1. книги
  2. Языкознание
  3. Владимир Юрьевич Струговщиков

12000 самых употребляемых слов русского языка с примерами употребления. Часть 2. 1001—2000 слова

Владимир Юрьевич Струговщиков
Обложка книги

Предлагаю вашему вниманию книгу для изучения русского языка. В сборнике книг из 12 частей собраны 12000 самых распространённых русских слов. В каждой из 12 книг собрано по 1000 русских слов с переводом. По каждому слову приведено 10 примеров употребления данного слова. Учить иностранные слова лучше всего, когда есть пример его использования в контексте. Книга написана с помощью нейросетей.

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «12000 самых употребляемых слов русского языка с примерами употребления. Часть 2. 1001—2000 слова» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

1001—1100 слова

детство [detstvo] — childhood

1. В моём детстве мы часто играли в футбол на улице до позднего вечера.

2. Летние каникулы в деревне запомнились как самое счастливое время моего детства.

3. В моём детстве мы проводили много времени на берегу реки, ловя рыбу и катаясь на лодке.

4. Моё детство в деревне было наполнено приключениями и интересными открытиями.

5. Воспоминания о моём детстве наполняют меня теплом и ностальгией по тем беззаботным временам.

6. Каждый год в детстве мы собирались всей семьёй на пикник в лесу, что создавало особенные воспоминания.

7. Дружба с соседями и игры во дворе были неотъемлемой частью моего детства.

8. Я проводил много времени на бабушкиной даче в детстве, ухаживая за огородом и собирая ягоды.

9. Переезд в новый город ознаменовал новый этап моего детства, полный адаптации и интересных впечатлений.

10. В моём детстве долгие летние вечера были наполнены запахом цветущих садов и звуками цикад.

убийство [ubiystvo] — murder

1. Убийство было совершено в тёмном переулке, и полиция начала расследование.

2. Он был обвинён в убийстве своего бизнес-партнёра и отправлен в тюрьму.

3. Детективы обнаружили улики, указывающие на то, что убийство было тщательно спланировано.

4. После убийства началась охота на преступника, который скрывался от правосудия.

5. Подозреваемый признался в убийстве, но его мотивы оставались загадкой для следователей.

6. Убийство произвело сильное впечатление на местных жителей, вызвав панику и страх.

7. Судебный процесс по делу об убийстве привлёк внимание общественности и стал предметом широких дебатов.

8. Открытые раны на теле жертвы свидетельствовали о жестокости убийства.

9. После убийства полиция начала облаву в поисках подозреваемого, который скрылся от преследования.

10. Расследование убийства привело к разоблачению множества тёмных тайн и скрытых конфликтов в сообществе.

финансирование [finansirovanie] — financing

1. Финансирование научных исследований играет ключевую роль в развитии современных технологий и наук.

2. Государственное финансирование программ обучения позволяет расширять доступность высшего образования для многих студентов.

3. Финансирование инфраструктурных проектов способствует развитию транспортной сети и общественных пространств в городах.

4. Благодаря финансированию социальных программ, многие уязвимые группы населения получают необходимую помощь и поддержку.

5. Финансирование культурных мероприятий способствует сохранению культурного наследия и творческого развития общества.

6. Финансирование малого бизнеса играет важную роль в создании новых рабочих мест и стимулировании экономического роста.

7. Стабильное финансирование медицинских программ помогает обеспечить доступность медицинской помощи и улучшить здравоохранение общества.

8. Финансирование экологических инициатив способствует сохранению природных ресурсов.

9. Финансирование проектов по развитию альтернативной энергетики играет важную роль в снижении зависимости от ископаемых видов топлива.

10. Увеличение финансирования научно-образовательных программ помогает развитию интеллектуального потенциала страны и мирового сообщества.

природа [priroda] — nature

1. Величие природы поражает своим разнообразием и красотой.

2. Прогулка по лесу позволяет насладиться уединением и красотой природы.

3. За окном открывается потрясающий вид на горы, водопады и бескрайние просторы природы.

4. За городом открываются прекрасные пейзажи, где душа находит умиротворение от природы.

5. Чистый воздух и тишина природы помогают снять стресс и восстановить внутренний баланс.

6. Природа во всей своей красе становится источником вдохновения для многих художников и поэтов.

7. Забота о природе и экологии является важной задачей современного общества.

8. Природа удивляет своими формами жизни, от мельчайших насекомых до гигантских деревьев.

9. Поддержание баланса в природе способствует благополучию всего органического мира.

10. Открытия в области изучения природы с каждым днём расширяют наши знания о окружающем нас мире.

окно [okno] — window

1. Я люблю сидеть у окна и наблюдать за происходящим на улице.

2. Зимнее утро приветствовало меня светом сияющего солнца, проникающим через моё окно.

3. Мне нравится, как вечером в комнату попадает луч света от уличного фонаря через окно.

4. Приятное утро начинается с запаха кофе и видом на просыпающийся город за окном.

5. В доме нашего дедушки были старинные деревянные окна, через которые проникал приятный летний ветерок.

6. После дождя на окнах оставались капли дождя, что создавало какую-то особенную атмосферу.

7. Вечером, когда город уже засыпает, открывается захватывающий вид на огни города через моё окно.

8. Маленькое окно в моей комнате всегда напоминало мне о светлых моментах моего детства.

9. Я люблю смотреть на закат, наблюдая, как небо краснеет за окном.

10. В дождливый день особенно приятно сидеть, завернувшись в плед, и смотреть за каплями дождя на окне.

наверняка [navernyaka] — for sure

1. Он наверняка уже приехал, если вы отправили ему адрес заранее.

2. Наверняка они уже подготовились к встрече и ждут вашего приезда.

3. Если она работает в этом районе, то наверняка сможет помочь вам найти нужный адрес.

4. Если он сказал, что придёт, то наверняка появится вовремя.

5. Они наверняка уже знают о вашем решении и подготовили необходимые документы.

6. Если вы дадите им знать заранее, то наверняка они смогут организовать дополнительное место для вас.

7. Если вы обратитесь за помощью к специалисту, то наверняка получите подробные инструкции по уходу за растением.

8. Если вы заказали товар заранее, то наверняка вам предоставят скидку или бонусы при покупке.

9. Если вы внесли изменения в заявку заранее, то наверняка они успеют их учесть.

10. Если вы позвоните им заранее, то наверняка сможете договориться о встрече в удобное для вас время.

сообщество [soobshchestvo] — community

1. Наше сообщество активно работает над улучшением образования и доступности культурных мероприятий.

2. Местное сообщество проводит ежегодные благотворительные акции, чтобы помочь нуждающимся семьям.

3. В нашем сообществе существует традиция ежегодного фестиваля, который объединяет всех жителей весёлыми мероприятиями.

4. Сообщество активно занимается вопросами благоустройства и экологии, проводя ежемесячные уборки местных парков.

5. Наше сообщество обладает развитой инфраструктурой для проведения образовательных мероприятий и спортивных соревнований для молодёжи.

6. Местное сообщество оказывает поддержку новым предпринимателям, предоставляя консультации и финансовую помощь.

7. Социальные программы, организованные сообществом, направлены на поддержку молодёжи и создание возможностей для их самореализации.

8. В сообществе проводятся регулярные встречи жителей, на которых обсуждаются вопросы улучшения жизни в районе.

9. Наше сообщество объединяется в борьбе за сохранение культурного наследия и традиций предков.

10. Члены сообщества активно участвуют в сборе средств для благотворительных проектов и поддержки нуждающихся.

проводиться [provodit'sya] — be carried out

1. В нашем городе проводится ежегодный фестиваль современного искусства, который привлекает тысячи посетителей.

2. В нашем университете проводится цикл лекций по истории и культуре Древнего мира.

3. Ежегодно в парке проводится благотворительный забег, собрающий значительные средства для местных благотворительных организаций.

4. В местной библиотеке проводятся мастер-классы по рукоделию и живописи для жителей всех возрастов.

5. В спортивном центре проводится серия занятий по йоге для всех желающих приобрести гармонию и спокойствие.

6. В нашем районе проводится реконструкция исторического парка для создания нового пространства для отдыха жителей.

7. Каждую неделю в музыкальной школе проводятся открытые уроки для тех, кто хочет попробовать себя в обучении игре на музыкальных инструментах.

8. В конференц-зале проводится серия лекций по современным методам предпринимательства и развитию малого бизнеса.

9. В местном кинотеатре проводится кинофестиваль, на котором представляют фильмы отечественных и зарубежных режиссёров.

10. Ежемесячно в детской библиотеке проводятся тематические встречи для поддержки чтения среди школьников.

оборона [oborona] — defense

1. Оборона крепости была усилена дополнительными отрядами лучников.

2. На уроке истории мы изучали различные стратегии обороны древних городов.

3. Для успешной обороны города важно было правильно распределить ресурсы и силы.

4. Во время войны особое внимание уделяется обороне стратегических объектов.

5. Оборонительные сооружения средневековых замков до сих пор поражают своей мощью.

6. Чтобы улучшить обороноспособность страны, было решено модернизировать систему противовоздушной обороны.

7. В военном училище студентам преподавали основы обороны и нападения, а также тактику ведения боя.

8. В книге автор описывает героическую оборону Брестской крепости в первые дни Великой Отечественной войны.

9. Оборонительный этап в игре был разработан таким образом, чтобы игроки могли научиться правильно расставлять свои войска.

10. Оборону замка возглавил старый опытный рыцарь, который не раз бывал в сражениях.

бросать [brosat'] — throw

1. Она решила бросить курить и начать заниматься йогой для поддержания здоровья.

2. Вчера я заметил, как мальчик бросил мяч своему другу.

3. Мой друг недавно решил бросить работу в офисе и посвятить себя исследовательской деятельности.

4. Прошлой ночью моя сестра решила бросить учёбу и уехать путешествовать по миру.

5. Вегетарианство подтолкнуло его бросить потребление мяса и перейти на полностью растительное питание.

6. Он решил бросить свои старые привычки и начать заниматься спортом для улучшения физической формы.

7. Менеджер решил бросить текущий проект и переключиться на более стратегически важную задачу.

8. Дети бросили игрушки и вскочили, услышав музыку моргающего карусельного коня.

9. Вчера утром я решил бросить старую привычку и начать новый режим здорового питания.

10. После долгих раздумий он решил бросить свою нынешнюю работу и перейти к новому проекту.

объединиться [ob'edinit'sya] — unite

1. Мы решили объединиться, чтобы создать новую благотворительную организацию для помощи местным школам.

2. Группа студентов объединилась, чтобы организовать акцию уборки парка в выходной день.

3. Мы должны объединиться, чтобы справиться с этой сложной ситуацией вместе как команда.

4. Жители района решили объединиться, чтобы провести петицию о реконструкции местной детской площадки.

5. Компании решили объединиться, чтобы провести совместное исследование в области технологических инноваций.

6. Различные общественные группы объединились, чтобы улучшить условия в местной больнице.

7. Различные культурные центры объединились, чтобы провести фестиваль современного искусства.

8. Международные организации объединились, чтобы противостоять изменению климата и сохранить экологическое равновесие.

9. Команды разработчиков из разных стран решили объединиться, чтобы создать инновационное программное обеспечение.

10. Десятки волонтёров объединились, чтобы провести акцию сбора продуктов для местного приюта для бездомных животных.

приятный [priyatnyy] — nice

1. Сегодня у нас был приятный вечер в кругу семьи за ужином.

2. Утренняя прогулка по парку в приятной компании была отличным началом дня.

3. Он всегда находит приятное в общении с разными людьми.

4. После тяжёлого дня на работе, приятный массаж помог расслабиться и отдохнуть.

5. Вчерашний спектакль в театре был настоящим приятным открытием.

6. Приятный аромат свежесваренного кофе разлился по всей кухне.

7. Прогулка по цветущим садам была настоящим приятным удовольствием.

8. Вечером я наслаждался приятной музыкой и уютной атмосферой.

9. Новая знакомая оказалась приятной собеседницей и интересным собеседником.

10. Встреча со старым другом была приятным воспоминанием о давно утраченных моментах счастья.

ведущий [vedushchiy] — leader

1. Ведущий передачи на радио проводит интересные и познавательные беседы с гостями.

2. Вчерашний ведущий вечера был очень забавным и поддерживал приподнятое настроение у всех гостей.

3. Ведущий конференции представил важные темы и провёл продуктивные дискуссии с участниками.

4. Ведущий телевизионного шоу умело взаимодействует с участниками и поддерживает атмосферу непринужденного общения.

5. Наш ведущий экскурсии представил историю замка с энтузиазмом и знанием дела.

6. Ведущий мероприятия умело взаимодействует с аудиторией, создавая атмосферу вовлечённости и интереса.

7. Ведущий проекта активно координирует работу команды и обеспечивает достижение поставленных целей.

8. Повар, выступающий в роли ведущего мастер-класса, делился секретами кулинарного мастерства со зрителями.

9. Старший студент, выступивший в роли ведущего мероприятия, организовал игры и развлечения для младших участников.

10. Опытный ведущий образовательного семинара провёл сессию вопросов и ответов, обогатив материалы лекции дополнительной информацией.

снять [snyat'] — take off

1. Вчера я решил снять квартиру в центре города, чтобы быстрее добираться до работы.

2. Мы планируем снять дом на выходные, чтобы отдохнуть в тишине загородной местности.

3. В ближайшие выходные мы собираемся снять велосипеды и провести активный день на свежем воздухе.

4. Я регулярно снимаю фотографии для блога, чтобы делиться интересными моментами из своей жизни.

5. Во время отпуска мы планируем снять коттедж на берегу озера для отдыха вдали от городской суеты.

6. В прошлом году мы решили снять автомобиль, чтобы провести незабываемое путешествие по Европе.

7. Планируя свадьбу, мы начали искать место, где можно снять зал для торжества.

8. Временно сняв офис в центре города, мы удобно организовали рабочее пространство для нашей команды.

9. Во время путешествия удалось снять номер в уютном отеле, расположенном в историческом центре.

10. Раньше мы регулярно снимали велосипеды, чтобы кататься по окрестностям и наслаждаться прекрасной природой.

ужасный [uzhasnyy] — horrible

1. Вчерашний фильм был ужасный, я даже не мог досмотреть до конца.

2. Ужасный запах в ванной комнате заставил меня сразу выйти оттуда.

3. Он испугал меня ужасным рассказом о своём приключении в тёмном лесу.

4. Погода была ужасной, сильный дождь и гроза не давали нам спокойно провести время на пикнике.

5. Ужасный шум за окном мешал мне сосредоточиться на чтении книги.

6. Она испекла ужасно неудачный пирог, который никто не смог съесть.

7. Мы посетили ужасный ресторан, где обслуживание оставляло желать лучшего, а еда была несъедобной.

8. Ужасный сон потревожил меня ночью, и я проснулся в поту и страхе.

9. Я попал в ужасную пробку и опоздал на важное собеседование.

10. Это был ужасный опыт, который я никогда больше не хочу повторить.

эмоция [emotsiya] — emotion

1. После победы в соревновании спортсмен испытал мощную эмоцию радости и удовлетворения.

2. Встреча с давним другом вызвала у меня смешанные эмоции — радость и ностальгию.

3. Искусство способно вызвать глубокие эмоции и перенести зрителя в другие миры и времена.

4. Он спокойно реагировал на новость, но я чувствовала, что у него сдержанные эмоции.

5. После окончания фильма у меня остались сильные эмоции, вызванные глубоким сюжетом и выразительной игрой актёров.

6. Утренняя пробежка под дождём пробудила во мне эмоцию свежести и бодрости.

7. Повествование о её путешествии вызвало живые эмоции восхищения у аудитории.

8. Утренняя прогулка по парку наполнила меня эмоцией умиротворения и благополучия.

9. Встреча с новыми людьми всегда вызывает у меня интересную эмоцию волнения и любопытства.

10. Музыкальный концерт привнёс в наш вечер невероятную эмоцию восторга и великолепия.

фигура [figura] — figure

1. Его стройная фигура говорила о регулярных тренировках и здоровом образе жизни.

2. В художественном музее мы восхищались красотой и гармонией античной фигуры.

3. Она занималась йогой, чтобы поддерживать гибкость своего тела и стройную фигуру.

4. Кузнец ловко выковал металлическую фигуру льва, которая стала украшением парка.

5. Скульптор создал из блоков мрамора великолепную фигуру богини Афродиты.

6. В её танце просматривалась изящная фигура и музыкальная пластика.

7. Она начала заниматься плаванием, стремясь улучшить свою фигуру и укрепить здоровье.

8. Мода меняется, но стройная фигура всегда остаётся в тренде.

9. Его худощавая фигура не мешала ему быть сильным и выносливым спортсменом.

10. Атлет прошёл мимо, его мускулистая фигура явно выделялась среди посетителей спортивного зала.

спокойный [spokoynyy] — calm

1. Его спокойный голос успокаивал всех в комнате, когда начались тревожные моменты.

2. Взгляд на закат над озером наполнил его спокойной уверенностью в завтрашнем дне.

3. Он всегда был спокойным, даже в самых сложных ситуациях, чем успокаивал окружающих.

4. Спокойная манера руководителя даже в кризисных ситуациях внушала уверенность коллегам.

5. Спокойное представление материала помогало студентам успешно справляться с экзаменами.

6. Он излучал спокойное обаяние, которое моментально распространялось на всех вокруг.

7. Тишина в комнате была спокойной и уютной, словно создавала свой собственный мир.

8. Вдыхая свежий воздух гор, она ощутила, насколько спокойной может быть природа.

9. Его спокойное настроение помогало находить решения в сложных ситуациях без лишнего стресса.

10. После спокойной прогулки по парку он почувствовал, что его мысли приобретают ясность.

поверить [poverit'] — believe

1. Он попросил меня поверить в его искренние намерения и поддержать его решение.

2. Важно научиться поверить в свои силы и возможности, чтобы добиваться поставленных целей.

3. Она призывала всех окружающих поверить в свою мечту и идти к ней на встречу.

4. Я пытался найти слова, чтобы заставить его поверить в то, что всё будет хорошо.

5. В мире столько прекрасного, во что стоит поверить и о чём мечтать.

6. Важно найти силы поверить в себя и идти вперёд, несмотря на любые трудности.

7. Она просила своих друзей поверить в свою историю, даже если она казалась слишком невероятной.

8. Любовь и доверие позволяют нам поверить в наши идеалы и стремиться к ним.

9. Он хотел, чтобы она поверила в его намерения и поняла, что он серьёзно относится к этим словам.

10. Иногда нам просто необходимо поверить в чудо, чтобы увидеть его в своей жизни.

приятно [priyatno] — Nice

1. Мне было приятно провести время в кругу друзей и близких.

2. Познакомиться с вами было приятным сюрпризом в этот дождливый вечер.

3. Я всегда нахожу приятные воспоминания при просмотре старых фотографий.

4. Принимать решения вместе с вами всегда приятно и вдохновляюще.

5. Нам было приятно услышать тёплые слова и поддержку в трудные дни.

6. Мне приятно сообщить, что ваше творчество вызвало удивительные эмоции у наших гостей.

7. Увидеть, как труд нашей команды приносит результаты, всегда чрезвычайно приятно.

8. Работа в нашей компании приносит приятное удовлетворение и профессиональный рост.

9. Приятно осознавать, что стремление к самосовершенствованию приносит плоды.

10. Было приятно услышать ваше мнение и получить новый взгляд на проблему.

гора [gora] — mountain

1. Высокая гора снежного пика выглядела величественно на фоне ясного голубого неба.

2. Мы собираемся отправиться в поход и покорить эту гору в следующем месяце.

3. В этом месте я люблю наблюдать как солнце поднимается из-за горы.

4. С самой вершины этой горы открывается потрясающий вид на окружающие холмы и долины.

5. Многие альпинисты мечтают о восхождении на эту гору из-за её сложности и красоты.

6. Я всегда любил проводить время в горах, потому что там царит особая атмосфера свободы и спокойствия.

7. Зимой мы с друзьями собираемся на лыжный курорт, чтобы покататься на склонах этой горы.

8. На курорте у подножия горы часто организуются многочисленные экскурсии и прогулки по живописным тропам.

9. После восхождения на эту гору мы отдыхали у костра, любуясь закатом и звёздным небом.

10. Проведение медитаций в окружении природы, вдохновлённой величественной горой, пробуждает внутренний покой.

добавить [dobavit'] — add

1. Чтобы приготовить соус, нужно сначала поджарить лук, затем добавить помидоры и специи.

2. Перед подачей блюда на стол, можно добавить свежую зелень и немного лимонного сока для освежающего вкуса.

3. Для улучшения вкуса борща, можно добавить ложку сметаны и зелени перед подачей.

4. После варки каши, не забудьте добавить кусочек масла для более насыщенного вкуса.

5. Если готовите кофе, рекомендуется добавить немного корицы для ароматизации напитка.

6. В чашку чая обязательно добавьте ложку мёда для сладкого вкуса.

7. При приготовлении салата из овощей, не забудьте добавить немного оливкового масла и уксуса для заправки.

8. При готовке пиццы, можно добавить разнообразные травы и специи для более насыщенного вкуса.

9. Для придания пикантности супу, можно добавить немного перца и чеснока.

10. При приготовлении выпечки, не забудьте добавить немного ванильного экстракта для ароматизации теста.

двое [dvoe] — two

1. В парке играли дети — двое мальчиков и девочка.

2. Двое молодых исследователей отправились в путешествие по джунглям.

3. В конкурсе по бегу первые места заняли двое спортсменов из нашего города.

4. В библиотеке появились двое незнакомцев, которых никто не видел там раньше.

5. Двое школьных учителей организовали поход за город, чтобы познакомить учеников с животным миром.

6. После игры в баскетбол двое друзей расслабились на лужайке, обсуждая планы на выходные.

7. На дне рождения было много гостей, но особо выделялись двое друзей, которые остались до самого утра.

8. Двое студентов окончили университет с высокими отметками и получили стипендии за успехи в учёбе.

9. Двое соседей решили устроить посиделки на свежем воздухе.

10. Двое спасателей отправились на помощь туристам, заблудившимся в горах.

северный [severnyy] — northern

1. В этом районе страны характерен северный климат с холодными зимами и короткими летними периодами.

2. Северный ветер приносил с собой ощущение прохлады и свежести, особенно в жаркие летние дни.

3. Северный склон горы был покрыт густым слоем снега, создавая потрясающую и неповторимую картину.

4. В северных широтах можно встретить уникальные виды флоры и фауны, адаптировавшиеся к холодным условиям.

5. Мы отправились на экскурсию в северный регион, чтобы изучить особенности климата и жизни местных жителей.

6. Белый медведь — символ северных пространств, является уникальным обитателем арктического региона.

7. Северный пейзаж шокировал своей дикой красотой и величественностью захватывающих видов природы.

8. Северный свет впечатлил нас своим магическим свечением на ночном небе, создавая удивительные северные сияния.

9. Любители экстремальных видов спорта выбирают путешествия в северные края для катания на снегоходах.

10. Он организовал экспедицию в северные регионы для изучения местной фауны.

подавать [podavat'] — give

1. Официант подал гостям меню и улыбнулся, ожидая их заказ.

2. Хозяйка ресторана любезно предложила подать блюда гостям, желающим насладиться местной кухней.

3. Перед самым обедом художник решил подать холст, чтобы начать новую картину в своей студии.

4. В ресторане считается, что блюда должны подаваться сразу после их приготовления, чтобы гости получили максимум свежести и аромата.

5. Консьерж подтвердил, что обслуживающий персонал с радостью подаст багаж клиентам в их номера.

6. Повар с нетерпением ждал, когда его помощник подаст соус к готовому блюду.

7. Управляющий отеля настаивал на том, чтобы завтрак подавался своевременно, чтобы гости могли начать свой день без лишних задержек.

8. Желание подавать гостям лучший сервис было всегда в приоритете у персонала роскошного отеля.

9. Во время банкета сервировочный персонал строго следил за тем, чтобы блюда подавались согласно установленному порядку и правилам сервировки.

10. Чтобы удостовериться, что всё готово к мероприятию, координатор решил лично контролировать, как будут подаваться закуски и напитки на приёме.

мирный [mirnyy] — peaceful

1. В этом мирном посёлке все жители знают друг друга и всегда рады помочь в трудную минуту.

2. Международные переговоры завершились заключением мирного договора, который принёс надежду на будущий мир и стабильность.

3. После войны наступило продолжительное мирное время.

4. Местные жители города вместе вышли на улицы, чтобы выразить своё противление войне и призвать к мирному разрешению конфликта.

5. Мирный протест против строительства завода привёл к пересмотру планов компании и поиску более экологически чистых решений.

6. Мирный образ жизни этого курортного городка притягивает туристов, желающих насладиться спокойствием и красотой окружающей природы.

7. Для обеспечения мирной атмосферы в школе, администрация уделяет особое внимание урегулированию конфликтов между учениками.

8. В мирное время жители этого района проводят фестивали и культурные мероприятия, чтобы поддерживать дух общности и гармонии.

9. Мирное сосуществование различных религиозных групп было основным принципом этого многонационального государства.

10. Успешное разрешение международного конфликта послужило примером мирного сосуществования различных культур и народов в регионе.

уважение [uvazhenie] — respect

1. Уважение к старшим поколениям всегда было важной частью нашей культуры.

2. Учитель всегда подчёркивал, что уважение к окружающим — это основа взаимоотношений и успеха в обществе.

3. Компания, где ценится уважение к мнению каждого сотрудника, создаёт атмосферу сотрудничества и взаимопонимания.

4. Переговоры между представителями разных стран проходили в атмосфере уважения и стремлении к нахождению компромисса.

5. Семейные ценности этого общества основаны на взаимном уважении, понимании и поддержке.

6. Публичные дискуссии должны проходить в атмосфере уважения к мнению оппонентов, даже если они не согласны между собой.

7. В рабочей команде уважение к профессиональным достижениям коллег является важным фактором успешного взаимодействия.

8. Личное уважение к культурному наследию и традициям других народов помогает создать благоприятную международную среду.

9. Отношения между родителями и детьми строятся на взаимном уважении и доверии, что способствует здоровому семейному окружению.

10. Политики подчёркивают, что уважение к правам каждого гражданина формирует основу справедливого общества и законодательства.

россиянин [rossiyanin] — Russian

1. Россиянин гордится историей своей страны и её культурным наследием.

2. Россиянин с удовольствием рассказывал иностранцам о своей стране.

3. На международном турнире по шахматам россиянин смог одолеть великолепного игрока из Индии.

4. Россиянин занял первое место в чемпионате мира по фигурному катанию.

5. Мой друг, россиянин, отлично готовит борщ и селёдку под шубой.

6. Я прочитал интересную книгу, в которой описывается удивительная история россиянина в Париже.

7. Россиянин, проживающий в Лондоне, создал благотворительный фонд для российских детей.

8. Известный художник, россиянин, представил свои картины на выставке в Нью-Йорке.

9. Молодой россиянин мечтает о большом будущем для своей родной страны.

10. Россиянин, проживающий в Силиконовой долине, получил премию за разработку инновационного программного обеспечения.

пускать [puskat'] — let

1. Она решила пускать воздушные шарики в небо.

2. Мы будем пускать фейерверки на празднике, чтобы создать праздничное настроение.

3. В детстве мы часто пускали бумажные кораблики по ручьям в парке.

4. Ребёнок начал пускать мыльные пузыри во время игры на улице.

5. Родители позволяли детям пускать фейерверки только под их присмотром.

6. Ветер позволил пускать воздушные змеи в парке целый день.

7. Он решил пустить корабль в плавание по длинной реке.

8. Врач попросил пациента пустить воздух в лёгкие перед очередным измерением.

9. Компания планирует пускать новые модели автомобилей на рынок в следующем квартале.

10. Ребёнок наконец-то научился пускать мыльные пузыри.

офицер [ofitser] — Officer

1. Молодой офицер прошёл службу в армии с отличием.

2. Офицер принял решительные меры для поддержания порядка.

3. Офицер был назначен командиром военного подразделения.

4. Мужественный офицер проявил героизм в бою.

5. Офицер ответственно выполнял свои обязанности на флоте.

6. Офицер внимательно следил за обучением новобранцев.

7. Юный офицер мечтал стать генералом в будущем.

8. Офицер с достоинством представлял свою страну за рубежом.

9. Офицер выразил благодарность своим подчинённым за выполнение задания.

10. Офицер с уважением относился к старшим по званию.

кажется [kazhetsya] — Seems

1. Мне кажется, что сегодня будет хорошая погода.

2. Ему кажется, что он знает, как решить эту проблему.

3. Мне кажется, что этот фильм будет очень интересным.

4. Ей кажется, что она видела этого человека где-то раньше.

5. Мне кажется, что этот ресторан отличается от других.

6. Ему кажется, что он не сможет сделать это без помощи.

7. Мне кажется, что это место напоминает мне о чём-то важном.

8. Ей кажется, что она слышала эту мелодию раньше.

9. Мне кажется, что эта книга может изменить мою жизнь.

10. Ему кажется, что он забыл что-то важное дома.

сообщение [soobshchenie] — message

1. Я отправил ему сообщение с просьбой о помощи.

2. На доске объявлений висит сообщение о потерянном питомце.

3. Она получила сообщение от друга с приглашением на вечеринку.

4. Мы получили сообщение об изменении расписания на следующей неделе.

5. Вчера я отправил ему длинное сообщение с извинениями.

6. Он оставил сообщение на автоответчике с информацией о своём новом номере телефона.

7. В почтовом ящике было сообщение о том, что посылка прибыла.

8. Они получили сообщение от руководства с инструкциями по работе.

9. Мы получили сообщение от учителя о предстоящем родительском собрании.

10. Он отправил ей сообщение с поздравлением о дне рождения.

женский [zhenskiy] — female

1. На вечеринке было много женских нарядов различных стилей.

2. В магазине представлен широкий выбор женских аксессуаров: сумок, украшений, шарфов и перчаток.

3. В этом женском журнале публикуются статьи о моде, красоте и здоровье.

4. Сегодня мы ходили смотреть женский футбол.

5. Она работает в женском коллективе, где ценятся творческие идеи.

6. В магазине представлены новые коллекции женской одежды от известных дизайнеров.

7. На выставке были представлены женские портреты, выполненные известными художниками.

8. В музее открылась выставка женского творчества, посвящённая Международному женскому дню.

9. Она приняла участие в благотворительном мероприятии, посвящённом проблемам женского здоровья.

10. В спортивном клубе проходят занятия по женскому фитнесу и йоге.

юридический [yuridicheskiy] — juridical

1. Юридический аспект данной ситуации требует серьёзного изучения.

2. Чтобы защитить свои права, необходимо обратиться к юридическому консультанту.

3. Юридические нормы предполагают равенство перед законом для всех граждан.

4. Решение этого вопроса потребует комплексного юридического анализа.

5. Положение о юридической ответственности было принято на заседании парламента.

6. Этот документ имеет юридическую силу и может быть использован в суде.

7. Юридические специалисты рекомендуют обратить внимание на изменения в законодательстве.

8. Надо уделить особое внимание юридическим аспектам этого дела.

9. Участие юридических экспертов может значительно облегчить процесс разрешения конфликта.

10. Исследование юридических последствий данного действия требует времени и ресурсов.

обратить [obratit'] — reverse

1. Не стесняйтесь обратиться за помощью, если вам что-то не понятно.

2. Я рекомендую обратиться к специалисту, чтобы получить профессиональный совет.

3. В случае необходимости, вы можете обратиться к администрации компании по телефону или электронной почте.

4. Мы призываем всех граждан обратить внимание на данную проблему и принять активное участие в её решении.

5. Обратите внимание, что правильное использование этого устройства может существенно повысить эффективность работы.

6. Пожалуйста, обратитесь к своему менеджеру, чтобы уточнить детали заказа.

7. Если у вас возникли вопросы, не стесняйтесь обратиться к коллегам по проекту.

8. Обратившись к историческим данным, можно получить более полное представление о происходящих событиях.

9. Важно обратиться к опыту предыдущих поколений для изучения ошибок и успехов.

10. Вы можете обратиться к нашему отделу поддержки, если у вас возникнут технические проблемы.

выпускать [vypuskat'] — release

1. Компания выпускает новую серию смартфонов с расширенными функциями.

2. Сегодня мы будем выпускать вылеченных животных на волю.

3. Фабрика по производству мебели планирует выпустить новую коллекцию к новому сезону.

4. Университет выпускает тысячи выпускников каждый год.

5. Политики обсуждают возможность выпустить новый законопроект по регулированию экономики.

6. Банк готовится к выпуску кредитных карт с дополнительными привилегиями для клиентов.

7. Телекоммуникационная компания рассматривает варианты выпуска нового тарифного плана.

8. Фармацевтическая компания выпустила новое лекарство для лечения недуга.

9. Музыкальный лейбл планирует выпустить альбом молодой и перспективной группы.

10. Издательство готовится к выпуску нового номера популярного журнала.

станция [stantsiya] — station

1. Я живу недалеко от железнодорожной станции.

2. Станция метро была переполнена народом из-за задержки поезда.

3. На автобусной станции ожидали прибытия долгожданного рейса.

4. Мы остановились у заправочной станции, чтобы заправить машину.

5. Радиостанция транслировала новости в течение всего дня.

6. Пассажиры с нетерпением ждали прибытия поезда на станцию.

7. Фермерская станция предлагает свежие овощи и фрукты из собственного производства.

8. Смотритель станции ответственен за обслуживание и безопасность пассажиров.

9. Пожарная станция быстро реагировала на вызовы о пожарах в районе.

10. Телеграфная станция передавала сообщения на большие расстояния в прошлом.

ясный [yasnyy] — clear

1. Сегодня утром было ясное небо без облаков.

2. Астрономы провели исследование на ясном ночном небе в пустыне.

3. Он даёт очень ясные и понятные объяснения.

4. На презентации был представлен ясный план развития компании.

5. Метеорологи прогнозируют ясную и солнечную погоду на выходные.

6. Ясные взгляды студента свидетельствовали о его понимании материала.

7. Вода в реке была такая прозрачная, что дно было ясно видно.

8. Ясное исследование показало, что эта технология обладает большим потенциалом.

9. Ясное послание от руководства предприятия способствовало улучшению рабочей атмосферы.

10. Аудитория была впечатлена ясной и лаконичной презентацией.

отсутствие [otsutstvie] — absence

1. Отсутствие важной информации затруднило процесс принятия решения.

2. Отсутствие дождей привело к засухе и проблемам с урожаем.

3. Отсутствие доступа к интернету было серьёзным ограничением для работы удалённых сотрудников.

4. Отсутствие конкретного плана действий вызвало недопонимание в коллективе.

5. Отсутствие сострадания со стороны руководства вызвало недовольство среди работников.

6. Отсутствие финансирования препятствует реализации этого проекта.

7. Отсутствие поддержки со стороны коллег вызвало чувство изоляции у нового сотрудника.

8. Отсутствие ответа на мой вопрос вызвало беспокойство и недоумение.

9. Отсутствие возможности финансирования привело к переносу запланированной поездки.

10. Отсутствие точной информации делает сложным прогнозирование будущих событий.

паспорт [pasport] — passport

1. У меня есть два паспорта: обычный и заграничный.

2. При выезде за границу необходимо иметь при себе действительный заграничный паспорт.

3. При регистрации в гостинице обязательно предъявление документа, удостоверяющего личность, например, паспорта.

4. Для оформления визы необходимо предоставить копию главной страницы паспорта.

5. В случае утери паспорта, требуется обратиться в полицию для получения справки об утрате и подачи заявления на получение нового документа.

6. Для получения паспорта необходимо заполнить анкету и предоставить необходимые документы в местное отделение миграционной службы.

7. Для пересечения границы в странах Шенгенского соглашения необходимо иметь при себе паспорт, действующую визу и другие необходимые документы.

8. На таможне паспорт проверяется сотрудниками пограничной службы.

9. На территории России паспорт является основным документом, удостоверяющим личность.

10. Международный паспорт даёт возможность свободного перемещения по многим странам мира.

сесть [sest'] — sit down

1. Я сел на скамейку, чтобы отдохнуть после прогулки.

2. Когда автобус прибыл, я сел на своё место и отправился в путешествие.

3. После долгой прогулки по городу, мы решили сесть в уютном кафе.

4. Она села напротив меня и начала рассказывать свою историю.

5. Ребёнок сразу сел за стол и начал делать уроки.

6. Когда самолёт приземлился, пассажиры начали садиться в кресла.

7. Вечером я люблю сесть на диван и посмотреть фильм.

8. Мы сели за стол, чтобы обсудить планы на будущее.

9. После утомительного рабочего дня, я мечтал только о том, чтобы сесть и расслабиться.

10. Когда мы пришли в ресторан, официант сразу предложил нам сесть у окна.

кухня [kukhnya] — kitchen

1. На кухне готовят еду.

2. В кухне обычно находится плита, холодильник и раковина.

3. На кухне можно приготовить чай или кофе.

4. На кухне обычно собираются все члены семьи.

5. На кухне можно поговорить о быте и жизненных проблемах.

6. Кухня — это место, где можно проявить свою творческую натуру при готовке.

7. На кухне можно проводить эксперименты с новыми рецептами.

8. Кухня — это место, где можно отдохнуть и расслабиться после трудного дня.

9. На кухне можно приготовить практически всё.

10. Кухня — это одно из самых важных мест в доме, где происходит готовка пищи и общение членов семьи.

жертва [zhertva] — victim

1. Жертва насилия нуждается в защите и поддержке.

2. Я видел, как они обращались с ним как со жертвой.

3. Эта история стала жертвой множества манипуляций и обманов.

4. Она стала жертвой несправедливости и системного преследования.

5. Мы не должны забывать о жертвах войн и конфликтов.

6. Каждая жертва заслуживает справедливости и возмещения ущерба.

7. Отказываться от статуса жертвы — это первый шаг к исцелению.

8. Жертвы насильственных преступлений требуют особой охраны и поддержки.

9. Наши психологи помогли сотням жертв домашнего насилия.

10. После изучения психологии позитивного мышления, я понял что надо перестать чувствовать себя жертвой, а надо стремиться быть лидером.

обеспечение [obespechenie] — security, provision

1. Для успешного выполнения проекта требуется надёжное техническое обеспечение.

2. В рамках социальной программы государством было предоставлено материальное обеспечение для малоимущих семей.

3. Финансовое обеспечение компании значительно улучшилось благодаря новым инвестициям.

4. В школе было организовано горячее питание, медицинское и учебное обеспечение для детей из малообеспеченных семей.

5. Важным аспектом работы является обеспечение безопасности данных пользователей.

6. Для проведения ремонта были приобретены строительные материалы и необходимое оборудование, а также обеспечено место для хранения инструментов.

7. Обеспечение жильём молодых специалистов — одна из приоритетных задач местных властей.

8. В ресторане особое внимание уделяется качеству продуктов и обеспечению свежести блюд.

9. Работодатель обязан предоставить сотрудникам комфортные условия труда и социальное обеспечение.

10. Для восстановления экосистемы леса важно обеспечить защиту от пожаров и вредителей.

сомнение [somnenie] — doubt

1. Я испытываю сомнение в этом проекте.

2. У меня есть сомнения по поводу его честности.

3. Сомнения в правильности моего выбора не дают мне покоя.

4. Я не могу избавиться от сомнений в его компетентности.

5. Мои сомнения относительно этой ситуации не дают мне покоя.

6. Сомнения в его мотивах не дают мне возможности доверять ему.

7. Я не могу перестать сомневаться в том, что он сказал.

8. Мои сомнения относительно этой ситуации не дают мне покоя.

9. Сомнения в его способностях не дают мне возможности доверять ему.

10. Я не могу перестать сомневаться в том, что он сделал.

мощный [moshchnyy] — powerful

1. Когда мощный ветер начал разносить песок, люди начали уходить с пляжа.

2. Мощный двигатель этого автомобиля позволяет ему разгоняться до 100 км/ч за несколько секунд.

3. Его мощный голос разносился по всей аудитории, заставляя зрителей молчать.

4. Мощный удар по воротам заставил вратаря бессильно лежать на газоне.

5. Мощный ум этого учёного помог ему разгадать множество научных загадок.

6. Мощный лидер страны принимал важные решения, влияющие на миллионы людей.

7. Мощный аромат кофе наполнил всю кухню, разбудив даже самых сонных.

8. Мощный удар по столу заставил всех в комнате замолчать и обратить взоры на него.

9. Мощный компьютерный процессор позволяет выполнять сложнейшие вычисления за считанные секунды.

10. Его мощный характер помог ему преодолеть все трудности и достичь поставленных целей.

сайт [sayt] — website

1. Этот сайт предлагает широкий выбор товаров и услуг для любых потребностей.

2. Новостной сайт был недоступен из-за технических проблем в течение нескольких часов.

3. Они запустили новый сайт, чтобы привлечь больше клиентов через интернет.

4. Научный сайт предоставляет доступ к множеству статей и исследований по различным темам.

5. Этот сайт обладает простым и интуитивно понятным интерфейсом, что делает его удобным для пользователей всех возрастов.

6. Рекламный сайт был разработан с целью привлечь внимание потенциальных клиентов к новому продукту.

7. Их компания запустила корпоративный сайт, чтобы улучшить коммуникацию с партнёрами и клиентами.

8. Он создал личный сайт, чтобы поделиться своими творческими работами с миром.

9. Этот сайт является надёжным источником информации о туристических направлениях и отелях по всему миру.

10. Медицинский сайт предоставляет полезные советы и рекомендации по уходу за здоровьем и профилактике заболеваний.

нефтяной [neftyanoy] — oil, petroleum

1. Нефтяная промышленность является одной из основных отраслей экономики России.

2. Нефтяные компании занимаются добычей, переработкой и продажей нефти и нефтепродуктов.

3. Нефтяные месторождения являются источником огромных доходов для государств и компаний.

4. Нефтяные танкеры перевозят нефть по всему миру.

5. Нефтяные скважины добывают нефть из земли.

6. Нефтяные компании часто сталкиваются с проблемами экологии при добыче и использовании нефти.

7. Нефтяные месторождения могут быть опасными для окружающей среды и требуют особого внимания к экологической безопасности.

8. Нефтяные платформы работают в условиях высоких технических требований и безопасности.

9. Нефтяные компании часто сталкиваются с проблемами налогообложения и регулирования со стороны государства.

10. Нефтяные доходы могут быть источником конфликтов и коррупции в странах, где добывается нефть.

цех [tsekh] — workshop

1. В цеху производится обработка металлических деталей.

2. Работники цеха занимаются сборкой и монтажом оборудования.

3. В цеху установлено современное оборудование для производства высококачественных изделий.

4. Цех по производству мебели оборудован специальными станками и инструментами.

5. Работники цеха соблюдают строгие правила техники безопасности при работе с опасными веществами.

6. В цеху проводится контроль качества продукции на каждом этапе производства.

7. Цех по производству пищевых продуктов соответствует высоким стандартам гигиены и безопасности.

8. Работники цеха получают специальную подготовку для работы с технологическим оборудованием.

9. В цеху проводятся регулярные технические обслуживания и ремонты для поддержания работоспособности оборудования.

10. Цех является одним из основных производственных подразделений предприятия, где происходит изготовление продукции.

трудный [trudnyy] — difficult

1. У меня был очень трудный день на работе.

2. Это был трудный вопрос, и я не знал, как на него ответить.

3. Мы столкнулись с очень трудными проблемами в ходе проекта.

4. Это был трудный разговор, и я не знал, как его начать.

5. У меня был трудный период в жизни, когда я потерял работу.

6. Это был трудный экзамен, и я не был готов к нему.

7. Мы столкнулись с очень трудными задачами в ходе нашего исследования.

8. Это был трудный момент в нашей отношениях, но мы смогли его преодолеть.

9. У меня был трудный опыт работы в другой стране, где я не знал языка.

10. Это был трудный период в моей жизни, когда я боролся с депрессией.

объединяться [ob'edinyat'sya] — unite

1. Люди, имеющие общие интересы, часто объединяются в группы или клубы.

2. Сотрудники компании могут объединяться в профсоюзы для защиты своих прав и интересов.

3. Для достижения общей цели люди могут объединяться в команды и коллективы.

4. В политике партии могут объединяться для формирования коалиций и достижения общих целей.

5. Люди, живущие в одном районе, могут объединяться в общественные организации для решения проблем и улучшения условий жизни.

6. Работники одной отрасли могут объединяться в ассоциации для защиты своих интересов и представления общих позиций.

7. Для достижения успеха в бизнесе предприниматели могут объединяться в ассоциации или альянсы.

8. Люди, имеющие общие ценности и убеждения, могут объединяться в сообщества или движения.

9. Для решения сложных задач и достижения целей люди могут объединяться в коллаборации или партнёрства.

10. Люди, желающие изменить общественную ситуацию, могут объединяться в активистские группы или движения.

тратить [tratit'] — spend

1. Мы тратим много денег на продукты питания каждый месяц.

2. Она тратит много времени на работу над проектом.

3. Я потратил много сил на подготовку к экзамену.

4. Они тратят много денег на рекламу своего бизнеса.

5. Мы тратим много времени на поездки к родственникам каждое лето.

6. Она тратит много энергии на занятия спортом каждый день.

7. Я тратил много денег на покупку новой одежды.

8. Они тратят много ресурсов на производство своей продукции.

9. Мы тратим много времени на общение с друзьями и семьёй.

10. Она тратит много сил на уход за своим садом.

горячий [goryachiy] — hot

1. Горячий чай с печеньем — отличный способ согреться в холодную погоду.

2. Если вы любите острые блюда, то вам понравится горячий мексиканский соус.

3. В холодный зимний день можно принять горячий душ, чтобы согреться.

4. Горячая ванна с ароматическими маслами поможет расслабиться и снять стресс.

5. Горячий кофе без сахара — прекрасный выбор для тех, кто следит за своим здоровьем.

6. Горячий шоколад с маршмеллоу — сладкое удовольствие, которое можно позволить себе только иногда.

7. Горячая погода не самое приятное время года, но зато можно носить легкую одежду и наслаждаться солнцем.

8. Горячий воздух, который идёт из обогревателя, может сушить кожу и вызывать раздражение.

9. Горячий суп — отличное решение для холодного зимнего дня.

10. Горячая расслабляющая ванна — это то, о чём я мечтаю в конце рабочего дня.

сердце [serdtse] — heart

1. Сердце — это орган, который отвечает за кровообращение в организме.

2. Когда человек влюблён, его сердце бьётся быстрее и сильнее.

3. Сердце является символом любви и страсти.

4. Если у вас болит сердце, обратитесь к врачу, чтобы получить профессиональную помощь.

5. Здоровое сердце — это ключ к долгой и счастливой жизни.

6. Сердце может быть открыто только тем людям, которые действительно важны для вас.

7. Когда вы делаете что-то доброе для других людей, ваше сердце наполняется радостью и благодарностью.

8. Влюбленность заставляет сердце биться чаще, а разочарование может его разбить.

9. Если вы хотите изменить свою жизнь к лучшему, начните с того, чтобы открыть своё сердце новым возможностям и людям.

10. Сердце — это не только орган, но и символ того, что важно для каждого из нас: любви, дружбы, верности и справедливости.

очевидно [ochevidno] — obviously

1. Очевидно, что без труда не вытащишь и рыбку из пруда.

2. Очевидно, что здоровье — это самое главное богатство в жизни каждого человека.

3. Очевидно, что профессиональный рост и развитие очень важны для достижения успеха в карьере.

4. Очевидно, что образование играет ключевую роль в жизни каждого человека и является основой для его будущего.

5. Очевидно, что любовь и уважение к близким людям являются основой счастливой и гармоничной жизни.

6. Очевидно, что время — это самый ценный ресурс, который нельзя вернуть или потерять.

7. Очевидно, что деньги не могут купить счастье и настоящую любовь.

8. Очевидно, что забота о природе и окружающей среде является ответственностью каждого человека на планете.

9. Очевидно, что мир и спокойствие в семье являются основой для счастливой и успешной жизни.

10. Очевидно, что каждый человек имеет право на свободу выбора и выражения своих мыслей и убеждений.

очередной [ocherednoy] — another

1. Очередной рабочий день начался с хорошего настроения и новых планов.

2. Очередной экзамен был успешно сдан благодаря тщательной подготовке.

3. Очередной год пролетел быстро, оставив за собой множество ярких впечатлений.

4. Очередной заказчик остался доволен качеством нашей работы.

5. Очередной выпускник получил диплом и начал свою карьеру в выбранной области.

6. Очередной вечер прошёл в кругу друзей, за крутой настолкой.

7. Очередной сезон любимого сериала начался с новыми эпизодами и неожиданными поворотами сюжета.

8. Очередной день рождения был отмечен весело и радостно в кругу близких людей.

9. Очередной концерт любимой группы оставил незабываемые впечатления и зарядил энергией.

10. Очередной проект был успешно завершён благодаря слаженной работе всей команды.

прочитать [prochitat'] — read

1. Я наконец-то прочитал книгу, которую давно хотел прочитать.

2. Она прочитала мне сказку перед сном, чтобы я лучше засыпал.

3. Я прочитал статью о том, как правильно ухаживать за домашними животными.

4. Она прочитала мне вслух главу из новой книги, чтобы я мог лучше понять сюжет.

5. Я прочитал новости в интернете о последних событиях в мире.

6. Она прочитала мне письмо от бабушки, которое пришло в почтовый ящик.

7. Я прочитал обзоры на сайтах о фильмах, чтобы выбрать, что посмотреть в выходные.

8. Она прочитала мне стихотворение, которое она написала сама.

9. Я прочитал книгу о программировании, чтобы научиться создавать сайты.

10. Она прочитала мне рассказ о приключениях в далеких странах, чтобы мы могли вместе путешествовать воображением.

тётя [tyotya] — aunt

1. Моя тётя живёт в другом городе и мы видимся редко, но всегда радуемся, когда встречаемся.

2. Тётя Наташа приехала к нам в гости с вкусными пирожками, которые она испекла сама.

3. Моя тётя работает врачом и всегда помогает мне, когда я болею.

4. Тётя Оля любит готовить и каждый раз, когда мы приезжаем к ней в гости, угощает нас вкусной едой.

5. Моя тётя имеет большую семью и всегда заботится о своих детях и внуках.

6. Тётя Мария помогает мне с математикой, когда я не могу разобраться с трудными задачами.

7. Моя тётя любит путешествовать и рассказывает нам интересные истории о своих поездках.

8. Тётя Даша всегда улыбается и создаёт хорошее настроение в нашей семье.

9. Моя тётя занимается рукоделием и учит меня вязать и вышивать.

10. Тётя Саша помогает мне с английским языком и научила меня многим полезным фразам.

март [mart] — March

1. Март — это третий месяц года и первый месяц весны.

2. В марте обычно начинается таяние снега и появляются первые цветы.

3. Март — это месяц празднования Международного женского дня.

4. В марте часто проходят соревнования по фигурному катанию и хоккею.

5. Март — это месяц, когда многие люди отмечают День рождения.

6. В марте можно наблюдать за возвращением перелётных птиц из тёплых стран.

7. Март — это месяц, когда многие начинают подготовку к садоводству и огородничеству.

8. В марте проходят весенние каникулы в школах и университетах.

9. Март — это месяц, когда природа просыпается от зимней спячки, и воздух наполняется ароматами цветов и трав.

10. Март — это месяц, когда люди часто устраивают пикники и прогулки на свежем воздухе, чтобы насладиться приходом весны.

недостаток [nedostatok] — flaw

1. Один из недостатков работы в офисе — это сидячий образ жизни и отсутствие физической активности.

2. Недостаток сна может привести к ухудшению здоровья и плохому самочувствию.

3. Недостаток знаний в определённой области может стать препятствием для карьерного роста и развития.

4. Недостаток денежных средств может ограничить возможности и привести к финансовым трудностям.

5. Недостаток времени является распространённой проблемой в современном мире и может привести к стрессу и усталости.

6. Недостаток коммуникации может привести к конфликтам и непониманию в отношениях с другими людьми.

7. Недостаток мотивации может стать причиной отсутствия достижения целей и неудач.

8. Недостаток опыта может ограничить возможности для карьерного роста и развития.

9. Недостаток информации может привести к принятию неправильных решений и ошибкам.

10. Недостаток внимания к своему здоровью может привести к развитию различных заболеваний и проблем со здоровьем.

энергия [energiya] — energy

1. Энергия — это то, что даёт нам силу и позволяет нам двигаться и действовать.

2. У нас всегда должна быть энергия, чтобы преодолеть любые трудности и достичь наших целей.

3. Энергия может быть выражена в разных формах, таких как тепло, свет и движение.

4. Энергия является неотъемлемой частью нашей жизни и мы должны уметь правильно её использовать.

5. Существует много способов увеличения нашей энергии, таких как здоровый образ жизни, правильное питание и физические упражнения.

6. Энергия может быть как положительной, так и отрицательной, и мы должны уметь контролировать её в себе.

7. Энергия может быть преобразована из одной формы в другую, например, из механической в электрическую.

8. Энергия является важным ресурсом для нашей планеты и мы должны уметь её эффективно использовать и сохранять.

9. Существует много источников энергии, таких как солнечная, ветровая, гидроэнергия и другие источники.

10. Управление энергией является важным навыком, который поможет нам быть более продуктивными и успешными в жизни.

вернуть [vernut'] — return

1. Я хочу вернуть тебе деньги за товар, который ты купил.

2. Мы должны вернуть книги в библиотеку, чтобы другие люди могли их взять для чтения.

3. Я собираюсь вернуть тебе ключи от машины, которую ты мне дал напрокат.

4. Мы должны вернуть домой все вещи, которые мы взяли с собой в поездку.

5. Я хочу вернуть тебе доверие после того, как я его нарушил.

6. Мы должны вернуть обратно все документы, которые мы взяли из офиса.

7. Я хочу вернуть тебе улыбку, которую ты мне подарил.

8. Мы должны вернуть все игрушки на свои места, чтобы комната выглядела аккуратно.

9. Я хочу вернуть тебе веру в себя, которую ты потерял.

10. Мы должны вернуть тебе все деньги, которые мы заняли у тебя.

десяток [desyatok] — ten

1. У меня есть десяток яиц в холодильнике, которые я планирую использовать для выпечки.

2. Моя сестра купила себе десяток новых нарядов, чтобы обновить свой гардероб.

3. В магазине продавали яблоки по десятку, и я решил купить себе несколько десятков, чтобы сделать компот.

4. Моя команда состоит из десятка человек, и мы работаем вместе над одним проектом.

5. Я заказал себе десяток пицц, чтобы устроить вечеринку с друзьями.

6. Моя коллекция марок состоит из десятков разных экземпляров, каждый из которых имеет свою ценность.

7. Моя сумка вмещает десяток вещей, которые мне нужны каждый день.

8. Моя футбольная команда состоит из десятка игроков, каждый из которых имеет свои сильные стороны.

9. Я купил себе десяток новых книг, чтобы расширить свой кругозор и узнать что-то новое.

10. Моя семья состоит из десятка человек, и мы часто на выходных проводим время все вместе.

кредит [kredit] — credit

1. Кредит — это сумма денег, которую заёмщик получает от банка или другого финансового учреждения с условием возврата через определённый период времени с процентами.

2. Кредит может быть выдан как физическому лицу, так и юридическому лицу для финансирования различных проектов или покупки товаров и услуг.

3. Кредит может быть предоставлен под залог имущества или без залога, в зависимости от условий договора между заёмщиком и кредитором.

4. Кредит может быть выдан на определённый срок, который может варьироваться от нескольких месяцев до нескольких лет.

5. Кредит может быть использован для финансирования крупных покупок, таких как недвижимость, автомобиль или образование.

6. Кредит может иметь разные процентные ставки, которые зависят от кредитной истории за`мщика, срока кредита и других факторов.

7. Кредит может быть выплачен в рассрочку, что позволяет заёмщику распределить платежи на более длительный период времени.

8. Кредит может быть использован для улучшения кредитной истории, если заёмщик выплачивает его вовремя и полностью.

9. Кредит может быть выдан в форме кредитной карты, что позволяет заёмщику совершать покупки и оплачивать услуги безналичным способом.

10. Кредит может быть выдан как в национальной валюте, так и в иностранной валюте, что зависит от условий договора и потребностей заёмщика.

ядерный [yadernyy] — nuclear

1. Ядерный реактор — это устройство, которое использует ядерную энергию для производства тепла и электроэнергии.

2. Ядерное оружие — это вид оружия массового поражения, который использует ядерную реакцию для создания разрушительной силы.

3. Ядерная энергия — это вид энергии, который производится путём деления атомных ядер, и используется для производства электроэнергии и других целей.

4. Ядерный взрыв — это катастрофическое событие, которое происходит при неконтролируемом высвобождении энергии, хранящейся в ядерном реакторе или ядерном оружии.

5. Ядерный реактор на АЭС — это устройство, которое используется для производства электроэнергии путём деления атомных ядер.

6. Ядерная зима — это глобальное падение температуры после ядерной войны, которое может привести к катастрофическим последствиям для жизни на Земле.

7. Ядерный топливный цикл — это процесс производства энергии из ядерного топлива, который включает в себя добычу, обогащение, производство и утилизацию ядерного топлива.

8. Ядерный бункер — это защищённое сооружение, которое предназначено для защиты людей и материальных ценностей от последствий ядерной войны или ядерного взрыва.

9. Ядерный паритет — это состояние, при котором две или более страны обладают ядерным оружием и способны нанести друг другу неприемлемый ущерб.

10. Ядерный реактор на судне — это устройство, которое используется для производства электроэнергии на атомных подводных лодках или других судах.

наркотик [narkotik] — drug

1. Употребление наркотиков является глобальной проблемой современного общества.

2. Употребление наркотиков может привести к серьёзным проблемам со здоровьем.

3. Пропаганда здорового образа жизни должна быть направлена на предотвращение наркотиков.

4. Борьба с торговлей наркотиками требует совместных усилий правительств и международных организаций.

5. Общество должно стать единой силой в отвержении наркотиков и поддержке здорового образа жизни.

6. Эффективное превентивное образование поможет снизить потребление наркотиков среди молодёжи.

7. Наркотики являются смертельной ловушкой и часто приводят к разрушению семей и обществ.

8. Важно создать доступную реабилитационную программу для людей, пытающихся выйти из зависимости от наркотиков.

9. Лечение от наркотической зависимости требует сильной воли и поддержки окружающих.

10. Правовые меры должны быть ужесточены для борьбы с незаконным оборотом наркотиков и их распространением.

выходной [vykhodnoy] — day off

1. Я не могу дождаться, когда у меня будет выходной.

2. На прошлой неделе я в свой выходной пошёл на прогулку в парк.

3. Моя жена всегда планирует наши выходные заранее.

4. На прошлой неделе у меня был выходной, и я провёл его дома.

5. Я люблю взять выходной и посмотреть новый фильм в кинотеатре.

6. В этом месяце у меня будет два выходных, и я уже знаю, как их провести.

7. Выходные — это лучшее время для того, чтобы заняться своими хобби.

8. В прошлые выходные я поехал на экскурсию в музей.

9. Я хочу взять выходной и отправиться в поход со своими друзьями.

10. Выходные — это время, когда можно отдохнуть и зарядиться энергией на следующую неделю.

редко [redko] — rarely

1. Я редко хожу в кино, но когда-нибудь я обязательно буду делать это чаще.

2. Она редко готовит, обычно она заказывает доставку еды.

3. Мы редко ездим на машине, предпочитая общественный транспорт.

4. Редко можно найти человека, который бы не любил смотреть на звёзды.

5. Я редко покупаю новые вещи, потому что предпочитаю старые и проверенные.

6. Редко можно встретить человека, который бы не любил сладкое.

7. Я редко занимаюсь спортом.

8. Редко можно найти книгу, которую бы не смогли осилить.

9. Я редко играю в видеоигры, но я люблю это делать.

10. Редко можно найти фильм, который бы не понравился кому-то из зрителей.

учёный [uchyonyy] — scientist

1. Учёный исследовал влияние климата на распространение растительности в регионе.

2. Учёный провёл эксперимент, чтобы выяснить, как влияет уровень загрязнения воды на рост растений.

3. Учёный изучает влияние искусственного интеллекта на экономику и общество.

4. Учёный разработал новую технологию, которая позволяет получать более точные данные о состоянии окружающей среды.

5. Учёный изучает воздействие глобального потепления на морскую жизнь.

6. Учёный исследовал влияние различных факторов на здоровье человека.

7. Учёный разработал новый метод лечения рака, который даёт большие перспективы для пациентов.

8. Учёный изучает влияние изменения климата на миграцию животных.

9. Учёный провёл исследование, чтобы выяснить, как влияет уровень образования на экономический рост страны.

10. Учёный изучает влияние космической радиации на здоровье космонавтов.

сцена [stsena] — scene

1. На сцене выступал известный актёр, который заставил зрителей смеяться и плакать.

2. Сцена была оформлена в стиле ретро, с яркими цветами и винтажной мебелью.

3. Она играла на сцене в театре, и её талант был признан всеми зрителями.

4. Сцена была украшена цветами и лентами, создавая атмосферу праздника.

5. Актёры на сцене играли свои роли с таким энтузиазмом, что зрители не могли оторвать глаз от них.

6. Сцена была оформлена в стиле средневековья, с доспехами и оружием.

7. На сцене выступали танцоры, которые заставили зрителей аплодировать им стоя.

8. Сцена была украшена декорациями, которые создавали иллюзию другого мира.

9. Актёры на сцене играли свои роли с таким мастерством, что зрители забывали, что это всего лишь спектакль.

10. Сцена была оформлена в стиле футуризма, с необычными светильниками и технологическими эффектами.

проведение [provedenie] — conducting

1. Проведение опроса среди клиентов помогло компании понять, что нужно улучшить в её продукте.

2. Проведение тренинга по коммуникации помогло сотрудникам научиться лучше общаться друг с другом.

3. Проведение исследования позволило учёным сделать новые открытия в области медицины.

4. Проведение конкурса дало возможность молодым талантам проявить себя и получить признание.

5. Проведение мастер-класса помогло участникам научиться новому навыку и получить ценные советы от эксперта.

6. Проведение презентации нового продукта привлекло внимание потенциальных клиентов и инвесторов.

7. Проведение семинара по экологии позволило участникам узнать больше о проблемах окружающей среды и способах их решения.

8. Проведение тестирования помогло выявить ошибки в программном обеспечении и устранить их.

9. Проведение конференции позволило учёным и специалистам обменяться опытом и знаниями в своей области.

10. Проведение опроса среди сотрудников помогло руководству понять, какие изменения нужно внести в рабочую среду для повышения производительности.

опасный [opasnyy] — dangerous

1. Опасный поворот на дороге стал причиной серьёзной аварии.

2. Опасный преступник был задержан полицией после долгой погони.

3. Опасный вирус мог привести к эпидемии, но был быстро изолирован.

4. Опасный материал был утилизирован специалистами без причинения вреда окружающей среде.

5. Опасный момент в спортивном соревновании вызвал аплодисменты зрителей.

6. Опасный участок дороги был закрыт для ремонта, чтобы предотвратить возможные аварии.

7. Опасный скальный обрыв был пройден альпинистами без происшествий.

8. Опасный груз был доставлен на место назначения в сопровождении полиции.

9. Опасный предмет был обезврежен специалистами по безопасности.

10. Опасный район города патрулировался полицией для предотвращения преступлений.

Геннадий [Gennadiy] — Gennady

1. Геннадий был назначен новым руководителем отдела.

2. Геннадий провёл успешные переговоры с партнёрами компании.

3. Геннадий получил повышение на работе за свои достижения.

4. Геннадий организовал благотворительный фонд для помощи нуждающимся.

5. Геннадий стал лучшим другом для многих своих коллег.

6. Геннадий разработал новую стратегию для развития бизнеса компании.

7. Геннадий стал героем дня, когда спас человека от пожара.

8. Геннадий был приглашён на конференцию в качестве главного спикера.

9. Геннадий получил награду за свои заслуги перед обществом.

10. Геннадий организовал вечеринку для всех своих друзей и знакомых.

сыграть [sygrat'] — play

1. Я хочу сыграть на гитаре песню, которую написал сам.

2. Мы сыграли в футбол на выходных и победили соперников.

3. Я хочу сыграть роль в новом фильме, который снимает мой друг.

4. Мы сыграли в теннис и провели отличное время на свежем воздухе.

5. Я хочу сыграть на фортепиано мелодию, которую выучил недавно.

6. Мы сыграли в настольные игры и хорошо провели вечер.

7. Я хочу сыграть в гольф и попробовать улучшить свой результат.

8. Мы сыграли в бадминтон и почувствовали адреналин от быстрой игры.

9. Я хочу сыграть в шахматы с кем-нибудь, чтобы проверить свои навыки.

10. Мы сыграли в карты и посмеялись над забавными комбинациями.

китаец [kitaets] — Chinese

1. Китаец был одет в традиционный костюм, который привлекал внимание прохожих.

2. В Китае живёт множество китайцев, которые говорят на разных диалектах.

3. Китайцы известны своей любовью к чаю и культуре чаепития.

4. Китаец изучал историю своей страны и гордился своим происхождением.

5. На улицах города можно было увидеть много китайцев, занимающихся уличной торговлей.

6. Китайцы имеют древнюю культуру и традиции, которые передаются из поколения в поколение.

7. В китайской кухне используются различные специи и приправы, которые придают блюдам неповторимый вкус.

8. Китайцы празднуют Новый год по лунному календарю, который называется Праздником Весны.

9. Китай является родиной многих изобретений, таких как компас, порох и бумага.

10. Китайцы любят путешествовать и открывать для себя новые места.

подойти [podoyti] — come up

1. Я подошёл к продавцу, чтобы купить новый телефон.

2. Вам надо подойти к стойке регистрации, чтобы зарегистрироваться на рейс.

3. Как мне подойти к девушке, чтобы познакомиться?

4. Как думаешь, у меня получится подойти поближе к сцене?

5. Вы можете подойти ко мне завтра утром?

6. Эта кофточка должна подойти к моей новой юбке.

7. Как мне подойти к решению этой проблемы?

8. Мама попросила меня подойти к ней на кухню.

9. Всё что тебе необходимо сделать, это подойти к ней и познакомиться.

10. Она не может сейчас подойти к телефону.

перестать [perestat'] — Finish

1. Я хочу перестать есть сладкое, чтобы улучшить своё здоровье.

2. Она решила перестать курить, чтобы защитить своё здоровье.

3. Мы решили перестать использовать пластиковые пакеты, чтобы защитить окружающую среду.

4. Он решил перестать смотреть телевизор перед сном, чтобы улучшить свой сон.

5. Я решил перестать пить кофе, чтобы снизить уровень стресса.

6. Она решила перестать покупать ненужные вещи, чтобы сократить свои расходы.

7. Мы можем перестать пользоваться автомобилем, чтобы снизить выбросы углекислого газа.

8. Он решил перестать играть в видеоигры, чтобы больше времени уделять учёбе.

9. Я решил перестать есть фастфуд, чтобы улучшить своё пищеварение.

10. Она решила перестать пользоваться косметикой, чтобы сохранить естественную красоту.

спорт [sport] — sport

1. Спорт помогает поддерживать здоровье и физическую форму.

2. Он занимается спортом каждый день после работы.

3. Спорт играет важную роль в поддержании здоровья и физической формы.

4. Мой любимый вид спорта — это футбол, и я часто посещаю матчи своей любимой команды.

5. Чтобы достичь успеха в спорте, необходимо много тренироваться и быть настойчивым.

6. В школе мы регулярно занимаемся спортом на уроках физической культуры.

7. Спорт помогает людям находить новых друзей и общаться с единомышленниками.

8. В нашем городе недавно открылся новый спортивный комплекс с бассейном, катком и фитнес-центром.

9. Для занятий спортом не обязательно посещать тренажерный зал, можно заниматься и дома.

10. Многие знаменитости занимаются спортом, чтобы поддерживать себя в форме.

кричать [krichat'] — scream

1. Я кричал от радости, когда узнал, что выиграл лотерею.

2. Она кричала от страха, когда увидела змею.

3. Мы кричали от восторга, когда смотрели на закат.

4. Он кричал от боли, когда упал и порезался.

5. Я кричал от ярости, когда узнал, что меня обманули.

6. Она кричала от смеха, когда услышала шутку.

7. Мы кричали от ужаса, когда проезжали мимо страшного места.

8. Он кричал от отчаяния, когда не смог решить проблему.

9. Я кричал от испуга, когда увидел привидение.

10. Она кричала от возмущения, когда узнала, что её обманули.

воровать [vorovat'] — steal

1. Воровать чужие идеи — нечестно и недопустимо в мире научных исследований.

2. Нельзя воровать чужие усилия и присваивать себе заслуги, это несправедливо.

3. Похитители воруют ценные предметы из музеев, ущемляя наследие.

4. Честные люди не будут воровать чужое имущество и не будут нарушать закон.

5. Компания разрабатывает новые методы борьбы с онлайн-воровством и мошенничеством.

6. Воровать это плохо.

7. Воровать у будущих поколений — значит игнорировать экологические проблемы ради краткосрочной прибыли.

8. Он обвинён в том, что пытался воровать у своих коллег идейные разработки.

9. Воровать время у других, преднамеренно задерживая встречи, — это проявление неуважения к окружающим.

10. Если ты будешь воровать, то тебя посадят в тюрьму.

договариваться [dogovarivat'sya] — negotiate

1. Как ты собираешься договариваться с твоей новой командой?

2. Мы должны договариваться о всех деталях, прежде чем начать проект.

3. Я не умею договариваться с людьми, что делать?

4. Как правильно договариваться с клиентами?

5. Уметь договариваться — важная часть любой работы.

6. В ходе переговоров необходимо уметь слушать и договариваться.

7. Как научиться договариваться и ладить с людьми?

8. Для успеха бизнеса важно уметь договариваться с партнёрами.

9. Чтобы достичь соглашения, нужно уметь договариваться.

10. Как договариваться с банком о кредите?

уничтожать [unichtozhat'] — destroy

1. Наличие ядовитых веществ в окружающей среде может уничтожить природные экосистемы.

2. Война и конфликты могут уничтожать миллионы жизней и инфраструктуру общества.

3. Регулярное сжигание мусора может уничтожать атмосферу и вредить здоровью людей.

4. Чрезмерное использование химических удобрений и пестицидов может уничтожать почву и обитателей экосистемы.

5. Вредные привычки, такие как курение, со временем могут уничтожать здоровье человека.

6. Незаконная рубка леса приводит к уничтожению древесных ресурсов и утрате биоразнообразия.

7. Сети незаконной торговли могут уничтожать жизни многих людей, втянутых в порочный круг преступности.

8. Быстрое изменение климата вызывает таяние ледников и уничтожение природных мест обитания для многих видов животных.

9. Поедание пластика морскими животными может уничтожать их численность.

10. Распространение ненужных и опасных отходов может уничтожать природные ресурсы и загрязнять окружающую среду.

кадр [kadr] — frame

1. Это один из лучших кадров за день.

2. После того как вы нажмёте кнопку «снято», кадр сохранится в вашей фотоаппарата.

3. Это хороший кадр, но он мог быть лучше.

4. Подберите приятный фон для вашего кадра.

5. Попробуйте изменить ракурс для лучшего кадра.

6. Разместите объект в центре кадра.

7. Сегодня я сделал много прекрасных кадров.

8. Используйте штатив для хорошего кадра.

9. Выберите правильную диафрагму для вашего кадра.

10. Этот кадр будет прекрасно смотреться в рамке.

рубеж [rubezh] — frontier

1. Он перешагнул 90-летний рубеж.

2. Мы смогли преодолеть этот рубеж благодаря новым технологиям.

3. Мы должны преодолеть этот психологический рубеж.

4. Они подошли к историческому рубежу.

5. Мы перешли важный рубеж в разработке нового продукта.

6. Враг был отброшен за пределы рубежа.

7. Этот рубеж необходимо удержать любой ценой.

8. Мы находимся на финишном рубеже нашей гонки.

9. Мы приближаемся к важному рубежу в нашей жизни.

10. Они праздновали преодоление важного рубежа.

информационный [informatsionnyy] — informational

1. Этот информационный бюллетень содержит последние обновления и новости о проекте.

2. Информационные технологии играют ключевую роль в современном бизнесе.

3. Музей предоставил информационный буклет с картой, чтобы помочь посетителям освоиться на территории.

4. Встреча была посвящена информационной безопасности в сети интернет.

5. Информационные ресурсы помогли учёным в проведении исследования в данной области.

6. Информационная кампания направлена на расширение осведомлённости о здоровом образе жизни.

7. Управление компании подчеркнуло важность информационной прозрачности для инвесторов и партнёров.

8. Информационный центр был создан для обработки запросов и предоставления ресурсов по теме.

9. Организация проводит информационные мероприятия для привлечения внимания к социальным проблемам.

10. Научное сообщество активно использует информационные базы данных для анализа результатов исследований.

юрист [yurist] — lawyer

1. Юрист проводит консультации и оценивает правовые аспекты клиентских дел.

2. Некоторые юристы специализируются на корпоративном праве и финансовых транзакциях.

3. В процессе развода обычно рекомендуется обратиться к опытному семейному юристу.

4. Юристы, специализирующиеся на налоговом праве, могут помочь минимизировать налоговые обязательства компании.

5. Юристы-защитники предоставляют юридическое представительство в уголовных делах.

6. Корпоративный юрист составил договор купли-продажи недвижимости для клиента.

7. Юрист-адвокат оказывает правовую помощь в случае споров между сторонами.

8. Юристы в области интеллектуальной собственности помогают защитить авторские права и патенты.

9. Некоторые юристы занимаются международным правом и консультируют клиентов по вопросам глобальной торговли.

10. Организации обычно нанимают юристов по трудовому праву для разработки правил и регуляций по трудовым отношениям.

ужас [uzhas] — horror

1. Я испытал ужас, когда узнал, что потерял свой кошелёк.

2. Ужас охватил меня, когда я увидел, что мой дом горит.

3. Я был в ужасе от этой новости, но старался сохранить спокойствие.

4. Ужас исказил её лицо, когда она узнала правду.

5. Этот ужас я запомню на всю жизнь.

6. Он почувствовал ужас, когда понял, что его карьера окончена.

7. Ужас накрыл меня с головой, когда я увидел, что мой компьютер был взломан.

8. Это был ужас, которым я не мог поделиться ни с кем другим.

9. Ужас охватил меня, когда я увидел, что мой любимый ресторан сгорел до основания.

10. Этот ужас я не забуду никогда.

масштаб [masshtab] — scale

1. Мы должны рассмотреть этот вопрос в масштабе всей страны.

2. Этот проект имеет международный масштаб.

3. Масштаб этой проблемы невозможно переоценить.

4. Мы должны оценить масштаб последствий перед принятием решения.

5. Этот эксперимент имеет глобальный масштаб.

6. Масштаб нашей работы охватывает всю территорию города.

7. Этот проект имеет всероссийский масштаб.

8. Мы должны учитывать масштаб изменений при разработке новой стратегии.

9. Масштаб этой катастрофы превзошёл все ожидания.

10. Этот вопрос имеет огромный масштаб и требует немедленного решения.

дыра [dyra] — hole

1. В бюджете образовалась огромная дыра.

2. Эта дыра в стене выглядит ужасно.

3. Мы обнаружили дыру в нашем знании о рынке.

4. Дыра в моём кармане стала причиной финансовых проблем.

5. Дыра в системе безопасности позволяет злоумышленникам легко проникнуть в здание.

6. Эта дыра в законодательстве позволяет компаниям уклоняться от уплаты налогов.

7. Дыра в моём знании о программировании мешает мне успешно завершить проект.

8. Дыра в этом документе позволяет усомниться в его достоверности.

9. Дыра в моём знании о психологии мешает мне понимать людей.

10. Дыра в моём знании о географии мешает мне ориентироваться в незнакомом городе.

постоянный [postoyannyy] — constant

1. У него есть постоянная работа.

2. Я получаю постоянные обновления на свой телефон.

3. Она испытывает постоянные боли в спине.

4. Этот процесс требует постоянного контроля.

5. Я живу в постоянном страхе за свою безопасность.

6. Он общается со своей семьёй постоянно.

7. Этот шум постоянно мешает мне спать.

8. Я постоянно думаю о своём будущем.

9. Этот постоянный стресс меня утомляет.

10. Я постоянно мечтаю о путешествиях.

фракция [fraktsiya] — fraction

1. В парламенте представлено несколько фракций.

2. Эта фракция выступает за повышение налогов.

3. Фракция депутатов высказала свою позицию по вопросам экономической реформы.

4. Члены фракции выдвинули законопроект о защите прав меньшинств в обществе.

5. Партийная фракция выработала согласованный план действий на следующий парламентский сезон.

6. Лидер фракции обращается к своим коллегам с предложением по вопросам бюджетного финансирования.

7. Фракция оппозиции выступила с критикой правительственной программы по социальной защите.

8. В парламенте проходит голосование по предложенной фракцией поправке к законопроекту.

9. Фракция представителей регионов выдвинула инициативу по повышению бюджетного финансирования на здравоохранение.

10. Члены фракции опубликовали обращение к избирателям с основными пунктами своей программы.

отечественный [otechestvennyy] — domestic

1. Он предпочитает смотреть отечественные фильмы.

2. Мы должны поддерживать отечественного производителя.

3. Эта книга написана отечественным автором.

4. Я люблю слушать отечественную музыку.

5. Он является представителем отечественной науки.

6. Этот ресторан предлагает только отечественную кухню.

7. Я горжусь своей отечественной историей.

8. Эта выставка посвящена отечественному искусству.

9. Великая отечественная война была в середине двадцатого века.

10. Я купил себе отечественную машину.

фабрика [fabrika] — factory

1. На фабрике производят одежду.

2. Рабочие на фабрике бастуют уже неделю.

3. Эта фабрика является крупнейшим производителем в регионе.

4. Мы должны закрыть эту фабрику из-за экологических проблем.

5. Фабрика по производству игрушек предлагает экскурсии для детей.

6. Эта фабрика использует новейшие технологии для производства своей продукции.

7. Фабрика по производству пищевых продуктов предлагает широкий ассортимент товаров.

8. Работники этой фабрики получают высокую заработную плату и хорошие условия труда.

9. Фабрика по производству строительных материалов является одним из крупнейших работодателей в городе.

10. Эта фабрика была основана более ста лет назад и продолжает процветать до сегодняшнего дня.

постепенно [postepenno] — gradually

1. Мы будем постепенно увеличивать объём производства.

2. Он постепенно учится говорить на новом языке.

3. Эта компания постепенно выходит на новый рынок.

4. Я постепенно начинаю понимать сложные концепции.

5. Погода постепенно меняется в течение дня.

6. Мы будем постепенно сокращать расходы на неэффективные проекты.

7. Мой друг постепенно изучает программирование.

8. Этот процесс будет постепенно ускоряться.

9. Я постепенно теряю интерес к этой работе.

10. Постепенно мы приближаемся к нашей цели.

опрос [opros] — survey

1. Мы провели опрос среди жителей города, чтобы узнать их мнение о новом проекте.

2. Организация провела опрос среди своих сотрудников, чтобы выяснить их мнение о качестве рабочей среды.

3. Проведённый опрос показал, что большинство родителей поддерживают идею обновления образовательных программ в школе.

4. Важно анализировать полученные данные после проведения опроса для анализа мнений общества.

5. Опрос среди потребителей помог предприятию понять их ожидания от новой продукции.

6. Местная администрация организовала опрос для выявления приоритетов жителей в развитии инфраструктуры района.

7. Опрос среди студентов позволил определить наиболее востребованные дисциплины для внедрения в учебный план.

8. Компания провела опрос среди своих клиентов, чтобы изучить их удовлетворённость качеством обслуживания.

9. После проведения опроса был сформулирован план дальнейших действий по улучшению услуг.

10. Опрос дал новые данные о социальных предпочтениях и интересах общества.

активно [aktivno] — actively

1. Мы активно участвуем в благотворительных акциях.

2. Он активно занимается спортом и следит за своим здоровьем.

3. Эта компания активно развивается и расширяет свой бизнес.

4. Мы активно работаем над улучшением качества нашей продукции.

5. Он активно участвует в общественной жизни и помогает людям.

6. Эта группа активно выступает на концертах и собирает большие толпы поклонников.

7. Мы активно изучаем новые технологии и методы работы.

8. Он активно путешествует и исследует новые места.

9. Эта команда активно участвует в соревнованиях и часто побеждает.

10. Мы активно боремся за права животных и улучшение их условий содержания.

бежать [bezhat'] — run away

1. Мы должны бежать, чтобы успеть на поезд.

2. Он бежал так быстро, что никто не смог его догнать.

3. Группа бегунов бежала по парку, чтобы размяться перед забегом.

4. Он бежал по улице, чтобы догнать автобус.

5. Мы бежали по полю, чтобы поймать улетевший мяч.

6. Когда начался ливень, мы поняли, что нужно бежать к ближайшему укрытию.

7. Во время пожара люди стремятся бежать из здания, чтобы спасти себя.

8. Атлеты, участвующие в марафоне, должны бежать длинные дистанции.

9. В лицее проходила спортивная эстафета, где ученики должны были бежать и передавать друг другу палку.

10. Когда услышал звук выстрела, все стали бежать, чтобы спастись от опасности.

убрать [ubrat'] — put away

1. Я должен убрать свою комнату перед приходом гостей.

2. Мы должны убрать весь мусор из парка.

3. Она убрала все свои вещи из старой квартиры.

4. Я убрал все ненужные файлы с моего компьютера.

5. Мы убрали все листья с нашего двора.

6. Она убрала все продукты из холодильника, которые испортились.

7. Я убрал все книги с полки, чтобы освободить место.

8. Мы убрали все старые обои со стен в гостиной.

9. Она убрала все цветы из своей комнаты, потому что у неё аллергия на пыль.

10. Мы убрали все игрушки из детской комнаты, чтобы освободить место для новых.

выражать [vyrazhat'] — to express

1. Я не умею выражать свои чувства словами.

2. Она выражает свою любовь к нему через свои действия.

3. Этот художник выражает свои мысли и чувства через свои картины.

4. Я выражаю свою благодарность всем, кто помогает мне.

5. Она выражает свою радость и счастье каждый день.

6. Этот музыкант выражает свои эмоции через музыку.

7. Я выражаю свою поддержку своей команде во время каждого матча.

8. Она выражает свою нежность и заботу о своём ребёнке каждый день.

9. Этот актёр выражает свои эмоции и чувства через свою игру.

10. Я выражаю свою радость и благодарность каждый день за жизнь и всё, что она мне дарит.

непосредственно [neposredstvenno] — directly

1. Он непосредственно участвует в проектах, которые его компания реализует.

2. Она непосредственно общается с клиентами и решает их проблемы.

3. Этот человек непосредственно отвечает за безопасность на производстве.

4. Я непосредственно участвую в организации мероприятий в нашем городе.

5. Он непосредственно работает с детьми и помогает им развиваться.

6. Эта компания непосредственно занимается разработкой новых технологий.

7. Она непосредственно отвечает за финансовые вопросы в нашей компании.

8. Я непосредственно участвую в научных исследованиях в области медицины.

9. Он непосредственно отвечает за управление персоналом в нашей компании.

10. Непосредственно эта группа занимается защитой прав животных в нашем регионе.

О книге

Автор: Владимир Струговщиков

Жанры и теги: Языкознание

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «12000 самых употребляемых слов русского языка с примерами употребления. Часть 2. 1001—2000 слова» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Вам также может быть интересно

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я