Этот странный пассажир сошёл на пустынную вокзальную платформу глубокой ночью. Уж лучше бы он ехал дальше. Теперь город обречён.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Плач палача предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Платформа была пуста. Редкие фонари отгоняли прочь темноту декабрьского утра, и сержант, прохаживающийся по платформе, переходил от одного пятна света к другому, останавливался, словно в нерешительности, и после минутной заминки шел дальше. Падал мелкий снежок, и сержант, возвращаясь из одного конца платформы к противоположному, видел свои следы на свежем снегу и старался ступать по ним. Иногда он поворачивался лицом к зданию вокзала и видел в освещённых окнах спящих людей, вповалку лежавших на неудобных вокзальных скамьях.
Вдалеке показались огни. Это шёл иркутский поезд. Сержант поправил висящую на ремне рацию и направился вдоль платформы. Пока поезд подойдет, он успеет ещё пройти её из конца в конец. Снег приятно похрустывал под ногами, и этот хруст пропал только с шумом подходящего к станции поезда.
Сержант остановился, глядя на проплывающие мимо вагоны. Пассажиры спали, и сержант заглядывал в окно с превосходством бодрствующего человека. Состав постепенно замедлял ход, проводники открывали двери, сонно выглядывая наружу и жмурясь от света редких фонарей. Сержант подошёл ко входу в вокзал и здесь остановился, ожидая, пока мимо него пойдут сошедшие с поезда пассажиры. Было шесть часов утра, и сержанту оставалось дежурить ещё два часа или три поезда — это уж кому как нравится считать. Третий, московский поезд, будет для сержанта последним на сегодня. Он приходит в семь сорок семь, и после этого дежурство можно считать закончившимся.
Пассажиров, сошедших с поезда, оказалось немного. Они прошли мимо сержанта и скрылись в здании вокзала, и теперь он опять стоял один на платформе, разглядывая вагоны со спящими в них людьми. Потоптавшись немного, сержант развернулся и пошёл к дверям вокзала.
— Товарищ милиционер! — окликнули его. — Товарищ!
Он оглянулся. Из ближайшего к нему вагона выглядывал мужчина.
— Можно вас на минуточку? — спросил мужчина.
Сержант подошёл к вагону.
— У меня безбилетник! И не хочет выходить!
— Вы проводник? — спросил сержант.
— Да.
Сержант поднялся по ступенькам в вагон.
— Что же вы пускаете к себе безбилетников, — сказал он.
— Я не пускал его, — проводник развел руками. — Сам не пойму, откуда он взялся. Может, из другого вагона перешел?
Вагон был плацкартный. В воздухе висел тяжёлый запах, и сержант поморщился, идя следом за проводником. Люди спали, некоторые что-то бормотали во сне или похрапывали.
— Вот он, — сказал проводник.
На нижней полке, привалившись спиной к стене, сидел человек. Сержанта удивило, что человек сидит в пальто и в шапке, хотя в вагоне было натоплено.
— У вас есть билет? — спросил сержант.
— Нет у него билета, — сказал из-за его спины проводник. — Ни билета, ни денег, ни документов. Я проверял.
Сержант обернулся к нему и посмотрел удивлённо, но ничего не сказал и опять обратился к безбилетному:
— Билет есть у вас?
Мужчина покачал головой и отвернулся к окну.
— Эй, — сержант взял его за руку. — Идите за мной.
Мужчина встал и плотнее надвинул шапку на голову.
— Когда он появился в вашем вагоне? — спросил сержант у проводника.
— Не знаю. Я его заметил полчаса назад, когда будил женщину. Она сходила с поезда здесь, я пошёл ее будить…
Сержант вывел безбилетника из вагона. Здесь, под фонарём, он смог лучше рассмотреть этого человека. Ему, похоже, было под пятьдесят или около того. Лицо небритое, да и внешний вид не внушал доверия.
— Документы есть у вас? — спросил сержант.
Вместо ответа мужчина оглянулся на вагон, из которого его только что вывели, и, приблизив свое лицо, сказал сержанту почти шёпотом:
— Это хорошо, что вы меня оттуда забрали. Я уж и не чаял в живых остаться.
И он с многозначительностью пьяного посмотрел на сержанта.
— Кто ж тебе угрожал? — спросил сержант, привычно переходя на «ты».
— Их там целая шайка, по-моему, — сказал мужчина и опять бросил быстрый взгляд на вагон. — И проводник с ними заодно.
Под вагоном что-то заскрипело, и состав медленно покатился вдоль платформы, постепенно набирая скорость.
— Уезжают, — сказал мужчина. — Испугались.
Сержант с сомнением посмотрел на него. Вроде пьяный, а запаха не чувствуется.
— Пошли, — сказал сержант и взял мужчину под локоть. — Сейчас разберемся, кто тебе угрожал.
Они вошли в здание вокзала.
— Сюда, — сказал сержант и толкнул дверь с табличкой «Милиция». — Садись на стул.
Спящий в кресле милиционер встрепенулся и приподнялся, ожесточенно протирая глаза. Сержант подошёл к окну и встал, грея руки над батареей.
— Кого это ты привел? — спросил милиционер в кресле.
— А чёрт его знает, — ответил сержант. — С поезда снял. У него ни билета, ни документов, ни денег.
— Ты его обыскивал?
— Нет.
— Ну, так обыщи.
Сержант подошел к мужчине:
— Вставай!
Мужчина поднялся со стула и стянул с головы шапку, открывая свою тронутую сединой голову и непослушно торчащий лихой чуб. Сержант осмотрел его карманы, но не нашёл ничего, кроме полупустой коробки спичек.
— Документы твои где? — спросил сержант.
Мужчина молча смотрел на него.
— Он пьяный, что ли? — милиционер поднялся с кресла и, потягиваясь, подошел ближе.
— Да нет вроде, — пожал плечами сержант. — Может, стакан ему дать? А, лейтенант?
Он порылся в ящике стола и извлек оттуда гранёный стакан:
— На, дыхни.
Потом поднес стакан к своему носу и опять пожал плечами:
— Нет, не пьяный.
— Хорошо, — кивнул лейтенант, усаживаясь за стол и выкладывая перед собой незаполненный бланк. — Сейчас мы всё выясним.
— Садись здесь, перед столом, — сказал сержант мужчине.
— Фамилия как твоя? — спросил лейтенант.
— Вы меня спасли, — неожиданно сказал мужчина.
— От кого? — не понял лейтенант.
— Он говорит: ему кто-то угрожал там, в поезде, — пояснил сержант от окна.
Он стоял у батареи и грел руки.
— Кто тебе угрожал? — спросил лейтенант.
— Не знаю, — сказал мужчина. — Их, наверное, было очень много.
— «Их» — это кого?
— Злых, — пояснил мужчина.
Лейтенант вздохнул и откинулся на спинку стула.
— Послушай, — сказал он. — Не морочь голову. Откуда ты ехал?
— Я ехал? — удивился мужчина и, тут же спохватившись, сказал: — Да, ехал. В поезде. Ехал я…
Он неожиданно обхватил голову руками и замолчал.
— Ну, — продолжил лейтенант. — Откуда ехал?
— Я забыл. Понимаете, бывают минуты, когда… Чёрт, о чем я говорил?
— Когда?
— Ну, вот только что…
— Ты что — комедию разыгрываешь? — мрачно поинтересовался лейтенант.
— Какую комедию? О чём вы говорите? — Мужчина неожиданно повернулся к стоящему сержанту и спросил: — Поезд уже ушёл?
— Ушёл, — сказал сержант. — Что же он — тебя будет дожидаться?
Мужчина обхватил себя за плечи руками, словно ему было холодно, и вздохнул.
— Итак, как твоя фамилия? — спросил лейтенант.
— Совсем, совсем пустая голова, — пробормотал мужчина. — У вас бывает так, будто в голове пусто?
— Ты, идиот, — сказал лейтенант, стараясь сдерживать себя. — Ты слышишь, о чём я тебя спрашиваю, или нет?
— Я плохо вас понимаю, — сказал мужчина и расплакался.
Это было так неожиданно, что лейтенант минуту сидел, не зная, как ему поступить. Сержант отошёл от окна и остановился у стола, разглядывая плачущего мужчину.
— Его надо в кутузку, — сказал наконец лейтенант. — Проспится сначала, а потом уже с ним разговаривать.
Сержант не ответил. Он стоял позади мужчины и смотрел на его голову. Сзади, чуть ниже макушки, темнело бурое пятно размером с пятак.
— У него рана, — сказал сержант. — Кто-то ударил его по голове.
Мужчина продолжал плакать. Лейтенант, поднявшись со своего места, обогнул стол и остановился позади мужчины.
— Точно, — сказал он. — Кто-то хотел из него мозги вышибить. Эй, слышишь! Кто это тебя?
Мужчина перестал плакать и теперь сидел молча, только всхлипывал изредка.
— Рана не свежая, — сказал сержант. — Недели две ей, не меньше.
— Почти три, — вдруг сказал мужчина. — Это меня в Ростове ударили.
— В Ростове? — переспросил лейтенант и повернулся к напарнику. — С какого ты его поезда снял?
— С иркутского.
— Так ты, приятель, по стране катаешься? — спросил лейтенант. — Фамилия твоя как? Или у тебя память отшибло?
Мужчина настороженно посмотрел на милиционеров и промолчал. Тогда лейтенант взял его за пальто и, сильно встряхнув, спросил, приблизившись лицом к лицу:
— Ты будешь говорить? Или в молчанку играть?
— А-а-а! — неожиданно закричал мужчина и закрыл лицо руками. — Отпустите меня! Что я вам сделал?!
— Заткнись! — крикнул лейтенант, и мужчина затих — так же неожиданно, как и закричал.
Лейтенант, тяжело дыша и поправляя китель, сказал:
— Кажется, это не наш клиент. Его в психушку надо сдать. Позвони дежурному, пусть пришлёт машину.
И, увидев удивленный взгляд сержанта, пояснил:
— Ну, ты же видишь, что он не пьяный. А ведет себя как идиот. Вот ему на Камышовую дачу и дорога.
______________
Машина въехала в ворота и остановилась.
— Вылезай! — скомандовал лейтенант.
Мужчина вышел из машины и стоял, озираясь по сторонам.
— Костя, не уезжай, — попросил лейтенант шофёра. — Я недолго.
— Хорошо, — сказал Костя.
Лейтенант сдвинул шапку на затылок и оглянулся. Больничные корпуса обступали их со всех сторон.
— Слушай, Костя, — сказал лейтенант, — а где у них здесь приёмный покой?
— А вы в корпус зайдите — там и узнаете, — посоветовал шофёр.
Лейтенант взял задержанного под руку и сказал:
— Пошли.
Старые одноэтажные здания все как один были окрашены в желтый цвет. «Дурка — она и есть дурка», — подумал лейтенант. Людей вокруг было немного, и не понять — врачи это или больные бродят по двору. Лейтенант открыл дверь, пропуская своего спутника вперед. Молоденькая медсестра, торопливо идущая по коридору, бросила на них быстрый взгляд.
— Девушка, где у вас приёмный покой? — спросил лейтенант.
— Здесь, — сказала девушка. — По коридору направо.
По коридору направо лейтенант увидел дверь с табличкой: «Дежурный врач». Он постучал и, не дожидаясь ответа, открыл дверь. За столом у окна сидел молодой парень в белом халате и скальпелем затачивал карандаш.
— Вы дежурный врач? — спросил лейтенант.
— Я, — кивнул парень. — А что случилось?
Лейтенант втолкнул задержанного в комнату и, прикрыв за собой дверь, сказал:
— Его надо проверить, — он кивнул на мужчину. — Мы его сняли с поезда без денег и документов. Вроде не пьяный, а от него ни имени не добьешься, ничего.
— Посмотрим, — сказал парень, старательно сгребая стружки на бумажный лист.
Лейтенант сел на стул у двери, мужчина остался стоять посреди комнаты.
— Так вы личность его не установили? — спросил врач.
— Нет, — покачал головой лейтенант. — Кто он, откуда — ничего не говорит.
— Они идут, — неожиданно сказал мужчина, — Они опять здесь.
Он словно сжался и обернулся к двери. Врач скомкал листок со стружками и с интересом смотрел на мужчину.
— Опять начинается, — вздохнул лейтенант. — Вот такая же комедия была и на вокзале.
— Идут! Близко! — лихорадочно зашептал мужчина, с ужасом глядя на дверь. — Защитите меня!
Он попятился, но вскоре наткнулся на стол и теперь стоял, опершись на него, и бормотал что-то бессвязное.
— Ну, — сказал лейтенант, — ваш пациент?
— Возможно, — спокойно пожал плечами врач. — Соответствующая симптоматика налицо, но надо провести обследование.
Лицо мужчины исказила гримаса ужаса.
— Они стоят там, за дверью, — лихорадочно забормотал он. — Умоляю вас, защитите меня!
Лейтенант поднялся со стула и распахнул дверь. За ней никого не было.
— Так кто был там, за дверью? — поинтересовался врач. — Кого вы так испугались?
Мужчина обмяк, и по нему было видно, как он подавлен.
— Кого вы испугались? — повторил врач свой вопрос.
— Они казнят меня, — потерянно пробормотал мужчина. — Они хотят выманить меня отсюда и казнить.
— Откуда вы знаете, что они этого хотят? — спросил врач.
— Они зовут меня, — прошептал мужчина.
— Как зовут? — быстро спросил врач. — По фамилии?
Мужчина кивнул.
— Как ваша фамилия? — врач поднялся и подошел ближе. — Как именно они вас зовут?
— Баклагов, — сказал мужчина медленно, словно что-то вспоминая. — Они говорят: «Баклагов».
— Значит, Баклагов — это ваша фамилия? — спросил врач. — Раз вы на неё отзываетесь?
— Да, наверное, — сказал мужчина.
— Очень хорошо, — кивнул врач. — И сейчас они вас тоже звали? Оттуда, из-за двери?
— Звали, — согласился Баклагов. — Но я не пошёл, вы же видели.
— Но как они выглядят? — спросил врач и пододвинул на край стола чистый лист бумаги и карандаш. — Нарисуйте мне их. Хорошо?
Баклагов взял в руку карандаш, задумался ненадолго, потом начал рисовать. Лейтенант, заинтересовавшись, подошёл ближе и встал у Баклагова за спиной. Сначала на листе появился квадрат, потом два ромба, и опять квадрат, но на этот раз поменьше. Лейтенант удивлённо посмотрел на врача, но тот был абсолютно спокоен, без особого интереса наблюдал за тем, как на листке появляются новые геометрические фигуры.
— А почему этот квадрат — самый большой? — спросил врач.
— Он самый злой из них, — сказал Баклагов. — Понимаете?
— Конечно, понимаю, — кивнул врач. — Что же здесь непонятного?
— А вот этот у них на побегушках. — Баклагов ткнул пальцем в один из ромбов.
— И этот — тоже? — врач показал на второй ромб.
— Не-е-е, — Баклагов покачал головой. — Он у них главный.
— Почему же тогда этот — ромб и этот — тоже ромб?
— Так он оранжевый, — пояснил Баклагов.
Лейтенант вздохнул и посмотрел на врача.
— Баклагов, вы пока здесь посидите, — сказал врач. — А мы выйдем на минутку.
— Что я вам говорил? — сказал лейтенант, когда они оказались в коридоре. — Ненормальный — сразу видно.
— Обследование все равно придется провести, — пожал плечами врач. — Он себя и с вами так же вёл?
— Всё время кого-то боялся. Один раз даже заплакал.
— Да-да, — кивнул врач. — Так, видимо, и должно быть.
— Что это у него?
— Похоже на шизофрению. Я сейчас вызову санитара, а вы пока побудьте с ним. Хорошо?
Лейтенант вошёл в кабинет и прикрыл за собой дверь. Баклагов сидел за столом, старательно разрисовывая лист.
— Шапку сними! — сказал лейтенант. — Жарко ведь.
— Тебе-то какое дело? — неожиданно спросил Баклагов, оборачиваясь и подозрительно глядя на лейтенанта.
— Ты не груби, — посоветовал лейтенант и осёкся, увидев, как Баклагов шарит по столу рукой. Скальпель, которым врач чинил карандаш, лежал чуть дальше, и Баклагов, по-прежнему глядя на лейтенанта, никак не мог его нащупать.
— Не дури! — сказал лейтенант. — Сиди спокойно!
Но Баклагов уже нащупал скальпель и, взяв его в руку, медленно поднялся со стула. Он всё теперь делал молча, и это молчание гипнотизировало лейтенанта.
— Брось скальпель, — сказал лейтенант. — Брось, пока я из тебя мозги не вышиб.
Баклагов неожиданно рассмеялся и швырнул скальпель на стол.
— Что, страшно? — спросил он, смеясь. — А ты не бойся.
— Ах ты! — задохнулся в бешенстве лейтенант и вскочил со стула. — Так ты меня пугать вздумал, ублюдок ненормальный?..
В два прыжка преодолев разделяющее их расстояние, лейтенант сильным ударом в голову сбил Баклагова с ног и, не в силах сдержать себя, начал бить его ногами. Баклагов не кричал и не пытался сопротивляться, а только прикрывал руками голову, да лейтенант голову и не трогал — останутся следы, хлопот потом не оберешься.
— Не надо! — вдруг сказал Баклагов. — Мне больно.
— Тебе теперь всегда будет больно, ненормальный! — сказал лейтенант, но запал уже прошел, и он, ударив Баклагова ещё пару раз, обессиленно опустился на стул.
Баклагов, не поднимаясь с пола, повернул голову и внимательно посмотрел на лейтенанта.
— Ты зачем бил меня? — спросил он.
— Поговори еще! — с угрозой произнес лейтенант. — У тебя прав теперь, как у мухи. Понял, придурок?
Баклагов поднялся с пола и, не глядя на лейтенанта, сказал:
— Ты зря это сделал. Это — зло. А зло творить нельзя.
— Это не зло, — усмехнулся лейтенант. — Это тебе наука.
Дверь открылась, и в кабинет вошёл врач, а следом за ним — высокий мужчина в коротком пальто, из-под которого выглядывали белые штаны.
— Отведи его к Родионову, — сказал врач, показывая на Баклагова.
— Пошли, — мужчина взял Баклагова под локоть и вывел в коридор.
— Подожди! — лихорадочно зашептал Баклагов. — Я должен сказать ему! Он должен это знать! Он бил меня!
Он заглянул в кабинет и выкрикнул, глядя на лейтенанта:
— Нельзя так! Ты скоро поймешь это! Нельзя!
— Матвеев, уведи его! — поморщился врач. — К чему эти концерты?
Санитар вывел Баклагова из кабинета и прикрыл дверь.
— Ну чего ты разоряешься? — спросил он. — Здоровье береги.
Баклагов шёл молча, думая о чём-то своём.
— Так вы его у себя оставляете? — спросил лейтенант.
Врач кивнул:
— С ним ещё пока не всё ясно.
— Ну, хорошо, — лейтенант поднялся, поправил под шинелью кобуру с пистолетом. — До свидания.
— До свидания, — сказал врач.
Лейтенант вышел к машине.
— Что там? — спросил шофер. — Забрали этого типа?
— Забрали, — сказал лейтенант, усаживаясь на переднем сиденье. — Говорят, шизофрения у него.
Они выехали за ворота.
— Чего же его тогда забрали? — удивленно спросил шофер. — У меня вон сосед шизофреник, и никто его не упрятывает в психушку. Он даже работает.
— Кем?
— Дворником на заводе.
— А-а, — протянул лейтенант. — Но этого-то правильно упрятали: больно уж он буйный. Со скальпелем на меня кидался.
— Да ну? — шофер покачал головой. — Во даёт! А вы чего?
— Я ему рога обломал, — рассмеялся лейтенант. — Век будет помнить.
Машина остановилась у здания милиции. Лейтенант оглянулся на заднее сиденье и, повернувшись к шоферу, спросил удивлённо:
— Костя, а шапка моя где?
— Её здесь и не было, — пожал плечами шофер.
— Я разве в ней был, когда психа этого к врачу вёл? Ну надо же — у него в кабинете забыл.
Лейтенант вздохнул и вылез из машины.
— А шапка-то? — крикнул шофёр. — Может, съездим?
Лейтенант махнул рукой:
— У меня дома другая есть. Что уж теперь.
Он поднялся по ступенькам и вошёл в здание. Дежурный за стойкой кивнул ему.
— Как служба? — спросил лейтенант.
— Как обычно, — хмыкнул дежурный.
— Ну, тогда принимай пушку.
Лейтенант извлёк из кобуры пистолет и запасную обойму. Они прошли в комнату, где стоял шкаф с оружием.
— Как ночь прошла? — поинтересовался дежурный, принимая пистолет.
— Нормально. Только вот шапку свою потерял.
— Где?
Дежурный извлёк из пистолета магазин с патронами и передёрнул затвор.
— В больнице, — сказал лейтенант. — Повёз туда одного ненормального…
— Ты что же это патрон загнал в ствол? — перебил его дежурный.
— Какой патрон? — удивился лейтенант и ткнул пальцем в обойму. — Считать умеешь? Все патроны в обойме.
— А это что, по-твоему? — спросил дежурный, протягивая пистолет лейтенанту.
— Значит, он там и был с самого начала.
— Осторожнее! — сказал дежурный. — Я снял его с предохранителя…
Грохот выстрела заглушил его слова. Лейтенант выронил пистолет из рук и начал заваливаться на спину. Он падал медленно, загребая руками, как пловец, но за воздух ему было уже не удержаться, и он упал навзничь, перевернув стул. И только теперь дежурный бросился к нему, чтобы помочь, но едва приподнял голову лейтенанта, как понял, что помощь уже не нужна: пуля, войдя в шею, прошла через мозг и вышла сзади, через затылок.
_____________
— Кого это ты ко мне привёл, Матвеев? — спросил доктор Родионов, с интересом разглядывая мужчину в кроличьей шапке.
— Из приёмного покоя это, — сказал санитар. — Дежурный врач прислал.
— А сопроводиловка?
— Вот, — Матвеев положил на край стола лист бумаги, исписанный мелким почерком: латынь вперемежку с русскими фразами.
— Та-а-ак, — протянул доктор Родионов, ознакомившись с написанным. — Значит, Баклагов. Где у нас свободная койка есть?
— В восьмой, — сказал Матвеев. — Вчера оттуда выписали человека.
— Вот в восьмую его и отведи. А ко мне пришли дежурную сестру.
Когда Матвеев вывел Баклагова из кабинета, доктор опять придвинул к себе сопроводиловку. Прочитав написанное, он отвернулся к окну и забарабанил пальцами по столу. В приоткрытую дверь заглянула медсестра.
— Вита, заходи, — сказал Родионов. — Видела красавца, которого Матвеев по коридору повел? Переодень его и введи внутривенно барбамил.
— Хорошо, — кивнула Вита. — Что ещё?
— С ним пока всё.
Вита закрыла дверь и отправилась в восьмую палату. Баклагов стоял посреди комнаты и с интересом озирался по сторонам. Пять коек заняты больными, шестая, у двери, была свободна.
— Здесь твоё место, — сказал Матвеев. — Сейчас тебя переоденут, и можешь ложиться.
— Что значит — переоденут? — спросил Баклагов. — Меня кладут в больницу?
— Кладут, — кивнул Матвеев. — Полежишь у нас немножко.
— Но я не болен! — Лицо Баклагова приняло свирепое выражение.
— Конечно, не болен, — покорно согласился Матвеев. — А кто сказал, что ты болен?
— Зачем же меня кладут в больницу?
— Врач хочет понаблюдать за тобой — только и всего.
Баклагов присел на край своей кровати и, подумав немного, сказал:
— Ну что ж, побуду здесь до завтра, пожалуй. Здесь кормят?
— А как же. И кормят, и поят, — голос Матвеева стал вкрадчивым. — Здесь неплохо, вот увидишь.
Конец ознакомительного фрагмента.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Плач палача предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других