
ПЛАНИРОВАНИЕ [scheduling]
ПЛАНИРОВЩИК [scheduler]
ПОДКАЧКА [paging, swapping]
ПОДСИСТЕМА ПЕЧАТИ [printing subsystem]
ПОДСКАЗКА [help, prompt]
ПОЛИТИКА [policy]
ПОЛИТИКА БЕЗОПАСНОСТИ [security policy]
ПОЛИТИКА УЧЕТНЫХ ЗАПИСЕЙ [account policy]
ПРАВО ДОСТУПА [access right, access permission]
ПРЕРЫВАНИЕ [interrupt]
ПРЕРЫВАНИЕ ВВОДА/ВЫВОДА [input-output interrupt]
ПРЕРЫВАНИЕ ОТ СХЕМ КОНТРОЛЯ, прерывание по машинному сбою [machine-check interrupt]
ПРЕРЫВАНИЕ ПРИКЛАДНОЙ ПРОГРАММЫ [software interrupt]
ПРИВИЛЕГИРОВАННАЯ КОМАНДА [privileged instruction]
ПРИВИЛЕГИРОВАННЫЙ РЕЖИМ, режим операционной системы, режим ядра [privileged mode, kernel mode]
ПРИОРИТЕТНАЯ МНОГОЗАДАЧНОСТЬ [preemptive multitasking]
ПРОГРАММА БУФЕРИЗАЦИИ, спулер [spooler]
ПРОГРАММНАЯ ПЛАТФОРМА [program platform, platform]
ПРОГРАММНОЕ ПРЕРЫВАНИЕ [software interrupt]
ПРОГРАММНЫЙ ИНТЕРФЕЙС [program interface]
ПРОГРАММНЫЙ КАНАЛ, канал [pipe]
ПРОЦЕССОР ПЕЧАТИ [print processor]
РАБОЧИЙ НАБОР ПРОЦЕССА [working set]
РАСКЛАДКА КЛАВИАТУРЫ [keyboard layout]
РАСПРЕДЕЛЕНИЕ ПАМЯТИ [memory allocation, storage allocation, memory mapping]
РАСПРЕДЕЛЕНИЕ РЕСУРСОВ [resource allocation]
РАСТРОВЫЙ ДРАЙВЕР [raster driver]
РЕГИСТРАЦИЯ [login, logon]
РЕЕСТР, реестр Windows [Registry, Windows Registry]
РЕЖИМ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ, пользовательский режим [user mode]
РЕСУРС [resource] СЕРВИС, служба [service]"СИНИЙ ЭКРАН"[blue screen]
СИСТЕМА БЕЗОПАСНОСТИ [security system]
СИСТЕМА РАЗДЕЛЕНИЯ ВРЕМЕНИ [time-sharing operating system (TSM)]
СИСТЕМНАЯ БИБЛИОТЕКА [system library]
СИСТЕМНАЯ ОБЛАСТЬ [system area]
СИСТЕМНАЯ ПРОГРАММА [system program]
СИСТЕМНОЕ СООБЩЕНИЕ [system message]
СИСТЕМНЫЙ ФАЙЛ [system file]
СЛОВО СОСТОЯНИЯ [status word]
СЛУЖБА КАТАЛОГОВ ACTIVE DIRECTORY [Active Directory]
СПИН-БЛОКИРОВКА [spin lock]
СПУЛЕР ПЕЧАТИ, спулер [print spooler, spooler]
СПУЛИНГ [spooling]
СУПЕРВИЗОР [supervisor]
ТЕНЕВОЙ ФАЙЛ [shadow file]
ТОЧКА ПРЕРЫВАНИЯ [breakpoint]
УЛЕЙ [hive]
УНИВЕРСАЛЬНЫЙ ДРАЙВЕР ПРИНТЕРА [universal printer driver, unidriver]
УПРАВЛЕНИЕ ГОЛОСОВЫМ КАНАЛОМ [media control]
УПРАВЛЕНИЕ ДОСТУПОМ [access control]
УПРАВЛЕНИЕ ПАМЯТЬЮ [memory management]
УПРАВЛЕНИЕ СОЕДИНЕНИЯМИ [call control]
УЧЕТНАЯ ЗАПИСЬ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ, бюджет пользователя [account, user account]
ФАЙЛОВАЯ СИСТЕМА [file system]
ФАЙЛОВАЯ СИСТЕМА ПЕРСОНАЛЬНЫХ IBM-СОВМЕСТИМЫХ КОМПЬЮТЕРОВ [IBM-PC file system]
ФАЙЛОВАЯ СИСТЕМА FAT [file allocation table file system, FAT file system]
ФАЙЛОВАЯ СИСТЕМА HPFS [high-performance file system (HPFS)]
ФАЙЛОВАЯ СИСТЕМА WINDOWS NT, файловая система NTFS [new technology file system, Windows NT file system (NTFS)]
ФАЙЛ ПОДКАЧКИ, файл замещения страниц [swapping file, swap file, paging file]
ФАЙЛ РЕЕСТРА [REG file]
ФАЙЛ СПУЛИНГА, спул-файл [spool file]
ШИФРУЮЩАЯ ФАЙЛОВАЯ СИСТЕМА [encrypting file system (EFS)]
ЯДРО ОПЕРАЦИОННОЙ СИСТЕМЫ, ядро [kernel]
3.4. Системы управления базами данных
АДМИНИСТРАТОР БАЗЫ ДАННЫХ [database administrator]
АТРИБУТ [attribute]
БАЗА ДАННЫХ (БД) [database (DB)]
БАНК ДАННЫХ [data bank]
БЛОКИРОВКА ДАННЫХ [data interlock]
ВТОРИЧНЫЙ КЛЮЧ, внешний ключ [secondary key, foreign key]
ВЫБОРКА ДАННЫХ [data retrieval]
ДОМЕН [domain]
ЗАВЕРШЕНИЕ ТРАНЗАКЦИИ [commitment, transaction commitment]
ЗАХВАТ ЗАПИСИ, блокировка записи [record locking]
ИЕРАРХИЧЕСКАЯ БАЗА ДАННЫХ [hierarchical database]
ИМЯ ИСТОЧНИКА ДАННЫХ [data source name (DSN)]
ИСТОЧНИК ДАННЫХ ODBC [ODBC data source]
КЛЮЧ ЗАПИСИ [record key]
КОРТЕЖ [tuple]
МОДЕЛЬ ДАННЫХ [data model]
НЕОСНОВНОЙ КЛЮЧ, вторичный ключ [secondary key]
ОБРАБОТКА ТРАНЗАКЦИЙ [transaction processing]
ОБЪЕКТ ДАННЫХ [data entity]
ОСНОВНОЙ КЛЮЧ, первичный ключ [master key, primary key]
ОТКАТ ТРАНЗАКЦИИ [rollback, transaction rollback]
ОТКРЫТЫЕ БАЗЫ ДАННЫХ [open databases]
ОТКРЫТЫЙ ДОСТУП К БАЗАМ ДАННЫХ [open database connectivity (ODBC)]
ПОДТВЕРЖДЕННАЯ ТРАНЗАКЦИЯ [committed transaction]
РАСПРЕДЕЛЕННАЯ БАЗА ДАННЫХ [distributed database]
РЕЛЯЦИОННАЯ БАЗА ДАННЫХ [relational database]
РЕПЛИКА [replica]
РЕПЛИКАЦИЯ БАЗЫ ДАННЫХ [database replication, replication]
РЕПОЗИТОРИЙ [repository]
СЕТЕВАЯ БАЗА ДАННЫХ [network database]
СИНХРОНИЗАЦИЯ БАЗ ДАННЫХ [database synchronization]
СИСТЕМА УПРАВЛЕНИЯ БАЗОЙ ДАННЫХ (СУБД) [data base management system (DBMS)]
СИСТЕМА УПРАВЛЕНИЯ ИЕРАРХИЧЕСКИМИ БАЗАМИ ДАННЫХ, иерархическая СУБД [hierarchical database management system (HDBMS)]
СИСТЕМА УПРАВЛЕНИЯ РЕЛЯЦИОННЫМИ БАЗАМИ ДАННЫХ (СУРБД), реляционная СУБД [relational data base management system (RDBMS)]
СИСТЕМА УПРАВЛЕНИЯ СЕТЕВЫМИ БАЗАМИ ДАННЫХ, сетевая СУБД [network database management system]
СОСТАВНОЙ КЛЮЧ [compound key]
СХЕМА ДАННЫХ [database scheme, data scheme]
ТРАНЗАКЦИЯ [transaction]
ЦЕЛОСТНОСТЬ ДАННЫХ [data integrity]
ЯЗЫК ЗАПРОСОВ SQL [Structured Query Language (SQL)]
ЯДРО СУБД [database engine]
3.5. Текстовые процессоры
АББРЕВИАТУРА [abbreviation]
АБЗАЦ [paragraph]
АЛЬБОМНАЯ ОРИЕНТАЦИЯ СТРАНИЦЫ, ландшафтная ориентация страницы [landscape page orientation]
БЛОК ОРФОГРАФИЧЕСКОГО КОНТРОЛЯ, корректор, проверка орфографии [spelling checker]
БУКВИЦА [dropped capital letter, drop cap]
БУЛЛИТ, маркер [bullet]
ВЕКТОРНЫЙ ШРИФТ [vector font]
ВЕРСТКА СТРАНИЦ [page makeup]
ВЕРХНИЙ КОЛОНТИТУЛ [header, running head]
ВИСЯЧАЯ СТРОКА [orphan, widow]
ВСТРОЕННОЕ ИЗОБРАЖЕНИЕ [inline image]
ВЫРАВНИВАНИЕ, выключка [justify]
ВЫРАВНИВАНИЕ ТЕКСТА, автоматический переход на новую строку [word-wrap]
ГАРНИТУРА ШРИФТА, гарнитура [font typeface, typeface, type family]
ДИСКРЕТНЫЙ ПЕРЕНОС, мягкий перенос [discretionary hyphen]
ЗАГОЛОВОЧНЫЙ ТЕКСТ, фигурный текст [artistic text, word art]
ЗАГРУЖАЕМЫЙ ШРИФТ [downloadable font]
ЗАКЛАДКА [bookmark]
ИСПРАВЛЕНИЯ [revisions]
КАПИТЕЛЬ, малые прописные [small caps]
КЕРНИНГ [kerning]
КНИЖНАЯ ОРИЕНТАЦИЯ СТРАНИЦЫ, портретная ориентация страницы [portrait page orientation]
КОЛОНТИТУЛ [header, footer, running head, running foot]
КУРСИВ [italic]
ЛИНЕЙКА [ruler]
МАРКИРОВАННЫЙ СПИСОК [bulleted list]
МЕЖСТРОЧНЫЙ ИНТЕРВАЛ, интерлиньяж [line spacing]
НАЧЕРТАНИЕ ШРИФТА, стиль шрифта [font style, type style]
НЕПЕЧАТАЕМЫЕ СИМВОЛЫ [nonprinting characters]
НИЖНИЙ КОЛОНТИТУЛ [footer, running foot]
ОБРЕЗКА ИЗОБРАЖЕНИЯ, обрезка, кадрирование [crop, cropping]
ОТСТУП [indent]
ПЕРЕВОД СТРАНИЦЫ, подача страницы, прогон страницы [form feed (FF)]
ПЕРЕНОС СЛОВ [hyphenation]
ПОДГОТОВКА ТЕКСТОВ [word processing]
ПОДЧЕРКИВАНИЕ [underline]
ПОЛУЖИРНЫЙ ШРИФТ [bold, boldface]
РАЗБИЕНИЕ НА СТРАНИЦЫ [pagination]
РАЗМЕР ШРИФТА, кегль [font size, type size]
РАЗМЕТКА СТРАНИЦЫ [page layout]
РАЗРЯДКА [expanded font]
РЕЖИМ ВСТАВКИ [insert mode]
РЕЖИМ ЗАМЕЩЕНИЯ [overtype mode]
СИСТЕМА УПРАВЛЕНИЯ ЦВЕТОМ [color management system (CMS)]
СКРЫТЫЙ ТЕКСТ [hidden text]
СЛЭШ [slash]
СТИЛЬ [style]
ТЕЗАУРУС [thesaurus]
ТЕКСТОВЫЙ СИМВОЛ [Alphanumeric character, information character]
УПЛОТНЕНИЕ ШРИФТА [condensed font]
ФОРМАТИРОВАНИЕ ТЕКСТА [text formatting]
ШРИФТ [font]
ШРИФТ TRUETYPE [TrueType font]
3.6. Компьютерная графика
АДДИТИВНЫЙ ЦВЕТ [additive color]
АНИМАЦИЯ [animation]
АНИМАЦИОННАЯ ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНОСТЬ [animation path]
АППЛИКАЦИЯ, графическая заготовка, художественная заготовка, клипарт [clip art]
АЭРОГРАФ [air brush]
БИТОВАЯ ГЛУБИНА ЦВЕТА, глубина цвета, разрядность цвета [color depth, bit depth]
БИТОВЫЙ МАССИВ, битовая карта, растр, растровый образ [bitmap, pixel map, pixel image]
ВЕКТОРНАЯ ГРАФИКА [vector graphics]
ВЫДЕЛЕНИЕ ОБЛАСТИ, выбор объектов, выделение [marquee]
ВЫНОСКА [callout]
ГИСТОГРАММА [bar chart, bar graph]
ГРАДАЦИИ СЕРОГО, шкала серого [gray scale]
ГРАДИЕНТ [gradient]
ГРАФИК [chart]
ГРАФИЧЕСКАЯ ПОДСИСТЕМА [graphic subsystem]
ГРАФИЧЕСКИЙ ОБЪЕКТ [graphics object]
ГРАФИЧЕСКИЙ ПРИМИТИВ [graphics primitive]
ГРАФИЧЕСКИЙ ФАЙЛ [graphic file]
ГРАФИЧЕСКИЙ РЕДАКТОР, редактор изображений [graphics editor, bitmap editor]
ГРАФИЧЕСКИЙ РЕЖИМ [graphics mode]
ГРУППА [group]
ДИАГРАММА [chart]
ЗАКРАСКА [Ming]
ЗАЛИВКА [flood filing, fill, paint bucket]
ЗЕРКАЛЬНОЕ ОТРАЖЕНИЕ ПО ВЕРТИКАЛИ, отражение сверху вниз [flip vertical]
ЗЕРКАЛЬНОЕ ОТРАЖЕНИЕ ПО ГОРИЗОНТАЛИ, отражение слева направо [flip horizontal]
ИНВЕРСИЯ ЦВЕТА [invert color]
ИНСТРУМЕНТЫ МАШИННОЙ ГРАФИКИ, графические инструменты [graphics tools]
ИНТЕНСИВНОСТЬ ЦВЕТА [chroma]
КАРАНДАШ [pencil]
КИСТЬ [paint brush]
КОМПЬЮТЕРНАЯ ГРАФИКА, машинная графика [computer graphics]
КОНТУР [path]
КОНТУРНЫЙ РЕЖИМ [wire frame]
КРИВАЯ БЕЗЬЕ [Bezier curve]
ЛАССО [lasso]
ЛАСТИК [eraser]
ЛЕГЕНДА [legend]
МОДУЛЬ ПОДБОРА ЦВЕТОВ [image color matcher (ICM)]
НАСЫЩЕННОСТЬ ЦВЕТА [color saturation]
НЕВИДИМАЯ ПОВЕРХНОСТЬ [hidden surface]
ОБВОДКА [outline]
ОПТИЧЕСКОЕ РАСПОЗНАВАНИЕ СИМВОЛОВ [optical character recognition (OCR)]
ПАЛИТРА [palette]
ПЕРСПЕКТИВА [perspective]
ПИКСЕЛ [pixel]
ПИПЕТКА [eye dropper]
ПРЕОБРАЗОВАНИЕ С ПРОМЕЖУТОЧНЫМИ ФОРМАМИ, твининг [tweening]
ПРОГРАММА РАСКРАСКИ [paint program]
ПРОГРАММА РИСОВАНИЯ [drawing program]
ПРОИЗВОЛЬНЫЙ ПОВОРОТ [free rotate]
РАСТР [raster]
РАСТРИРОВАНИЕ, растеризация [rasterization]
РАСТРОВАЯ ГРАФИКА [bitmapped graphics, raster graphics]
РАСТРОВОЕ ИЗОБРАЖЕНИЕ, растровый образ [bitmap image]
РАСТРОВЫЙ ФАЙЛ [bitmap file]
РАСТРОВЫЙ ШРИФТ [bitmapped font, raster font]
РУКА [hand]
СГЛАЖИВАНИЕ [anti-aliasing, smooth]
СЕТКА [grid]
СПЕЦИАЛЬНЫЙ СИМВОЛ [special character]
СУБТРАКТИВНЫЙ ЦВЕТ [subtractve color]
ТОН [hue]
ТРАНСФОРМАЦИЯ [transformation]
ЦВЕТ [color]
ЦВЕТОВАЯ МОДЕЛЬ [color model]
ЦВЕТОВОЙ ОХВАТ [gamut]
ЦВЕТОВОЙ ПРОФИЛЬ [profile]
ЧЕРЕССТРОЧНАЯ ЗАГРУЗКА ИЗОБРАЖЕНИЯ [interlaced loading]
ЧЕРЕССТРОЧНЫЙ GIF [interlaced GIF]
ЯРКОСТЬ [brightness]
3.7. Программное обеспечение сетей
ИНТЕРФЕЙС CGI [Common Gateway Interface (CGI)]
МЕТОД МНОЖЕСТВЕННОГО ДОСТУПА С КОНТРОЛЕМ НЕСУЩЕЙ И РАЗРЕШЕНИЕМ КОНФЛИКТОВ [carrier sense multiple access with collision detection (CSMA/CD)]
МНОГОЦЕЛЕВЫЕ РАСШИРЕНИЯ ПОЧТЫ ИНТЕРНЕТА [multipurpose internet mail extension (MIME)]
ОБЩАЯ ОБЛАСТЬ [public area]
ПАКЕТНАЯ ПРОГРАММА ОТЛАДКИ СЕТЕЙ, утилита PING [packet internet groper (PING)]
ПОЧТОВЫЙ ПРОТОКОЛ POP [post office protocol, POP]
ПРОГРАММА ПРОСМОТРА, браузер [browser, viewer]
ПРОГРАММА CGI [CGI script]
ПРОГРАММНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ WINDOWS SOCKETS, ПО Windows Socket [Windows Sockets (WinSoc)]
ПРОТОКОЛ МАРШРУТНОЙ ИНФОРМАЦИИ, протокол RIP [routing information protocol (RIP)]
ПРОТОКОЛ НАЧАЛЬНОЙ ЗАГРУЗКИ, протокол ВООТР [bootstrap protocol (BOOTP)]
ПРОТОКОЛ ПЕРЕДАЧИ ГИПЕРТЕКСТА, протокол HTTP [HyperText Transfer Protocol (HTTP)]
ПРОТОКОЛ УДАЛЕННЫХ КЛИЕНТОВ ЛИНЕЙНОГО ПРИНТЕРА, протокол LPR [line printer remote clients (LPR)]
ПРОТОКОЛЫ TCP/IP [Transmission Control Protocol/Internet Protocol (TCP/IP)]
ПРОТОКОЛ АРРС [Advanced Program-to-Program Communications (APPC)]
ПРОТОКОЛ FTP [file transfer protocol (FTP)]
ПРОТОКОЛ NETBEUI [network basic input/output system extended user interface (NetBEUI)]
ПРОТОКОЛ POP, протокол почтового офиса, почтовый протокол [post office protocol (POP)]
ПРОТОКОЛ РРР [Point-To-Point Protocol (PPP)]
ПРОТОКОЛ SNA [system network architecture protocol, SNA protocol]
ПРОТОКОЛ SNMP [Simple Network Management Protocol (SNMP)]
ПРОТОКОЛ SSL [Secure Sockets Layer (SSL)]
ПРОТОКОЛ TELNET [Telnet]
СЕРВЕР ПЕЧАТИ [print server]
СЕРВЕР ПОЛНОМОЧИЙ [proxy server]
СЕРВЕР ПРОТОКОЛА ПЕРЕДАЧИ ГИПЕРТЕКСТА [Hypertext Transfer Protocol Daemon (HTTPD)]
СЕРВЕР СЦЕНАРИЕВ WINDOWS [Windows scripting host (WSH)]
СЕРВЕР DNS, сервер имен доменов [domain name server, DNS name server]
СЕТЕВОЕ ПРОГРАММНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ, сетевое ПО [netware]
СЕТЕВОЙ ПРОТОКОЛ [network protocol]
ТРАНСПОРТНЫЙ ПРОТОКОЛ, протокол транспортного уровня [transport protocol]
3.8. Различные приложения
АВТОМАТИЗИРОВАННАЯ ОБУЧАЮЩАЯ СИСТЕМА (АОС) [automated training system]
АВТОМАТИЗИРОВАННАЯ СИСТЕМА УПРАВЛЕНИЯ (АСУ) [automated control system]
АВТОРСКАЯ СИСТЕМА [authoring system]
АНТИВИРУСНАЯ ПРОГРАММА [antivirus program]
АППЛЕТ [applet] АРХИВАТОР [archivator] БАЗА ЗНАНИЙ [knowledge base] БИБЛИОТЕКАРЬ [librarian]
БУФЕР ОБМЕНА [clipboard]
ГЕНЕРАТОР СЛУЧАЙНЫХ ЧИСЕЛ [random number generator]
ГИПЕРМЕДИА [hypermedia]
ГИПЕРТЕКСТ [hypertext]
ДЕФРАГМЕНТАТОР ДИСКА [disk defragmenter]
ДЕФРАГМЕНТАЦИЯ [defragmentation]
ДИСПЕТЧЕР [dispatcher, manager]
ДИСПЕТЧЕР ФАЙЛОВ [file manager]
ЗАГРУЗЧИК [loader]
ИГРОВАЯ ПРОГРАММА [game program]
ИНСТАЛЛЯТОР [installer]
ИНСТРУМЕНТАЛЬНЫЕ ПРОГРАММНЫЕ СРЕДСТВА [software tools, tools]
ИНТЕГРИРОВАННАЯ СИСТЕМА, интегрированный пакет [integrated system, integrated package]
ИНТЕГРИРОВАННАЯ СРЕДА [integrated environment]
ИНТЕГРИРОВАННАЯ СРЕДА РАЗРАБОТКИ [integrated development environment (IDE)]
ИНТЕГРИРОВАННОЕ ПРОГРАММНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ [integrated software]
ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИОННАЯ СИСТЕМА [intelligent information system]
ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНАЯ ОБУЧАЮЩАЯ СИСТЕМА [intelligent tutorial system]
ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНАЯ СИСТЕМА ПРОГРАММИРОВАНИЯ [intelligent programming system]
ИНФИЦИРОВАННЫЙ ФАЙЛ [infected file]
КОМПОНОВЩИК, редактор связей [linker, linkage editor]
КОМПОНУЮЩИЙ ЗАГРУЗЧИК [linking loader]
КОМПЬЮТЕРНАЯ ИГРА [computer game]
КОМПЬЮТЕРНЫЙ ВИРУС, вирус [computer virus, virus]
КОНВЕРТОР [converter]
МАКРОВИРУС [macro virus]
МНОГОДОКУМЕНТНЫЙ ИНТЕРФЕЙС, архитектура MDI [multi-document interface, multiple document interface (MDI)]
НАДСТРОЙКА ОБОЛОЧКИ [shell extension]
НАСТОЛЬНАЯ РЕДАКЦИОННО-ИЗДАТЕЛЬСКАЯ СИСТЕМА [desktop publishing system]
НОБОТ [knowbot]
ОБОЛОЧКА [shell]
ОБОЛОЧКА NORTON COMMANDER [Norton Commander (NC)]
ОБСЛУЖИВАЮЩАЯ ПРОГРАММА, сервисная программа, утилита [service program, utility]
ОБУЧАЮЩАЯ ПРОГРАММА [learning program, on-line tutorial]
ОБУЧАЮЩЕЕ ПРИЛОЖЕНИЕ К ПРОГРАММНОМУ ПРОДУКТУ [computer based training system (CBT)]
ОФИСНОЕ ПРИЛОЖЕНИЕ [office application]
ПАКЕТ ПРИКЛАДНЫХ ПРОГРАММ (ППП) [application program package]
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ [warning, alert, alert message]
ПРИКЛАДНАЯ ПРОГРАММА [application program]
ПРИЛОЖЕНИЕ [application]
ПРИЛОЖЕНИЕ, УПРАВЛЯЕМОЕ СОБЫТИЯМИ [event-driven application]
ПРОВОДНИК WINDOWS [Windows Explorer]
ПРОЕКТ GNU [GNU]
ПРОФИЛИРОВЩИК, профайлер [profiler]
РАБОЧАЯ КНИГА [workbook]
СВОДНАЯ ТАБЛИЦА [pivot table]
СИНТЕЗАТОР РЕЧИ [voice synthesizer]
СИНТЕЗ РЕЧИ [speech synthesis, speech generation]
СИСТЕМА АВТОМАТИЗИРОВАННОГО ПРОЕКТИРОВАНИЯ (САПР) [computer-aided design (CAD)]
ТЕКСТОВЫЙ ПРОЦЕССОР [word processor]
ТЕКСТОВЫЙ РЕДАКТОР [text editor]
ТЕХ [ТеХ]
ФАЙЛ УСТАНОВКИ [INF file]
ЭКСПЕРТНАЯ СИСТЕМА (ЭС) [expert system]
ЭЛЕКТРОННАЯ ТАБЛИЦА [spreadsheet]
4. Программирование
4.1. Формальные языки
АВТОКОД, язык ассемблера [autocode, assembly language]
АВТОРСКИЙ ЯЗЫК [authoring language]
АГРЕГАЦИЯ [aggregation]
АДА [Ada]
АЛГОЛ [Algol]
АЛГОРИТМИЧЕСКИЙ ЯЗЫК [algorithmic language]
АППАРАТНО-НЕЗАВИСИМЫЙ [hardware independent, device independent]
АССЕМБЛЕР [assembler]
АССОЦИАЦИЯ [association]
БАЙТ-КОД [bytecode]
БЕЙСИК [Basic, beginner's all-purpose symbolic instruction code]
ВАРИАНТ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ [use case]
ВЗАИМОДЕЙСТВИЕ [interaction]
ВИЗУАЛЬНЫЙ ЯЗЫК ПРОГРАММИРОВАНИЯ [visual programming language]
ВИРТУАЛЬНАЯ МАШИНА JAVA [Java virtual machine, JVM]
ВНУТРЕННИЙ ЯЗЫК [internal language]
ВЫСОКОПРОИЗВОДИТЕЛЬНЫЙ ФОРТРАН, язык HPF [High Performance Fortran (HPF)]
ГРАФ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ [activity graph]
ГРАФИЧЕСКАЯ НОТАЦИЯ [graphical notation]
ДЕЙСТВИЕ [action]
ДЕЙСТВУЮЩЕЕ ЛИЦО [actor]
ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ [activity]
ДЖАВА [Java]
ДИАГРАММА ВЗАИМОДЕЙСТВИЯ [interaction diagram]
ДИАГРАММА ДЕЯТЕЛЬНОСТИ [activity diagram]
ДИАГРАММА ИСПОЛЬЗОВАНИЯ, диаграмма вариантов использования [use case diagram]
ДИАГРАММА КЛАССОВ [class diagram]
ДИАГРАММА КОМПОНЕНТОВ [component diagram]
ДИАГРАММА КООПЕРАЦИИ [collaboration diagram]
ДИАГРАММА ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНОСТИ [sequence diagram]
ДИАГРАММА РАЗМЕЩЕНИЯ, диаграмма развертывания [deployment diagram]
ДИАГРАММА СОСТОЯНИЙ [statechart diagram]
ИНСТРУКЦИЯ, команда [instruction, command]
ИНТЕРПРЕТИРУЕМЫЙ ЯЗЫК ПРОГРАММИРОВАНИЯ [interpretable programming language]
ИСХОДНЫЙ ЯЗЫК СИСТЕМЫ ПРОГРАММИРОВАНИЯ [source language]
КАНОНИЧЕСКАЯ НОТАЦИЯ ЯЗЫКА UML [canonical notation]
КЛАССИФИКАТОР [classifier]
КОБОЛ [Cobol]
КОД ОПЕРАЦИИ (КОП) [operation code]
КОМАНДА АССЕМБЛЕРА [assembly instruction]
КОМАНДА БЕЗУСЛОВНОЙ ПЕРЕДАЧИ УПРАВЛЕНИЯ, команда безусловного перехода [unconditional jump instruction, unconditional branch instruction]
КОМАНДА ВВОДА [input instruction]
КОМАНДА ВОЗВРАТА [return instruction]
КОМАНДА ВЫВОДА [output instruction]
КОМАНДА ПАУЗЫ [pause instruction]
КОМАНДА ПЕРЕДАЧИ УПРАВЛЕНИЯ, КОМАНДА ВЕТВЛЕНИЯ, команда перехода [jump instruction, branch instruction]
КОМАНДА ПЕРЕСЫЛКИ [sending instruction]
КОМАНДА ПРЕРЫВАНИЯ [trap instruction]
КОМАНДА УСЛОВНОГО ПЕРЕХОДА, команда условной передачи управления [condition jump instruction, condition branch instruction]
КОМПИЛИРУЕМЫЙ ЯЗЫК ПРОГРАММИРОВАНИЯ [compiled programming language]
КОМПОЗИЦИЯ [composition]
КООПЕРАЦИЯ [collaboration]
ЛИНИЯ ЖИЗНИ [lifeline]
ЛИСП [Lisp]
МАШИННАЯ КОМАНДА [computer instruction]
МАШИННАЯ ОПЕРАЦИЯ [computer operation]
МАШИННАЯ ПРОГРАММА [computer program, machine program]
МАШИННОЕ СЛОВО [computer word]
МАШИННО-НЕЗАВИСИМЫЙ ЯЗЫК [computer independent language]
МАШИННО-ОРИЕНТИРОВАННЫЙ ЯЗЫК, машинно-зависимый язык [computer-sensitive language, computer-oriented language]
МАШИННЫЙ ЯЗЫК [computer language, machine language]
МЕТАЯЗЫК [metalanguage]
НОТАЦИЯ [notation]
ОБОБЩЕНИЕ [generalization]
ОБЪЕКТНЫЙ ЯЗЫК ОГРАНИЧЕНИЙ, язык OCL [object constraint language (OCL)]
ОКНО ВЫПОЛНЕНИЯ [window of execution]
ПАСКАЛЬ [Pascal]
ПЛАВАТЕЛЬНАЯ ДОРОЖКА [swim lane]
ПОВЕДЕНИЕ [behavior]
ПРОБЛЕМНО-ОРИЕНТИРОВАННЫЙ ЯЗЫК [problem-oriented language]
ПРОЛОГ [Prolog]
ПРОМЕЖУТОЧНЫЙ ЯЗЫК [intermediate language]
ПСЕВДОКОД [pseudocode]
СЕМАНТИКА ЯЗЫКА ПРОГРАММИРОВАНИЯ [programming language semantics]
СИ [С]
СИ++, Си плюс плюс [C++]
СИНТАКСИС [syntax]
СИНТАКСИС ЯЗЫКА ПРОГРАММИРОВАНИЯ [programming language syntax]
СТЕРЕОТИП [stereotype]
СТОРОЖЕВОЕ УСЛОВИЕ [guard condition]
УНИФИЦИРОВАННЫЙ ЯЗЫК МОДЕЛИРОВАНИЯ, язык UML [Unified Modeling Language (UML)]
УПАКОВАННЫЙ ФОРМАТ POSTSCRIPT-ФАЙЛОВ, формат EPS [encapsulated PostScript (EPS)]
ФОРМАЛИЗОВАННЫЙ ЯЗЫК [formalized language]
ФОРМАЛЬНЫЙ ЯЗЫК БЭКУСА-НАУРА, нормальная форма Бэкуса — Наура (БНФ) [Backus-Naur form (BNF)]
ФОРТРАН [Fortran]
ЭЛЕМЕНТ МОДЕЛИ [model element]
ЯЗЫК HPGL [Hewlett-Packard graphics language (HPGL)]
ЯЗЫК HTML [Hypertext Markup Language (HTML)]
ЯЗЫК PERL [practical extraction and report language (Perl)]
ЯЗЫК POSTSCRIPT [PostScript]
ЯЗЫК SGML, стандартный обобщенный язык разметки [standard generalized markup language (SGML)]
ЯЗЫК UML [UML]
ЯЗЫК VISUAL BASIC [Visual Basic (VB)]
ЯЗЫК XML, расширяемый язык разметки [extensible markup language (XML)]
ЯЗЫК ВИЗУАЛЬНОГО МОДЕЛИРОВАНИЯ [visual modeling language]
ЯЗЫК МОДЕЛИРОВАНИЯ ВИРТУАЛЬНОЙ РЕАЛЬНОСТИ [Virtual Reality Modeling Language (VRML)]
ЯЗЫК ОПИСАНИЯ ИНТЕРФЕЙСОВ, язык IDL [interface definition language (IDL)]
ЯЗЫК ОПИСАНИЯ СТРАНИЦ [page description language (PDL)]
ЯЗЫК ПРОГРАММИРОВАНИЯ [programming language]
ЯЗЫК ПРОГРАММИРОВАНИЯ JAVA [Java programming language]
ЯЗЫК ПРОГРАММИРОВАНИЯ ВЫСОКОГО УРОВНЯ [high-level programming language]
ЯЗЫК ПРОГРАММИРОВАНИЯ СЦЕНАРИЕВ, язык сценариев [scripting language]
ЯЗЫК РАЗМЕТКИ [markup language]
ЯЗЫК СПЕЦИФИКАЦИИ И ОПРЕДЕЛЕНИЯ, язык SDL [specification and definition language (SDL)]
ЯЗЫК СЦЕНАРИЕВ JAVASCRIPT, язык JavaScript [JavaScript]
ЯЗЫК СЦЕНАРИЕВ VBSCRIPT, язык VBScript [Microsoft Visual Basic scripting edition, VBScript]
ЯЗЫК УПРАВЛЕНИЯ ПЕЧАТЬЮ, язык PCL [printer control language (PCL)]
4.2. Типы и структуры данных
АРИФМЕТИЧЕСКОЕ ВЫРАЖЕНИЕ [arithmetic expression]
ВЕЩЕСТВЕННАЯ КОНСТАНТА, действительная константа [real constant]
ВЕЩЕСТВЕННАЯ ПЕРЕМЕННАЯ, действительная переменная [real variable]
ВЕЩЕСТВЕННОЕ ЧИСЛО, действительное число [real number]
ВЕЩЕСТВЕННЫЙ ТИП, действительный тип, тип Real [real type]
ВСТРОЕННЫЙ ТИП, стандартный тип [build-in type, standard type]
ДВУМЕРНЫЙ МАССИВ [two-dimensional array]
ЗАПИСЬ [record]
ИНДЕКС [index, subscript]
ЛОГИЧЕСКАЯ ПЕРЕМЕННАЯ [logical variable]
ЛОГИЧЕСКАЯ ФУНКЦИЯ, булева функция [Boolean function]
ЛОГИЧЕСКИЕ ОПЕРАЦИИ, булевы операции [logical operations, Boolean operations]
ЛОГИЧЕСКИЙ ТИП [logical type]
ЛОГИЧЕСКОЕ ВЫРАЖЕНИЕ, булево выражение [logical expression, Boolean expression]
ЛОГИЧЕСКОЕ ЗНАЧЕНИЕ, булево значение [logical value, Boolean value]
ОЧЕРЕДЬ [queue, first in first out (FIFO)]
ПЕРЕЧИСЛЯЕМЫЙ ТИП, перечислимый тип [enumerated type, ordinal type]
ПОРЯДКОВЫЙ ТИП [serial number type]
ПРИВЕДЕНИЕ ТИПОВ, преобразование типов [cast, coercion, type conversion]
ПРИМИТИВ [primitive]
ПРОИЗВОДНЫЙ ТИП ДАННЫХ [derived datatype]
РАЗМЕРНОСТЬ МАССИВА [dimension]
СЕМАФОР [semaphore]
СИМВОЛЬНАЯ КОНСТАНТА, текстовая константа [character constant]
СИМВОЛЬНАЯ ПЕРЕМЕННАЯ [character variable]
СИМВОЛЬНЫЙ ТИП, литерный тип, тип Char [character type]
СПИСОК [list]
СТЕК, магазин [stack, last in first out (UFO)]
СТРОКА, строка символов [string, line]
СТРУКТУРА ДАННЫХ [data structure]
СТРУКТУРИРОВАННЫЙ ТИП [structured type]
ТИП ДАННЫХ [data type]
ТИП ДАННЫХ ЗАДАНИЯ НА ПЕЧАТЬ [print job data type]
ТИП"ЗАПИСЬ"[record type]
ФОРМА [form]
ЦЕЛАЯ ПЕРЕМЕННАЯ, переменная целого типа [integer variable]
ЦЕЛОЕ ЧИСЛО [integer]
ЦЕЛЫЙ ТИП, целочисленный тип [integer type]
ЧИСЛО [number]
ЧИСЛО ВЕЩЕСТВЕННОГО ТИПА [real type number]
ЧИСЛО С ПЛАВАЮЩЕЙ ТОЧКОЙ [floating-point number]
ЧИСЛО С ФИКСИРОВАННОЙ ТОЧКОЙ [fixed-point number]
ЧИСЛО ЦЕЛОГО ТИПА [integer type number]
4.3. Программные конструкции
АДРЕСНАЯ КОНСТАНТА [address constant, A-constant]
АДРЕСНАЯ ССЫЛКА [address reference]
АРГУМЕНТ [argument]
АРИФМЕТИЧЕСКИЕ ОПЕРАЦИИ [arithmetical operations]
АРИФМЕТИЧЕСКИЙ ОПЕРАТОР [arithmetic operator]
АРИФМЕТИЧЕСКИЙ УСЛОВНЫЙ ОПЕРАТОР [arithmetic IF statement]
АРИФМЕТИЧЕСКОЕ ВЫРАЖЕНИЕ [arithmetic expression]
БЕЗУСЛОВНАЯ ПЕРЕДАЧА УПРАВЛЕНИЯ, безусловный переход [unconditional branch]
БЛОК ПРОГРАММЫ, программный блок, блок [program block, block]
БЛОКИРОВАНИЕ [blocking]
БЛОКИРОВКА [locking, lockout]
ВКЛЮЧЕНИЕ ФАЙЛА [file inclusion]
ВЛОЖЕННЫЙ БЛОК, подблок [internal block]
ВЛОЖЕННЫЙ ЦИКЛ [internal cycle]
ВНЕШНЯЯ ССЫЛКА, межмодульная ссылка [external reference, intermodular reference]
ВНУТРЕННЯЯ ССЫЛКА [inline link]
ВОЗВРАТ [return]
ВСТРОЕННАЯ ПРОЦЕДУРА, стандартная процедура [nested procedure, standard procedure]
ВСТРОЕННАЯ ФУНКЦИЯ, стандартная функция [built-in function, standard function]
ВХОД В ПОДПРОГРАММУ [subroutine entry]
ВХОД В ПРОГРАММУ [program entry]
ВЫЗОВ ПОДПРОГРАММЫ, обращение к подпрограмме [call, subroutine call]
ВЫЗОВ ПРОЦЕДУРЫ, обращение к процедуре [procedure statement, procedure call]
ВЫЗОВ ФУНКЦИИ, обращение к функции [function call]
ВЫЗЫВАЕМАЯ ПОДПРОГРАММА [called subroutine]
ВЫЗЫВАЮЩАЯ ПРОГРАММА [calling program]
ВЫРАЖЕНИЕ [expression]
ВЫХОД [exit]
ВЫХОД ИЗ ЦИКЛА [loop termination]
ВЫЧИСЛЯЕМЫЙ ОПЕРАТОР ПЕРЕХОДА [evaluate go to statement]
ГЛАВНАЯ ПРОГРАММА, основная программа [main program, head program]
ГРАНИЦА ИНДЕКСА [subscript boundary]
ГРАНИЧНАЯ ПАРА [bound pair]
ДЕСТРУКТОР [destructor]
ДЖОКЕР [joker]
ЗАГОЛОВОК ПРОЦЕДУРЫ [procedure header]
ЗАГОЛОВОК ФУНКЦИИ [function header]
ЗАГОЛОВОК ЦИКЛА [loop header]
ЗАДАНИЕ НА ПЕЧАТЬ [print job]
ЗАКОММЕНТИРОВАТЬ [comment out]
ЗАКРЫТОЕ СВОЙСТВО КЛАССА, приватное свойство класса [private class property, private property]
ЗАКРЫТЫЙ МЕТОД КЛАССА, приватный метод класса [private class method, private method]
ЗАЩИЩЕННОЕ СВОЙСТВО КЛАССА [protected class property, protected property]
ЗАЩИЩЕННЫЙ МЕТОД КЛАССА [protected class method, protected method]
ЗНАК АРИФМЕТИЧЕСКОЙ ОПЕРАЦИИ [arithmetic operation character]
ЗНАК ЛОГИЧЕСКОЙ ОПЕРАЦИИ [logical operation character]
ЗНАЧЕНИЕ ТИПА ДАННЫХ [data value]
ИДЕНТИФИКАТОР [identifier]
ИМЕНОВАННОЕ ЗНАЧЕНИЕ [tagged value]
ИМЕНОВАННЫЕ АРГУМЕНТЫ [named arguments]
ИМЯ [name]
ИСКЛЮЧИТЕЛЬНАЯ СИТУАЦИЯ, особая ситуация [exception]
ИСПОЛНЯЕМЫЙ ОПЕРАТОР [imperative statement]
КЛАСС [class]
КЛЮЧЕВОЕ СЛОВО, зарезервированное слово, служебное слово [keyword, reserved word]
КОММЕНТАРИЙ [comment]
КОНСТАНТА [constant]
КОНСТРУКТОР [constructor]
ЛИТЕРАЛ [literal]
ЛОКАЛЬНЫЙ ВЫЗОВ ПРОЦЕДУРЫ [local procedure call (LPC)]
МАССИВ [array]
МЕЖМОДУЛЬНАЯ ССЫЛКА [inter modular reference]
МЕТКА [label]
МЕТОД КЛАССА [class method, method]
ОБЛАСТЬ ДЕЙСТВИЯ [owner scope, scope]
ОБЩИЙ БЛОК [common block]
ОДИНОЧКА [singleton]
ОДНОМЕРНЫЙ МАССИВ [one-dimensional array]
ОДНОМЕСТНАЯ ОПЕРАЦИЯ, унарная операция [unary operation, monadic operation]
ОПЕРАНД [operand]
ОПЕРАТОР [statement, operator]
ОПЕРАТОР БЕЗУСЛОВНОГО ПЕРЕХОДА [imperative go to statement]
ОПЕРАТОР ВВОДА [input statement]
ОПЕРАТОР ВОЗВРАТА [return statement]
ОПЕРАТОР ВЫБОРА, переключатель [case statement]
ОПЕРАТОР ВЫВОДА [output statement]
ОПЕРАТОР ВЫЗОВА ПОДПРОГРАММЫ, оператор обращения к подпрограмме [calling statement]
ОПЕРАТОР ЗАДАНИЯ ФОРМАТА, оператор формата [format statement]
ОПЕРАТОР ПРИСВАИВАНИЯ [assignment statement]
ОПЕРАТОР ПРОДОЛЖЕНИЯ [continue statement]
ОПЕРАТОР ПРОЦЕДУРЫ, оператор вызова процедуры, вызов процедуры [procedure statement]
ОПЕРАТОР УСЛОВНОГО ПЕРЕХОДА [conditional go to statement]
ОПЕРАТОР ЦИКЛА [cycle statement]
ОПЕРАТОР ЦИКЛА ЯЗЫКА ФОРТРАН [Fortran loop statement, DO loop]
ОПЕРАТОРНЫЕ СКОБКИ [statement brackets]
ОПЕРАТОР-ФУНКЦИЯ [statement function]
ОПЕРАТОРЫ ПЕРЕХОДА [GO TO statements]
ОПЕРАТОРЫ ЦИКЛА ЯЗЫКА ПАСКАЛЬ, предложения цикла языка Паскаль [Pascal loop statements, Pascal loop sentences]
ОПЕРАТОРЫ ЦИКЛА ЯЗЫКА СИ, предложения цикла языка Си [С loop statements, С loop sentences]
ОПЕРАЦИЯ [operation]
ОПЕРАЦИЯ СРАВНЕНИЯ, операция отношения [comparison operation]
ОПИСАНИЕ, объявление [declaration, specification]
ОПИСАНИЕ КЛАССА [class declaration]
ОПИСАНИЕ МАССИВА [array declaration]
ОПИСАНИЕ МЕТОК [label declaration]
ОПИСАНИЕ ПЕРЕМЕННОЙ [variable declaration]
ОПИСАНИЕ ПРОЦЕДУРЫ [procedure declaration]
ОПИСАНИЕ ТИПА, определение типа [type declaration]
ОПИСАНИЕ ФУНКЦИИ [function declaration]
ОПИСАТЕЛЬ, спецификатор [declarator, descriptor, specifier]
ОТКРЫТОЕ СВОЙСТВО КЛАССА [public class property, public property]
ОТКРЫТЫЙ МЕТОД КЛАССА [public class method, public method]
ПАРАМЕТР ЦИКЛА, переменная цикла, управляющая переменная цикла [cycle parameter, cycle index, loop variable]
ПЕРЕДАЧА УПРАВЛЕНИЯ [control transfer]
ПЕРЕКРЕСТНАЯ ССЫЛКА [cross reference]
ПЕРЕМЕННАЯ [variable]
ПЕРСИСТЕНТНЫЙ ОБЪЕКТ [persistent object]
ПОДКЛАСС [subclass] ПОДПРОГРАММА [subroutine]
ПОЛИМОРФНАЯ ОПЕРАЦИЯ [polymorphic operation]
ПОМЕЧЕННЫЙ ОПЕРАТОР [labeled statement]
ПРЕДЛОЖЕНИЕ [sentence, statement]
ПРИСВАИВАНИЕ [assignment]
ПУСТОЙ ОПЕРАТОР [dummy statement, null statement]
РАЗВИЛКА [fork]
РАЗРУШЕННАЯ ССЫЛКА [broken link]
РЕКУРСИВНАЯ ПОДПРОГРАММА [recursive subroutine]
РЕКУРСИВНАЯ ПРОЦЕДУРА [recursive procedure]
РЕКУРСИВНАЯ ФУНКЦИЯ [recursive function]
СВОЙСТВО КЛАССА [class property, property]
СИГНАТУРА [signature]
СОЕДИНЕНИЕ [join]
СОЗДАНИЕ ЭКЗЕМПЛЯРА [instantiation]
СОСТАВНОЙ ОПЕРАТОР [compound statement]
СПИСОК ФАКТИЧЕСКИХ ПАРАМЕТРОВ, список аргументов [argument list]
СПИСОК ФОРМАЛЬНЫХ ПАРАМЕТРОВ, список параметров [parameter list]
СПИСОК ЦИКЛА [cycle list]
ССЫЛКА [reference, link]
СТАНДАРТНАЯ ПОДПРОГРАММА [standard subroutine]
СУПЕРКЛАСС [superclass]
ТЕЛО ПРОЦЕДУРЫ [procedure body]
ТЕЛО ФУНКЦИИ [function body]
ТЕЛО ЦИКЛА [loop body]
ТОЧКА ВОЗВРАТА [return point]
ТОЧКА ВХОДА [entry point]
ТОЧКА ВЫХОДА [exit point]
УКАЗАТЕЛЬ, индикатор [indicator, pointer]
УПРАВЛЯЮЩИЙ ОПЕРАТОР [control statement]
УСЛОВИЕ ВЫХОДА ИЗ ЦИКЛА, условие завершения цикла [truncation condition]
УСЛОВНЫЙ ОПЕРАТОР [conditional statement]
ФАКТИЧЕСКИЙ ПАРАМЕТР [actual parameter]
ФОРМАЛЬНЫЙ ПАРАМЕТР [formal parameter]
ФОРМАТ [format] ФУНКЦИЯ [function]
ФУНКЦИЯ ОБРАТНОГО ВЫЗОВА [callback function]
ЦИКЛ [cycle, loop]
ЦИКЛ С ПАРАМЕТРОМ [cycle with loop variable, cycle with parameter]
ЦИКЛ С ПОСТУСЛОВИЕМ, цикл с нижним окончанием [repeat-until loop]
ЦИКЛ С ПРЕДУСЛОВИЕМ, цикл с верхним окончанием [while loop]
ЦИКЛ СО СЧЕТЧИКОМ, арифметический цикл [cycle with a counter, arithmetical cycle]
ЦИКЛИЧЕСКИЙ ПРОЦЕСС, цикл [cyclic process, cycle]
ЭКЗЕМПЛЯР КЛАССА [class instance, instance]
ЭЛЕМЕНТ МАССИВА, индексированная переменная, переменная с индексами [array element, subscripted variable]
4.4. Методология программирования
АБСТРАКТНЫЙ КЛАСС, базовый абстрактный класс [abstract class, abstract base class]
АБСТРАКТНЫЙ ТИП ДАННЫХ [abstract data type]
АВТОМАТИЧЕСКИЙ СИНТЕЗ ПРОГРАММ [automatic program synthesis]
АВТОНОМНЫЕ ИСПЫТАНИЯ ПРОГРАММЫ [stand-alone program tests]
АЛЬФА-ВЕРСИЯ [alpha release]
АЛЬФА-ТЕСТИРОВАНИЕ [alpha testing]
АРТЕФАКТ [artifact]
АСПЕКТО-ОРИЕНТИРОВАННОЕ ПРОГРАММИРОВАНИЕ [aspect oriented programming (AOP)]
БЕСКОНЕЧНЫЙ ЦИКЛ [infinite loop]
БЕТА-ВЕРСИЯ [beta-release, beta-version]
БЕТА-ТЕСТИРОВАНИЕ [beta testing]
БЛОК-СХЕМА ПРОГРАММЫ, схема программы [program flowchart]
БЛОЧНАЯ СТРУКТУРА ПРОГРАММЫ [program block structure]
ВЕРИФИКАЦИЯ ПРОГРАММЫ [program verification]
ВЕТВЛЕНИЕ ПРОГРАММЫ [branching]
ВЕТВЬ АЛГОРИТМА [algorithm branch]
ВЕТВЬ ПРОГРАММЫ [program branch]
ВИРТУАЛЬНАЯ ФУНКЦИЯ [virtual function]
ВЛОЖЕННЫЙ АВТОМАТ [submachine]
ВНУТРЕННИЙ ПЕРЕХОД [internal transition]
ВОПЛОЩЕНИЕ [reification]
ВОСХОДЯЩЕЕ ПРОГРАММИРОВАНИЕ [bottom up programming]
ГЛОБАЛЬНАЯ ПЕРЕМЕННАЯ [global variable]
ДЕЙСТВИЕ ПРИ ВХОДЕ [entry action]
ДЕЛЕГИРОВАНИЕ [delegation]
ДЕМОНСТРАЦИОННАЯ ПРОГРАММА [demonstration program (demo program)]
ДЖАВА-СЦЕНАРИЙ, JAVA-сценарий [Java script]
ДИАГРАММА ПОТОКОВ ДАННЫХ [data flow diagram (DFD)]
ДОБАВЛЯЕМЫЙ МОДУЛЬ, добавочный модуль, надстройка [add-on module]
ДОКУМЕНТАЦИЯ ПРОГРАММНОГО ПРОДУКТА, ПРОГРАММНАЯ ДОКУМЕНТАЦИЯ [software documentation]
ЗАГЛУШКА [module stub]
ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНОЕ СОСТОЯНИЕ [final state]
ЗАПЛАТА [patch]
ЗАЦИКЛИВАНИЕ [loophole]
ЗАЦИКЛИВАНИЕ ПРОГРАММЫ [cycling]
ИНВАРИАНТ [invariant] ИНКАПСУЛЯЦИЯ [encapsulation]
ИСПЫТАНИЕ ПРОГРАММЫ, тестирование программы [program testing]
ИСХОДНЫЙ МОДУЛЬ [source module]
ИТЕРАЦИОННЫЙ ЦИКЛ [iterative loop]
КОМПЛЕКСНЫЕ ИСПЫТАНИЯ ПРОГРАММНОГО ПРОДУКТА [complex tests of the program product]
КОНЕЧНЫЙ АВТОМАТ [finite-state machine]
ЛИНЕЙНЫЙ АЛГОРИТМ [serial algorithm]
ЛОВУШКА [hook, trap]
ЛОГИЧЕСКАЯ ОШИБКА, ошибка алгоритма [logic error, algorithm error]
ЛОКАЛИЗАЦИЯ ОШИБКИ [error localization]
ЛОКАЛЬНАЯ ПЕРЕМЕННАЯ [local variable]
МЕТАКЛАСС [metaclass]
МЕТАМОДЕЛЬ [metamodel]
МЕТОДОЛОГИЯ ПРОГРАММИРОВАНИЯ [programming methodology]
МЕТРИКА [metric]
МНОЖЕСТВЕННОЕ НАСЛЕДОВАНИЕ [multiple inheritance]
МОДЕЛЬ [model]
МОДЕЛЬ ПЕРЕДАЧИ СООБЩЕНИЙ [massage passing model]
МОДЕЛЬ ПРОГРАММИРОВАНИЯ [programming model]
МОДУЛЬНОЕ ПРОГРАММИРОВАНИЕ [modular programming]
МОНИТОР [monitor]
НАСЛЕДОВАНИЕ [inheritance]
НАЧАЛЬНОЕ СОСТОЯНИЕ [initial state]
НЕВЫПОЛНЯЕМЫЙ ОПЕРАТОР [nonexecutable statement]
НЕЗАВИСИМОСТЬ ПРИЛОЖЕНИЙ [application independence]
НЕЯВНОЕ ОПИСАНИЕ [implicit declaration]
НИСХОДЯЩЕЕ ПРОГРАММИРОВАНИЕ [top-down programming]
ОБЛАСТЬ ВИДИМОСТИ, видимость [scope]
ОБЛАСТЬ ОПРЕДЕЛЕНИЯ, область существования [definitional domain]
ОБРАЗЕЦ ПРОЕКТИРОВАНИЯ, паттерн [design pattern]
ОБРАТНОЕ ПРОЕКТИРОВАНИЕ [reverse engineering]
ОБЪЕКТНО-ОРИЕНТИРОВАННОЕ ПРОГРАММИРОВАНИЕ (ООП) [object-oriented programming (OOP)]
ОГРАНИЧЕНИЕ [constraint]
ОПТИМИЗАЦИЯ [optimization]
ОТЛАДКА ПРОГРАММЫ [program debugging]
ОТЛОЖЕННОЕ СОБЫТИЕ [deferred event]
ОШИБКА В ПРОГРАММЕ, программная ошибка [program error, malfunction]
ПАРАДИГМА ПРОГРАММИРОВАНИЯ [programming paradigm]
ПЕРЕДАЧА ПАРАМЕТРОВ [parameter passing]
ПЕРЕКЛЮЧАЮЩЕЕ СОБЫТИЕ [trigger]
ПЕРЕХОД [transition]
ПЕРЕХОД ПО ЗАВЕРШЕНИИ [completion transition]
ПОСТУСЛОВИЕ [post condition] ПРЕДУСЛОВИЕ [precondition]
ПРЕОБРАЗОВАНИЕ ОБЪЕКТОВ [object conversion]
ПРИНЦИП ПОДСТАНОВОЧНОСТИ [substitutability principle]
ПРОГРАММИРОВАНИЕ [programming]
ПРОГРАММИРОВАНИЕ, ОРИЕНТИРОВАННОЕ НА СОБЫТИЯ, событийно-управляемое программирование [event-driven programming]
ПРОГРАММНЫЙ МОДУЛЬ [module, program unit]
ПРОИЗВОДНЫЙ ЭЛЕМЕНТ [derived element]
ПРОСТРАНСТВО ИМЕН [name space]
ПРОТОТИП [prototype]
ПРОФИЛЬ ПРОГРАММЫ [program profile]
ПРОЦЕДУРА [procedure]
ПРОЦЕДУРНОЕ ПРИЛОЖЕНИЕ [procedural application]
СЕМАНТИЧЕСКАЯ ОШИБКА [semantic error]
СИНТАКСИЧЕСКАЯ КОНСТРУКЦИЯ [syntax construction]
СИНТАКСИЧЕСКАЯ ОШИБКА [syntax error]
СОБЫТИЕ [event]
СОВМЕСТИМОСТЬ [compatibility]
СОВМЕСТИМОСТЬ СВЕРХУ ВНИЗ [downward compatibility]
СОВМЕСТИМОСТЬ СНИЗУ ВВЕРХ [upward compatibility]
СОСТОЯНИЕ [state]
СТРУКТУРНОЕ ПРОГРАММИРОВАНИЕ [structured programming]
СЦЕНАРИЙ [script]
ТЕХНОЛОГИЯ ACTIVEMOVE [ActiveMovie]
ТЕХНОЛОГИЯ ACTIVEX [ActiveX] УТОЧНЕНИЕ [refinement]
ЭЛЕМЕНТЫ БЛОК-СХЕМ [flowchart symbol]
МР1-ПРОГРАММА [MPl-program]
MPMD-МОДЕЛЬ [multiple progam multiple data (MPMD)]
PVM-ПРОГРАММА [PVM-program]
SPMD-МОДЕЛЬ [single progam multiple data (SPMD)]
4.5. Инструментальные средства программирования
АВТОМАТИЗИРОВАННАЯ РАЗРАБОТКА ПРОГРАММ, инструмент CASE [computer-aided software engineering (CASE), CASE-tool]
АНАЛИЗ ТРЕБОВАНИЙ [requirements analysis]
БЛОК УПРАВЛЕНИЯ [control block]
БЫСТРАЯ РАЗРАБОТКА ПРИЛОЖЕНИЙ [rapid application development (RAD)]
ВОДОПАДНЫЙ ПРОЦЕСС РАЗРАБОТКИ ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ [waterfall software development process]
ВРЕМЯ КОМПИЛЯЦИИ [compilation time, compiling time, compile time]
ДАМП [dump]
ДАМП ПАМЯТИ [memory dump, dump]
ДАМП ЭКРАНА [screen dump, dump]
ДЕСКРИПТОР, описатель [descriptor]
ИНКРЕМЕНТНЫЙ ПРОЦЕСС РАЗРАБОТКИ ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ [incremental software development process]
ИНТЕРПРЕТАТОР [interpreter]
ИНТЕРПРЕТАЦИЯ [interpretation]
ИСХОДНАЯ ПРОГРАММА [source program]
ИСХОДНЫЙ ТЕКСТ [incoming text, source text]
ИСХОДНЫЙ ТЕКСТ ПРОГРАММЫ, исходная программа [source program text]
КАРКАС [framework]
КОМПИЛЯТОР [compiler]
КОМПИЛЯЦИЯ [compilation]
КОНСТРУИРОВАНИЕ [construction]
КОНТРОЛЬНАЯ ТОЧКА [checkpoint]
КУЧА [heap]
ЛЕКСИЧЕСКИЙ АНАЛИЗАТОР, сканер [lexical analyzer, scanner]
ЛИСТИНГ [listing]
МАКРОАССЕМБЛЕР [macro assembler]
МАКРОБИБЛИОТЕКА [macro definition library]
МАКРОВЫЗОВ, макрокоманда [macro call, macro instruction, macrocode]
МАКРОГЕНЕРАТОР [macro generator]. To же, что макропроцессор
МАКРОГЕНЕРАЦИЯ [macro generation]
МАКРОКОМАНДА [macro, macro command, macrocode, macro instruction, macro call]
МАКРООПРЕДЕЛЕНИЕ [macro declaration, macro definition]
МАКРОПАРАМЕТР [macro parameter]
МАКРОПОДСТАНОВКА [macro generation]
МАКРОПРОГРАММА [macro program]
МАКРОПРОГРАММИРОВАНИЕ [macro programming]
МАКРОПРОЦЕССОР, макрогенератор [macro processor, macro generator]
МАКРОРАСШИРЕНИЕ [macro expansion]
МАКРОС [macros]
МАКРОСРЕДСТВА [macro facility]
МАКРОЯЗЫК [macro language]
МУСОР [garbage]
ОПТИМИЗИРУЮЩИЙ КОМПИЛЯТОР [optimizing compiler]
ОТЛАДОЧНЫЙ КОМПИЛЯТОР [checkout compiler]
ОТЛАДЧИК [debugger]
ПЕРЕМЕЩАЕМОСТЬ [relocatability]
ПЕРЕНОСИМОСТЬ ПРОГРАММЫ, портабильность программы, мобильность программы [program portability]
ПОВТОРНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ [reuse]
ПРЕПРОЦЕССОР [preprocessor]
ПРИРАЩЕНИЕ [increment]
ПРОЕКТИРОВАНИЕ [design]
ПРОЦЕСС РАЗРАБОТКИ ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ [software development process]
РАЗВЕРТЫВАНИЕ [deployment]
РАСПЕЧАТКА [printing, listing]
РЕАЛИЗАЦИЯ [implementation]
РЕГРЕССИОННОЕ ТЕСТИРОВАНИЕ [regression testing]
РЕЕНТЕРАБЕЛЬНОСТЬ, повторная входимость [reenterability]
СИСТЕМА ПРОГРАММИРОВАНИЯ (СП) [programming system]
СИСТЕМА ПРОГРАММИРОВАНИЯ МР1 [МР1 programming system]
СИСТЕМА ПРОГРАММИРОВАНИЯ PVM [PVM programming system]
СИСТЕМА РАЗРАБОТКИ ПРОГРАММ [program development system]
СЛУЖБА КАТАЛОГОВ [directory services]
СРЕДА ПРОГРАММИРОВАНИЯ [programming environment]
ТРАНСЛЯТОР [translator]
ТРАНСЛЯЦИЯ ПРОГРАММЫ [program translation]
ТРАССИРОВКА ПРОГРАММЫ [program trace]
ТРЕБОВАНИЕ [requirement]
УПРАВЛЕНИЕ КОНФИГУРАЦИЕЙ [configuration management]
ЧИСТКА ПАМЯТИ, сборка мусора, [memory cleaning, garbage collection]
5. Работа с вычислительной системой
5.1. Работа с персональным компьютером
АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ [alarm]
АВТОМАТИЗИРОВАННОЕ РАБОЧЕЕ МЕСТО (АРМ) [automated working place, workstation]
АВТОМАТИЧЕСКИЙ ПОВТОР НАЖАТИЯ КЛАВИШИ [typematic]
АВТОМАТИЧЕСКОЕ СОХРАНЕНИЕ, автосохранение [autosave]
АКТИВНАЯ ЯЧЕЙКА [active cell]
АКТИВНОЕ ОКНО [active window]
АЛТ-ВВОД СИМВОЛОВ [character alt-input]
АППАРАТНЫЙ СБОЙ [failure]
АРХИВИРОВАНИЕ, архивация [archivation]
ВЕРХНИЙ РЕГИСТР [uppercase]
ВКЛЮЧИТЬ [switch on]
ВСТАВКА [paste]
ВТОРИЧНОЕ ОКНО [secondary window]
ВЫКЛЮЧИТЬ [switch off]
ВЫРЕЗАНИЕ [cut]
ГОРЯЧАЯ ОБЛАСТЬ, горячая точка [hot spot]
ГРАФИЧЕСКИЙ СИМВОЛ [graphic character]
ДВОЙНОЙ ЩЕЛЧОК [double click]
ДИАЛОГОВЫЙ ПРОЦЕССОР [conversational processor]
ДИАЛОГОВЫЙ РЕЖИМ, интерактивный режим [dialog mode, interactive mode]
ДИРЕКТИВА [directive]
ДОЧЕРНЕЕ ОКНО [child window]
КАРЕ [caret]
КЛАВИША, КЛЮЧ [key]
КЛАВИШИ ПИШУШЕЙ МАШИНКИ [type writer keys]
КЛАВИШИ РЕДАКТИРОВАНИЯ [edit keys]
КЛАВИШИ УПРАВЛЕНИЯ КУРСОРОМ [cursor control keys]
КОММЕРЧЕСКИЙ ПРОГРАММНЫЙ ПРОДУКТ [program product, software]
КОНФЛИКТНАЯ СИТУАЦИЯ, конфликт [conflict situation, conflict]
КОНФЛИКТ УСТРОЙСТВ [device conflict]
КОПИРОВАНИЕ [copy]
КУРСОР [cursor]
МАЛАЯ ЦИФРОВАЯ КЛАВИАТУРА [numeric keypad]
МОДАЛЬНОЕ ДИАЛОГОВОЕ ОКНО [modal dialog, modal window]
МОДИФИКАЦИЯ, обновление [update, updating]
МОИ ДОКУМЕНТЫ [my documents]
МОЙ КОМПЬЮТЕР [my computer]
НЕАКТИВНОЕ ОКНО [inactive window]
НИЖНИЙ РЕГИСТР [lowercase]
ОКНО [window]
ОКНО ДОКУМЕНТА [document window]
ОКНО ПРИЛОЖЕНИЯ [application window]
ОНЛАЙНОВЫЙ РЕЖИМ [online mode, on-line mode]
ОПЕРАТИВНАЯ ПОМОЩЬ [on-line help, help]
ОПЦИЯ [option]
ОШИБКА ДЕЛЕНИЯ НА НУЛЬ, деление на нуль [divide by zero error]
ОШИБКА КЭША, промах кэша [cache miss]
ОШИБКА НЕДОПУСТИМОГО КОДА ОПЕРАЦИИ [invalid opcode error]
ОШИБКА ПЕРЕПОЛНЕНИЯ [overflow error, overrun error]
ПАНЕЛЬ ЗАДАЧ [task bar]
ПАРОЛЬ [password]
ПЕРЕЗАГРУЗКА, повторная начальная загрузка [reboot]
ПОИСК ДОКУМЕНТА [document retrieval]
ПОЛНОМОЧИЕ [authorization, right]
ПРИГЛАШЕНИЕ [prompt]
ПРОФИЛЬ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ [user profile]
ПСЕВДОГРАФИЧЕСКИЙ СИМВОЛ [graphic character]
РАБОЧИЙ СТОЛ [desktop]
РОДИТЕЛЬСКОЕ ОКНО [parent window]
СЕАНС [session]
СИСТЕМНОЕ ПРОГРАММНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ [system software]
СИСТЕМНЫЙ ДИСК, системная дискета [system disk]
СЛИЯНИЕ [mail merge]
СПЕЦИАЛЬНЫЕ КЛАВИШИ [special keys]
СЦЕНАРИЙ РЕГИСТРАЦИИ [login script, logon script]
ТЕСТ ПРИ ВКЛЮЧЕНИИ ПИТАНИЯ, самодиагностика при включении питания, самотестирование при включении [power-on self test (POST)]
УКАЗАТЕЛЬ МЫШИ [mouse cursor]
УПРАВЛЯЮЩАЯ КЛАВИША [control key]
УПРАВЛЯЮЩИЙ СИМВОЛ [control character]
УСОВЕРШЕНСТВОВАНИЕ, обновление [upgrade, upgrading]
ФАЙЛ АВТОЗАПУСКА [autoexec file]
ФАЙЛ КОНФИГУРАЦИИ [configuration file]
ФОРМАТИРОВАНИЕ ДИСКА, форматирование [disk initialization, formatting]
ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ КЛАВИШИ [function keys]
ШАБЛОН [template]
ЭКРАННАЯ ЗАСТАВКА [screen saver]
5.2. Работа с компьютерной сетью
АБОНЕНТ СЕТИ [network abonent, user node]
АДРЕС IP [IP-address]
АСИНХРОННАЯ СВЯЗЬ, асинхронная передача [asynchronous connection, asynchronous transmission]
БАННЕР, банер [banner]
БЛОКИРОВКА БЮДЖЕТА [account lockout]
БРАУЗЕР, броузер [browser]
БРАУЗЕР WINDOWS NT [browser]
БЮДЖЕТ КОМПЬЮТЕРА, учетная запись компьютера [computer account]
ВЕБ-ДОКУМЕНТ, документ WEB, документ WWW [Web document, WWW document]
ВЕБ-ПАНКА, WEB-папка [Web folder]
ВЕБ-СЕРВЕР, WEB-сервер, интернет-сервер [Web server]
ВЕБ-СТРАНИЦА, страница WEB [Web page]
ВИРТУАЛЬНОЕ СОЕДИНЕНИЕ, логическое соединение [virtual connection]
ВЛОЖЕННЫЙ ФАЙЛ, прикрепленный файл, вложение [attached file, attachment]
ВОЗВРАТНЫЙ ВЫЗОВ, обратный вызов [callback]
ВЫГРУЗКА ПО ЛИНИИ СВЯЗИ [uploading]
ВЫДЕЛЕННАЯ ЛИНИЯ СВЯЗИ [dedicated line]
ГИПЕРССЫЛКА [hyperlink]
ГОЛОСОВАЯ ПОЧТА [voice mail]
ГРУППА [group]
ДВУХТОЧЕЧНЫЙ ОБМЕН [point-to-point exchange, point-to-point passing]
ДЕЙТАГРАММА [datagram]
ДЕРЕВО ДОМЕНОВ [domain tree]
ДИНАМИЧЕСКАЯ МАРШРУТИЗАЦИЯ [dynamic routing]
ДИНАМИЧЕСКАЯ ВЕБСТРАНИЦА [dynamic Web page]
ДОВЕРИТЕЛЬНОЕ ОТНОШЕНИЕ [trust]
ДОКУМЕНТ WEB, документ WWW [Web document, WWW document]
ДОМАШНЯЯ СТРАНИЦА, заглавная страница, начальная страница [home page]
ДОМЕН [domain]
ДОМЕННАЯ СИСТЕМА ИМЕН [domain name system (DNS)]
ЗАГРУЗКА ПО ЛИНИИ СВЯЗИ, скачивание [downloading]
ЗАЩИЩЕННЫЕ ЭЛЕКТРОННЫЕ ТРАНЗАКЦИИ, протокол SET [secure electronic transaction (SET)]
ЗВОНОК [call]
ИМЯ ДОМЕНА, доменное имя, имя DNS [domain name]
ИМЯ ПУНКТА ОБРАБОТКИ ПОЧТОВЫХ СООБЩЕНИЙ, МХ-запись [mail exchanger record, MX record]
ИМЯ УЗЛА [node name]
ИНДЕКС ПОИСКОВОЙ СИСТЕМЫ, индекс [index]
ИНТЕРНЕТ-АДРЕС, адрес IP [IP address]
ИНТЕРНЕТ-ПРОВАЙДЕР [Internet provider]
ИНТЕРНЕТ-ТЕЛЕФОНИЯ, IP-телефония [IP-telephony]
ИНФОРМАЦИОННЫЙ СЕРВЕР ИНТЕРНЕТА, сервер IIS [Internet information server (IIS)]
КАДР [frame]
КАТЕГОРИИ [categories]
КЛАСС АДРЕСОВ [address class]
КЛИЕНТ ПЕЧАТИ [print client]
КЛИЕНТ-СЕРВЕРНАЯ ТЕЛЕФОНИЯ [client-server thelephony]
КОЛЛЕКТИВНЫЙ ОБМЕН [shared exchange]
КОММУНИКАТОР [communicator]
КОММУТАЦИЯ [switching]
КОММУТАЦИЯ ПАКЕТОВ [packet switching]
КОММУТАЦИЯ СОЕДИНЕНИЙ [connection switching]
КОНЕЦ ПЕРЕДАЧИ [end of transmission (EOT)]
МАРШРУТ [route]
МЕТАКОМПБЮТИНГ [metacomputing]
МНОГОАДРЕСНАЯ РАССЫЛКА ПАКЕТОВ [multicasting]
МОДЕРАТОР [moderator]
МОСТ-МАРШРУТИЗАТОР, брутер [bridge-router, b-router, brouter]
ПАКЕТ [batch, package, packet]
ПЕРЕДАЧА ДАННЫХ [data communication, data transfer]
ПОДТВЕРЖДЕНИЕ ПРИЕМА, сигнал подтверждения приема, сигнал АСК [acknowledgement (ACK)]
ПОРТАЛ, веб-портал [portal, Web portal]
ПОСЕЩАЕМОСТЬ [traffic]
ПОСЕЩЕНИЕ [hit]
ПОСТАВЩИК СЕТЕВЫХ УСЛУГ, провайдер [service provider, provider]
ПОЧТОВЫЙ ЯЩИК [mailbox]
РАЗГОВОР В СЕТИ ИНТЕРНЕТ, чат [chat]
САЙТ [site]
САЙТ WEB [Web site]
СВЯЗЫВАНИЕ, привязка протокола [binding]
СЕАНС СВЯЗИ [session]
СИНХРОННАЯ СВЯЗЬ, синхронная передача [synchronous connection, synchronous transmission]
СКОРОСТЬ ПЕРЕДАЧИ ДАННЫХ [data transfer rate, bit rate]
СОЕДИНЕНИЕ [connection]
СПАМ [spam]
ТЕЛЕКОНФЕРЕНЦИЯ [computer conference, teleconference]
ТЕХНОЛОГИЯ DYNAMIC HTML [Dynamic HTML technology]
ТЕГ [tag]
УДАЛЕННЫЙ ВЫЗОВ ПРОЦЕДУР [remote procedure call (RPC)]
УДАЛЕННЫЙ ДОСТУП [remote access]
УНИВЕРСАЛЬНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ РЕСУРСА, универсальный локатор ресурса [Uniform Resource Locator (URL)]
УЧЕТНАЯ ЗАПИСЬ КОМПЬЮТЕРА, бюджет компьютера, учетная запись, бюджет [computer account]
ХИТ [hit]
ЦИТИРОВАНИЕ [quoting]
ШИРОКОВЕЩАНИЕ [broadcasting]
ШИРОКОВЕЩАТЕЛЬНОЕ СООБЩЕНИЕ [broadcast message]
ШЛЮЗ [gateway]
ЭЛЕКТРОННАЯ ПОЧТА [electronic mail, E-mail]
ЯКОРЬ [anchor]
COOKIE-ИДЕНТИФИКАЦИЯ [cookie identification]
COOKIE-КОД [cookie] COOKIE-ФАЙЛ [cookie]
5.3. Управление файлами
АРХИВНЫЙ ФАЙЛ [archived file]
БУКВА ДИСКА [disk letter]
ВОССТАНОВЛЕНИЕ ФАЙЛА [file recovery]
ВРЕМЕННЫЙ ФАЙЛ, рабочий файл [temporary file (temp file)]
ДЕРЕВО КАТАЛОГОВ [directory tree, tree]
ДЛИННОЕ ИМЯ [long name]
ЗАКРЫТИЕ ФАЙЛА [closing of a file]
ЗАКРЫТЫЙ ФАЙЛ [closed file]
ЗАЩИТА ФАЙЛА [file protection, file security]
ЗЕРКАЛЬНОЕ КОПИРОВАНИЕ, зеркалирование [mirroring]
ЗЕРКАЛЬНЫЙ НАБОР [mirror set]
КАТАЛОГ, директорий, папка [directory, folder]
КАТАЛОГИЗАЦИЯ [catalogization]
КЛАСТЕР [cluster]
КОНЕЦ ФАЙЛА [end of file (EOF)]
КОПИРОВАНИЕ КАТАЛОГА, копирование директории [directory copying]
КОПИРОВАНИЕ ФАЙЛА [file copying]
КОРЗИНА [basket, recycling bin]
КОРНЕВОЙ КАТАЛОГ, главный каталог [root directory, master directory]
ЛОГИЧЕСКИЙ ДИСК [logical disk]
ОБЩАЯ ПАПКА [shared folder]
ОТКРЫТИЕ ФАЙЛА, активизация файла [file activation]
ОТКРЫТЫЙ ФАЙЛ, активный файл [active file]
ОТМЕТКА ФАЙЛОВ И КАТАЛОГОВ [files and directories marking]
ПЕРЕИМЕНОВАНИЕ КАТАЛОГА [directory rename]
ПЕРЕИМЕНОВАНИЕ ФАЙЛА [file rename]
ПЕРЕНОС КАТАЛОГА, перемещение каталога [directory moving]
ПЕРЕНОС ФАЙЛА, перемещение файла [file moving]
ПОДКАТАЛОГ [subdirectory]
ПОИСК ФАЙЛА [file search]
ПОЛНОЕ ИМЯ ФАЙЛА [pathname]
ПРЕФИКС [prefix]
ПУТЬ [path]
ПУТЬ ДОСТУПА [pathname]
РАЗАРХИВИРОВАНИЕ [unpack]
РАСШИРЕНИЕ ИМЕНИ ФАЙЛА, расширение [file name extension, extension]
РЕЗЕРВНАЯ КОПИЯ [backup]
СЖАТИЕ ФАЙЛА [file compression, file compaction]
СКРЫТЫЙ ФАЙЛ [hidden file]
СОЗДАНИЕ КАТАЛОГА [directory creation]
СОРТИРОВКА ФАЙЛОВ [files sorting]
СОХРАНЕНИЕ [save]
ТАБЛИЦА РАЗМЕЩЕНИЯ ФАЙЛОВ, таблица FAT [file allocation table (FAT)]
ТЕКСТОВЫЙ ФАЙЛ [text file]
ТЕКУЩИЙ ДИСК, активный диск [current disk, active disc]
ТЕКУЩИЙ ДИСКОВОД [current disk drive]
ТЕКУЩИЙ КАТАЛОГ, рабочий каталог [current directory, working directory]
ТИП ФАЙЛА [file type]
УДАЛЕНИЕ КАТАЛОГА [directory delete]
УДАЛЕНИЕ ФАЙЛА [file delete]
ФАЙЛ [file]
ФАЙЛ ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНОГО ДОСТУПА, последовательный файл [sequential file]
ФАЙЛ ПРЯМОГО ДОСТУПА, прямой файл [direct-access file]
ФАЙЛ AVI [AVl-file]
ФАЙЛ BMP [BMP file] ФАЙЛ PCX [PCX-file] ФАЙЛ RTF [RTF file]
ФАЙЛ TIFF [TIFF file]
ШАБЛОН ИМЕНИ ФАЙЛА [file name picture]
5.4. Интерфейс пользователя
АКТИВНЫЙ РАБОЧИЙ СТОЛ [active desktop]
АРХИТЕКТУРА MDI [multi-document interface, multiple document interface (MDI)]
БЕГУНОК, движок, ползунок [scroll box]
ВЕРТИКАЛЬНОЕ МЕНЮ [vertical menu]
ВСПЛЫВАЮЩЕЕ МЕНЮ [pop-up menu]
ВЫБОР ПО УМОЛЧАНИЮ [default option]
ВЫДЕЛЕНИЕ [select]
ГОРИЗОНТАЛЬНОЕ МЕНЮ [horizontal menu]
ГРАНИЦА ОКНА, ОБРАМЛЕНИЕ, ОКАНТОВКА [border]
ГРАФИЧЕСКИЙ ДИАЛОГ [graphic dialog]
ГРАФИЧЕСКИЙ ИНТЕРФЕЙС ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ [graphic user interface (GUI)]
ДИАЛОГОВОЕ ОКНО С ВКЛАДКАМИ [tabbed dialog box]
ДРУЖЕСТВЕННЫЙ ИНТЕРФЕЙС [friendly interface]
ЗНАЧОК, иконка, пиктограмма [icon]
ИЗМЕНЕНИЕ РАЗМЕРА ОКНА [zooming]
ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНЫЙ ИНТЕРФЕЙС [intelligent interface]
ИНТЕРФЕЙС ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ, пользовательский интерфейс [user interface]
ИНТЕРФЕЙС ADSI [active directory service interface (ADSI)]
КЛАВИШИ БЫСТРОГО ВЫЗОВА, быстрые клавиши, клавиши быстрого доступа, горячие клавиши [quick keys, access keys, hot keys]
КНОПКА [button, light button]
КОМАНДНАЯ СТРОКА [command line]
КОМАНДНАЯ КЛАВИША [accelerator key, keyboard accelerator, keyboard shortcut, shortcut key]
КОНТЕКСТНОЕ МЕНЮ [context menu, shortcut menu]
КОНТЕКСТНО-ЗАВИСИМАЯ СПРАВКА [context-sensitive help]
ЛИНЕЙКА ПРОКРУТКИ [scroll bar]
МАСТЕР [wizard]
МЕНЮ [menu]
НИСХОДЯЩЕЕ МЕНЮ, раскрывающееся меню, спускающееся меню [pull-down menu]
ПАНЕЛЬ ИНСТРУМЕНТОВ, инструментальная панель [toolbar]
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ [control panel]
ПАНЕЛЬ ЭКРАНА, экранная панель, панель [screen panel, panel]
ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ, радиокнопка [option button]
ПЕРЕТАСКИВАНИЕ МЫШЬЮ, буксировка мышью [drag and drop]
ПИКТОГРАФИЧЕСКОЕ МЕНЮ [icon menu, key menu]
ПОДМЕНЮ, вложенное меню [submenu]
ПОЛЕ ВВОДА [input field]
ПОЛЕ СО СПИСКОМ [combo box]
ПОЛНЫЙ ЭКРАН [full screen view]
ПОЛОСА ПРОКРУТКИ [scroll bar]
ПРОГРЕСС-ИНДИКАТОР [progress indicator]
ПУНКТ МЕНЮ [choice]
РАБОЧАЯ СРЕДА ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ, среда [working environment, user environment]
РАСКРЫВАЮЩИЙСЯ СПИСОК [drop-down list]
СКРОЛЛИНГ, прокрутка изображения, прокрутка [scrolling]
СПИСОК [list]
СПИСОК ВЫБОРА [pick list]
СПРАВКА, справочная система [help]
СТРОКА МЕНЮ [menu bar]
СТРОКА ПОДСКАЗКИ [help line]
СТРОКА СОСТОЯНИЯ [status bar]
ТЕКСТОВОЕ ПОЛЕ, поле [box, text box]
ФЛАЖОК [checkbox]
ФОКУС [focus]
ФОРМА, формуляр [form]
ФРЕЙМ, рамка [frame]
ЦВЕТОВОЙ МАРКЕР [color marker]
ЩЕЛЧОК [click]
ЭЛЕМЕНТ УПРАВЛЕНИЯ [control]
6. Компьютерные технологии
6.1. Компьютерная телефония
КОМПЬЮТЕРНО-ТЕЛЕФОННАЯ ИНТЕГРАЦИЯ [computer-telephony integration, (СП)]
КОНФЕРЕНЦИЯ [conference]
ПРИВРАТНИК [gatekeeper]
ТЕЛЕКОММУНИКАЦИЯ [telecommunication]
ТЕЛЕФОННАЯ СЕТЬ [telephony network]
ТЕЛЕФОННОЕ ПРИЛОЖЕНИЕ [telephony application]
ТЕЛЕФОННЫЙ ИНТЕРФЕЙС ПРИКЛАДНОГО ПРОГРАММИРОВАНИЯ ДЛЯ ЯЗЫКА JAVA, технология JTAPI [Java Telephony API (JTAPI)]
ТЕЛЕФОННЫЙ СЕРВЕР [telephony server]
УКАЗАТЕЛЬ ВЫЗЫВАЮЩЕГО НОМЕРА [caller number delivery(CND)]
УСТРОЙСТВО УПРАВЛЕНИЯ КОНФЕРЕНЦИЯМИ [multipoint control unit (MCU)]
ФАКС [fax]
CTI-ПЛАТА [CTI board]
IP-ТЕЛЕФОН [IP-phone, IP-telephone]
6.2. Компьютерная коммерция
БАННЕРНАЯ РЕКЛАМА [banner advertising]
ТАРИФИКАЦИЯ, биллинг [billing]
ЦИФРОВОЙ СЕРТИФИКАТ [digital certificate]
ЭЛЕКТРОННАЯ КОММЕРЦИЯ [electronic commerce, e-commerce]
ЭЛЕКТРОННАЯ КОММЕРЦИЯ КЛАССА BUSINESS-TO-BUSINESS, электронная коммерция класса В2В [business-to-business e-commerce]
ЭЛЕКТРОННАЯ КОММЕРЦИЯ КЛАССА BUSINESS-TO-CONSUMER [business-to-consumer e-commerce]
ЭЛЕКТРОННЫЕ ДЕНЬГИ, цифровые деньги [digital money]
ЭЛЕКТРОННЫЙ ПАРТНЕР [electronic partner, e-partner]
ЭЛЕМЕНТ УПРАВЛЕНИЯ BUY NOW [buy now control]
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Толковый словарь современной компьютерной лексики предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других