Вольные переводы

Коллектив авторов

В 2008 году литературное творчество автора было отмечено почетным дипломом и статуэткой Пегаса (Мерани) Союзом писателей Грузии за сборник стихотворений и переводов грузинской поэзии и прозы на русский язык.

Оглавление

Важа Пшавела

* * *

Покорил я вершину,

Мир лежит подо мной,

Я беседую с Богом, Р

ядом солнце с луной.

ОРЕЛ

С перебитым крылом, на земле трепыхался,

Царь небесных просторов, утративший трон.

Выбиваясь из сил, он подняться пытался,

Но терзала его стая черных ворон,

Что, забыв про свой страх, на орла налетела,

Разрывая когтями кровавую грудь.

Но душа не сдавалась в слабеющем теле,

И издав клич победный, он смог их вспугнуть:

«В трудный час вы меня, воронье, подловили,

Я хозяин вершин и зеленых полей,

Разметал бы я всех, и валялись бы в пыли,

Если б был я, как прежде, вольней и сильней!»

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Вольные переводы предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я