Восьмилетние близнецы Лёня и Лиза, которых пригрозили лишить подарков за плохую учёбу и неважное поведение, решают ограбить Санта-Клауса. Дело сделано, и заветный мешок у них в руках, но вместо подарков – в нём лишь пустые коробки! Чтобы разобраться в происшедшем и исправить то, что натворили, им придётся полететь на санях Санта-Клауса, запряжённых оленями, на Северный полюс на склад Санты. И там раскрывать преступление, которое чуть не испортило всем детям в мире рождественские праздники.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Ограбление Санта-Клауса предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 2. Санта и компания
Несмотря на позднее время, дедушка был полностью и тепло одет для выхода. Он только натянул короткие зимние сапоги и сменил домашнюю куртку на тёплую ветровку. Все трое тихо вышли из квартиры, и дедушка аккуратно и бесшумно прикрыл дверь. Когда дети направились к лифту, дед молча остановил их, приложил палец к губам, отрицательно покачал головой и показал на дверь, ведущую на пожарную лестницу. Ни слова не говоря, они осторожно, стараясь не шуметь, стали спускаться. На площадке каждого этажа дедушка останавливался, приоткрывал дверь, ведущую в коридор к квартирам, и прислушивался. В доме было тихо. Все уже спали в эту рождественскую ночь, и всем детям, наверняка, снились подарки, которые они утром найдут под ёлкой. Настоящие подарки, а вовсе не коробки, набитые нарезанной бумагой.
В гараже было немного прохладнее, но он отапливался, и, даже легко одетым близнецам, было не холодно. Гараж был полон. На своих расчерченных белой краской и пронумерованных местах, стояло с три десятка разных машин. Все жильцы были дома. В дальнем углу гаража находилось небольшое подсобное помещение, где уборщики и дворник держали свои инструменты и переодевались. Вот туда-то близнецы и притащили награбленное. В подсобке горел яркий свет. Вдоль стен стояли два стула, шкафчик для одежды, швабры, ведра, и по всем углам валялось какие-то тряпки. В центре комнаты, на полу возвышалась гора из разорванной цветной упаковки, открытых картонных коробок и нарезанной в тонкую лапшу разноцветной бумаги. Рядом валялся скомканный красный мешок.
Дети тихо прикрыли за собой дверь и застыли у входа. Дедушка прошёл к ближайшему стулу, сел на него и, подперев голову рукой, уставился на гору.
— Да… неожиданный поворот, — задумчиво произнёс он. — А, скажите мне, юные борцы за справедливость: вы открыли все коробки?
— Все, — ответила Лиза, шмыгнув носом.
— А надписи на коробках, — какая коробка, в какую квартиру, — вы читали? — спросил дедушка.
— Нет, — почти хором, тихо ответили близнецы, одновременно опуская головы.
— Понятно. Были так захвачены дележом добычи, что вам было не до того, чтобы посмотреть, кого именно вы грабите, — прокомментировал дедушка. Близнецы промолчали, и только головы опустились ещё ниже.
— И ни в одной коробке не было вообще ничего? Ну, ни одной маленькой, странной вещицы? — продолжал допрос дедушка.
Ответить дети не успели. Снаружи послышался шум, топот, странное цоканье, и дверь в каморку распахнулась. На пороге, закрывая широким телом весь дверной проем, стоял грузный мужчина в красной шубе, красных штанах и в красной же шапке-колпаке с белой меховой отделкой и с кисточкой на конце. Раскрасневшееся вспотевшее лицо, большая белая пушистая борода, круглые очки в тонкой оправе на мясистом носу и рассерженный взгляд голубых глаз не оставляли никаких сомнений в том, кто бы это мог быть.
— Санта! — в один голос пискнули близнецы и мгновенно юркнули за спину дедушки, который уже неторопливо встал со стула и засунул левую руку в карман куртки.
— Вот они, — запыхавшимся басом сказал Санта-Клаус. — Вот они, грабители!
Тут из-за спины Санты в каморку протиснулся ещё один гость. Он был ростом чуть выше Лёни, плотный и коренастый, и, в отличие от Санты, был полностью одет во всё зелёное, включая зелёный колпак и зелёные сапоги. Единственным не зелёным предметом его одежды был широкий чёрный пояс, на котором висели какие-то неприятного вида штуковины. Его колпак был надвинут на лоб так низко, что почти опирался на густые чёрные брови и острые торчащие уши. Маленькие злые глазки, приплюснутый нос и большой обезьяний рот придавали ему такой жутковатый вид, что дети поглубже вжались за дедушкину спину, и только по одному испуганному, но все же любопытному глазу, высовывалось с каждой стороны дедушкиной куртки.
— Тааак, — неприятным, дребезжащим голосом протянул зелёный коротышка, — значит, вот это и есть преступники. А вы, — обратился он к дедушке, — судя по всему, главарь этой шайки разбойников.
Они стояли друг напротив друга в позах, похожих на сцену дуэли ковбоев из старых фильмов. Рука зелёного коротышки дрожала возле чехла с короткой, но угрожающего вида изогнутой трубкой, висевшей у него на поясе, а дедушкина, которая по-прежнему была в кармане куртки, заметно напряглась. Но устраивать перестрелку никому не хотелось. Первым решил разрядить обстановку зелёный коротышка. Несмотря на свой устрашающий вид, он явно не хотел конфликта с неизвестным ему противником.
— Вы понимаете, какое жуткое преступление вы совершили, и понимаете, что это не может остаться безнаказанным, — начал он. Дедушка молчал.
— Мы разберёмся с этим позже, — продолжил зелёный, не дождавшись ответа, — а для начала вам следует вернуть то, что вы отобрали у Санты.
Он собирался сказать что-то ещё, но тут Санта-Клаус испустил такой вопль, что все, находящиеся в комнате, вздрогнули:
— Подарки! Где мои подарки! — кричал он, уставившись на кучу нарезанной бумаги посреди комнаты.
Тут дедушка решил, что пора взять инициативу в свои руки:
— Вот на эту тему, уважаемые, нам и надо поговорить, — мягко сказал он.
Но Санта не унимался.
— Где подарки! Бандиты! — вопил он уже почему-то не басом, а высоким писклявым голосом. — Верните подарки!
— Уважаемый Санта-Клаус и вы, господин Урх. Я думаю, что нам всем надо успокоиться и поговорить, — ещё раз, но уже громче и настойчивей сказал дедушка. — Я не ошибся? Вы же господин Урх — начальник службы безопасности Санта-Клауса? — обратился дедушка к зелёному коротышке.
— Откуда вы меня знаете? — насторожился тот, и углы его клоунского рта опустились вниз, а острые уши поднялись вверх, заодно приподняв и колпак.
— Ну, вы известная личность в определённых кругах, — загадочно ответил дедушка. Зелёный хотел что-то сказать, но сдержался, и его маленькие глазки ещё пронзительней уставились на всю компанию.
— Давайте присядем, — предложил дедушка и, не дожидаясь согласия, вальяжно уселся на ближайший стул, а дети быстро укрылись за его спинкой.
Урх подвинул Санте второй стул и потянул того за рукав, приглашая сесть. Санта, наконец, замолчал, позволил усадить себя и, тяжело дыша, уставился на дедушку.
— Уважаемые Санта и господин Урх, — повторил дедушка. — Я не являюсь главой, как вы изволили выразиться, преступной шайки, но это не снимает с меня ответственности за то, что произошло, хотя бы потому, что я дедушка этих двух маленьких разбойников, создавших данную ситуацию. И если у них и имеются какие-то пробелы в воспитании, то я за них также ответственен в полной мере. Не сомневайтесь, что они будут, как следует, наказаны и мной, и их родителями, — тут Лёня с Лизой приуныли и переглянулись. Дедушка говорил спокойным, уверенным и слегка убаюкивающим голосом, так что все окружающие немного расслабились. Санта задышал ровнее, а Урх снял руку с пояса.
— Но мне кажется, что сейчас нам нужно обсудить другую, очень неприятную и совершенно неожиданно возникшую проблему, — тут дедушка, наконец, вытащил руку из кармана и плавно указал ей на кучу нарезанной бумаги.
— Вот это то, что оказалось в ваших коробках вместо подарков, уважаемый Санта. Очевидно, кто-то подменил содержимое коробок ещё у вас на складе.
— Этого не может быть! — Санта попытался вскочить со стула, но Урх удержал его.
— Продолжайте.
— Да, собственно, тут продолжать-то нечего. Когда дети открыли коробки, то ничего, кроме вот этой нарезанной бумаги, в них не было. Вы ведь понимаете, что это правда. Придумывать такую историю ни мне, ни им смысла нет. Нужно срочно ехать к вам на склад и разобраться, как это произошло, — сказал дедушка. — Время идёт быстро. Сейчас уже почти час ночи. Рождественская ночь проходит, а вам, насколько я понимаю, ещё развозить очень много подарков, — обратился он к Санта-Клаусу.
— Ну, с временем-то мы разберёмся, — проворчал, все ещё ошеломлённый Санта, — Продлим ночь. Это нам пара пустяков. Руди! — крикнул он, повернувшись к двери. — Где моя палка?
Тут дверь приоткрылась, и в комнату просунулась голова оленя. Его огромные ветвистые рога с трудом проходили в дверной проем, а большой красный нос светился так, что кладовка стала похожа на фотолабораторию. В зубах олень держал деревянную трость с резным белым набалдашником.
— Рудольф4, — заворожено прошептала Лиза и хотела было потянуться к оленю, чтобы погладить, но тот мотнул в её сторону головой и недобро фыркнул.
Лиза быстро убрала руку за спину и отступила назад за дедушкин стул. Лёня, приоткрыв рот и затаив дыхание, неподвижно наблюдал за всем происходящим и только переводил немигающий изумлённый взгляд с одного участника действия на другого.
Санта, не вставая со стула, взял принесённую оленем трость. Он поставил её вертикально на пол и, придерживая левой рукой, бормоча что-то себе под нос, стал вращать правой рукой набалдашник во все стороны: против, и по часовой стрелке, отсчитывая невидимые деления, как будто открывал кодовый замок. Все внимательно наблюдали.
Конец ознакомительного фрагмента.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Ограбление Санта-Клауса предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других