Красивая улика

Владимир Александрович Жуков, 2018

Цикл стихотворений, отражающих криминальные и трагикомические истории, события, явления, негативные тенденции в общественно-политической и культурной жизни. Автор раскрывает суть и характер взаимоотношений между коррумпированными депутатами, чиновниками, силовиками в структурах власти и их потенциальными жертвами.

Оглавление

  • ***

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Красивая улика предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

КРАСИВАЯ УЛИКА

Детектив

1

— Алло, полиция?! Стряслась беда.

Звонит вам Першин — ветеран труда.

Передовик, ударник пятилеток.

Писали часто обо мне в газетах…

— Поближе к сути, не нужна анкета, —

Поторопил его дежурный строго. —

Какая беспокоил вас тревога?

— Медаль имею, знаки, тридцать грамот,

До пенсии работал первым замом

Абрама, директора универсама…

— Конкретно, в чем причина?

О биографии потом, мужчина.

— Соседку молодую Бражник Риту

Зарезали жестокие бандиты.

А муж ее, Аркадий связан цепко,

Его избили, запугали крепко.

Он сообщил, что в масках двое

Проникли в дом, грабеж устроив.

Иваном Кузьмичом меня зовите.

Прошу вас умоляю, помогите!

Собачку тоже не забудьте взять.

Смотрел я фильмы, без нее нельзя

Найти и быстро задержать злодея.

Я буду у подъезда дать, скорее.

Под дома «козырьком» он ждал,

А дождь, как из ведра, хлестал.

Листву потоком бурным уносило

И было на душе его тоскливо.

«Ненастная осенняя пора,

Хозяин пса не гонит со двора, —

Вздохнув, Иван Кузьмич подумал. —

Народ теперь озлоблен и угрюмый.

Как в девяностых вновь бандиты

Схватились за стволы и биты.

Зарезали, убили душку Риту?»

2

К подъезду дома подкатил УАЗ.

Сошел на землю хмурый экипаж.

— Уж четверть часа ждал я вас, —

Их упрекнул отважно Першин. —

За это время доберется пеший.

— Не обижайтесь, ветеран труда,

В виду имейте, что полиция одна,

А преступлений совершают много,

Не успеваем к месту по тревоге.

Я — Резеда, руководитель группы.

Судмедэксперт, Требух, по трупам

Эксперт-криминалист Галина

И Алексей Филько, оперработник

Всегда дела расследует охотно.

Вся оперативно-следственная группа.

Ведите к месту нахождения трупа.

–А пес, овчарка ваша где?

Теперь поможет лишь она в беде.

Вдруг наведет на след злодея

И скрыться он от мести не успеет.

И праведный тогда свершится суд, —

Смахнул Кузьмич с щеки слезу.

— На выезде служебные собаки,

Ведь в городе убийства, кражи, драки.

Кинолог и овчарки в дефиците.

На место преступления ведите, —

Велел ему сурово капитан.

И к лифту пригласил их ветеран.

Поднялись на этаж они шестой

Столкнулись с шумною толпой.

Там женщины стонали и рыдали.

А мужики курили и ворчали.

— Я вам помог, жильцов созвал,

— Да, помогли, черт бы побрал, —

С досадой мрачно Резеда сказал.

–Табун людей, следы все затоптал,—

Посетовала вслух эксперт Галина. —

Увы,, давно типичная картина.

От дилетантов только вред,

Свинью нам подложили, дед.

На Першина взирала с осуждением,

И головой качала с огорчением,

— Зачем толпу, зевак собрали?

Ведь наследили, как на карнавале.

Не митинг здесь, а преступление,

Здесь навредит столпотворение.

— Не угодил? — застыл, опешил

От этих обвинений Першин. —

Кабы реакцию такую знал,

В прокуратуру подал бы сигнал.

Там люди вежливы, культурны,

Эмоции не выражают бурно.

Простите, виноват, не знал

И потому соседей я созвал.

Печальная традиция такая,

Чужое горе люди разделяют.

Тогда оно не столь ужасно,

А Рита — человек прекрасный.

Была мне вместо дочери она.

Эх, погубил, будь проклят, сатана!

Жестоко отвернулась удача,

Теперь Аркадий горько плачет…

— Не суетитесь, не мешайте,

Полицию, как надо, уважайте, —

Ему начальник строго приказал

И Першин оробел, отвел глаза

Обида ветерана поразила:

«Они меня считают инвалидом,

А может, даже глупым паразитом».

3

— Посторонитесь, здесь не цирк! —

Велел всем Резеда и гул затих.

По сторонам соседи расступились.

До слуха офицеров просочилось:

— Куда моя полиция глядит?

Средь бела дня орудует бандит.

За что с душою доброй и открытой

Убита зверски наша Маргарита?

В гостиной на полу в багровой луже

Лежала на полу. Кровь, ужас.

Разорвана сиреневая блузка

Грудь смуглая и бедра в юбке узкой.

Взял руку вялую судмедэксперт

И сообщил, что пульса нет.

Исход, как говорят, летальный

И запах крови приторно-печальный.

Бессилен перед смертью, даже Бог,

На вскрытие теперь путевка в морг.

А рядом в ней в прострации Аркадий.

Он локоны жены безумно гладил.

Как будто оживить ее пытался,

Цвет крови на руках его остался…

— Скажите Бражник, гражданин,

Злодеев сколько было иль один? —

Его начальник группы потревожил.

— О, смилуйся, прости нас, боже! —

Аркадий руки вверх воздел. —

Жену мою, судьбу не доглядел.

Злодеев двое, дикие, что звери

И Рита им сама открыла двери.

— Им сколько лет, приметы,

Во что обуты и во что одеты,

Был ли в словах какой акцент? —

Спросил дотошный офицер. —

Чтоб мы нашли их, опознали,

Нужны любые, даже мелкие детали.

— Не разглядел их толком,

Обуты в туфли и кроссовки.

Лет двадцать или даже тридцать,

Под масками скрывали лица.

С разрезами для диких глаз.

Одеты в куртки «Аdidas».

Акцент в речах кавказский,

Не удалось сорвать с них маски.

— Звучали имена иль погоняло?

— Общались меж собою мало.

Не называли ни имен, ни кличек,

Наверно подготовились отлично.

Когда б один грабитель был,

В бараний рог бы я его скрутил.

Но двое с пистолетом и ножом.

Я оказался плотно окружен,

Нет смысла нарываться на рожон.

Сама им двери отворила Рита.

Ее схватили грубо и сердито,

Потребовали грозно, деловито:

— Гони валюту, драгметаллы!

Рычали и глумились, как шакалы.

Сказал им — все, что есть, берите,

Но ради бога, Риту отпустите.

Эх, лучше бы она сама молчала,

Но почему-то смело закричала:

Идите прочь, не дам гроша!

И совершила роковой свой шаг.

Зубами в руку гневно впилась

И это их, зверей, взбесило.

Снасильничать хотели на глазах,

Я одного ногой ударил в пах.

Он закричал, как зверь, истошно,

Достал холодный острый ножик.

Блеснуло лезвие и скоро

Всадил он Рите прямо в горло…

Забрали золото, все сбережения,

И с Риты сняли украшения.

Теперь я одинок и нищий,

Осталось лишь холодное жилище…

4

Лицом уткнулся он в ладони,

Грудь распирали боль и стоны.

Аркадий, содрогаясь, зарыдал.

Встряхнул его за плечи Резеда:

— Слезами горю не поможешь,

Но странно, не типично все же,

Что вас оставили в живых.

Свидетеля опасного для них?

— Вам лучше, чтоб меня убили,

Два трупа бросили в могилы? —

С обидой Бражник произнес,

Но следователь опустил вопрос.

— Убийства часто исполняют гладко,

А в этом деле кроется загадка.

— Имейте совесть, господин начальник,

Я пребываю в трауре, в печали.

Какие могут быть еще вопросы?

Ищите-ка злодеев для допросов.

Я — в шоке, в постоянном стрессе.

Еще придется убегать от прессы.

Забот и срочных дел по горло.

А вы меня пытаете упорно.

Убит, задавлен безутешным горем.

Похороню любимую жену,

Из-под земли злодеев я найду.

— Простите, жуткая у вас беда, —

Сочувствуя, промолвил Резеда. —

Крепитесь, мы убийц повяжем,

По строгости закона их накажем.

5

— Товарищ следователь, извините,

Аркашу потревожить разрешите? —

Замялся Першин робко у порога,

В глазах его и в облике тревога.

— Коль неотложно дело, разрешаю,

Я ветеранов чту и уважаю, —

С иронией ответил капитан. —

Хотя Аркадий, будто вол, устал.

— Чего тебе, Кузьмич, какое дело?

Давай-ка излагай проблему смело.

— Насчет, я траурного ритуала.

На проводы людей придет немало.

Мне срочно надо Риты фото,

Для мастера искусного работа.

Он увеличит снимок до портрета

И черной окантует лентой.

— Оплатит кто ему расходы?

— На «черный день» храню доходы.

Твоя жена была мне не чужой,

Как дочь родная, долг исполню свой.

Худого от нее не слышал слова,

Заботилась о моем здоровье.

Альбом Аркадий взял из антресоли:

— Здесь фото Риты, выбирать сам волен.

Снималась на работе, в вузе, в школе.

Взял в руки ветеран большой альбом,

Увесистый, как толстый том.

Перелистал со снимками страницы.

— Для следствия мне тоже пригодится.

Возьму с возвратом это фото,

Лицо прекрасно, хороша работа, —

Промолвил четко, властно Резеда. —

Чтоб были факты под рукой всегда,

Уверен, убежден я в этом твердо.

И Бражник согласился неохотно.

— О Рите дорога мне свято память,

Ведь сердце не холодный камень.

— Верну, беру на время и с отдачей,

Ответил Резеда. — И не иначе.

Предстала Маргарита, как живая,

Красивая и очень молодая.

В ушах с рубином золотые серьги

И трудно в смерть ее поверить.

А на цепочке — ромбиком кулон.

Аркадий не напрасно был влюблен.

Чарующе нежна, великолепна

С улыбкою Джоконды, чуть заметной.

— Жаль, погубили красоту такую, —

Промолвил офицер, тоскуя.

— Да, в женщинах я знаю толк, —

Признался Бражник и замолк.

— Кулон и серьги — эти украшения,

Похитили убийцы, злые звери?

— Да, мародеры сняли с Риты,

Когда она уже была убитой.

Подарок мой изящен и красив,

Не ширпотреб, а эксклюзив.

Их изготовил знатный ювелир.

Его искусство щедро оплатил.

Не пожалел я доллары на Риту,

Унес сокровища грабитель.

Не жаль валюты, платину и злата,

Ведь женушка моей души утрата.

Никто ее теперь мне не вернет,

В душе и пустота, и острый лед…

— Составьте срочно перечень вещей,

Похищенных и приложите фото,

Чтобы угрозыск взялся за работу.

Злодеи спекулянтам продадут

Или в ломбарды за рубли сдадут.

Проверим срочно эти заведения

Там может, затаились украшения.

Для следствия необходимо

Установить ущерб в квартире, —

Аркадию напомнил Резеда. —

Его злодеи возместят тогда,

Когда задержим и осудим,

Они платить вам деньги будут.

Так назовите имя ювелира?

— Зачем, лежит Ефим в сырой могиле.

Был стар, как пень, еврей.

Осталось много от него вещей

В коллекциях воров и богачей.

Я слово дал, что не раскрою имя

И принципами дорожу своими.

— Неволить Бражник, вас не стану,

Хотя упрямство ваше странно.

Не думаю, что вы ловчила,

Но в этой есть трагедии причины.

Жаль женщины, судьба печальна, —

Взял фото и ушел начальник.

За ним подался следом ветеран,

Коллекцию он фото подобрал

Для траурного с лентою портрета,

Без Риты жизнь, как ночь без света.

6

— Обидел Першина я невзначай,

Похоже, дед серьезно осерчал, —

Сказал Филько начальник. —

А в деле он свидетель не случайный,

Поделится, возможно, тайной.

Помягче будь, поделикатней.

Внимание МВД ему приятно.

Расскажет все, как на духу,

Твоих я срочных сообщений жду.

Ты опроси жильцов и ветерана

О Бражнике, что представляет.

С кем дружит, пьет, во что играет?

И есть ли для утех зазноба,

Мне, кажется, он темная особа.

И хорошенько, лейтенант, запомни,

Что сыщика, как волка, ноги кормят.

Не кабинетный ты работник.

Поэтому будь в форме, не ленись.

По ювелирам городским пройдись.

Им снимок с Ритой покажи,

Они умеют маркой дорожить.

Наверняка, изделия признают,

Возьми дословно показания.

— Исполню, как велели точно, есть! —

Отдал он капитану честь.

7

— Иван Кузьмич, простите,

Начальник, знаю, невзначай обидел.

Он тоже этим фактом огорчен,

Но ветеранам слава и почет, —

Завел Филько издалека беседу

И это по душе прошлось деду.

— Досадно, но теперь я не серчаю,

Полицию, как прежде уважаю,

Хотя твердят, она, мол, бережет,

Сажает и усердно стережет.

Но без нее, куда еще податься?

В полицию всегда бегут спасаться.

— О Бражнике мне расскажите,

Успехами, какими знаменитый?

— Успехов нет, типичный тунеядец.

О палец не ударил пальцем.

Как дармоед, на шее у жены

Сидел и ждал прихода сатаны.

И страшная трагедия случилась,

Голубка Рита в бездну провалилась…

Слеза мужская по щеке скатилась.

Старик замолк, потом продолжил:

— Охотился за теми, кто моложе.

Любитель молодой «клубнички»,

О том признался откровенно, лично.

Дев покорял, считал своей удачей,

А ночь без женщины, пропащей.

Аркашка — бабник и альфонс,

Но задирает он повсюду нос.

— Жена его за блуд пилила?

— Нет, без скандалов, жили мирно,

Сор из избы она не выносила.

— Ее разводом может запугал?

— Ласкал ее прилюдно, обнимал.

Наверное, для маскировки,

Чтобы «налево» бегать ловко.

Терпела Рита все его измены,

Боялась в жизни перемены.

За блуд его я, как-то упрекнул,

Так он меня послал, лягнул.

За доброту обидел, между прочим.

Сказал, что я хочу Лиану очень.

Мол, совершить готовлюсь грех,

Обида душит, слезы, стыд и смех.

Как к дочери, к Лиане относились,

Со Степанидой прослезились,

Ведь радости общения лишились.

Угасла Рита, красота потухла,

Пускай земля ей станет пухом.

А Бражник — непутевый, пришлый,

Он рубль не потратит лишний.

Но выпить любит на халяву

И заработал скупердяя славу.

— Так значит, бегает «налево»,

А кто его подруга, «королева»?

— Однажды хвастался он спьяну,

Что обожает некую Лиану.

Работает на рынке за прилавком

Красивая и бойкая смуглянка,

Цыганку или сербиянка?

Вам покажу ее издалека,

Чтоб не избил Аркашка старика.

Узнаете в конторе, где живет

И с песнею, как говорят, вперед!

8

Пополудни в казенном здании

Провел начальник совещание.

Дал слово Резеда Галине:

— Какая с отпечатками картина?

— Не густо, капитан, не густо.

Чужих нет отпечатков, пусто.

Лишь «пальчики» Аркадия и Риты,

Затоптаны другие и размыты,

Как на базаре или же вокзале.

Толпу зевак вы наблюдали сами.

— Да, с местом злодеяния проблема.

Свою вы, доктор, поясните тему, —

Он обратился к судмедэксперту

И Требух, не спеша ответил:

— Печальное я выбрал ремесло,

Мадам, пожалуй, все же повезло,

Настигла смерть и боль была недолго

Бандит ей ловко перерезал горло.

— Да, очень пофартило, повезло,

Что жизнь ее в расцвете унесло, —

Промолвил капитан сурово. —

Вот, если б повезло, была б здорова.

— Да, — подтвердил эксперт. —

Увы, орудия убийства нет.

Возможно, что злодей унес,

Так значит, опытный прохвост.

Чтоб не пойти по ложному пути,

Улику эту предстоит найти…

— Сей вывод тупику подобен,

Так дело безнадежно мы угробим.

Получим от начальства на «орехи».

Какие у угрозыска успехи? —

Спросил у Алексея Резеда. —

Что сообщил вам ветеран труда.

— Вы не ошиблись, насчет тайны.

Старик любезный, даже славный,

— Филько изрек азартно и охотно. —

А Бражник тунеядец, безработный.

Сидел на шее у погибшей Риты,

Поэтому нахлебник, паразит он.

Отъелся боров на ее харчах

И часто пялил молодых девчат..

За лексику, друзья, меня простите.

Такой же, как злодей, грабитель.

Давно сожительствует тайно

С брюнеткой одинокою Лианой,

Живет сама в квартире скромной

Нет дел за нее темных, уголовных.

На рынке продает сельхозтовары,

Но честно, без обмана и «навара»

— Кулон и серьги, результат каков?

— Есть капитан и здесь «улов».

Их ювелир Синицкий опознал…

— Вот Бражник плут, шакал! —

Эмоции начальник не сдержал. —

Он имя ювелира скрыл

И нагло мастера «похоронил».

А значит, веры в афериста нет,

Убийства он таит секрет.

Сегодня нанесу визит Лиане

И может тайна явью станет?

— Позвольте это сделать мне,

Пока, как говорится, на коне? —

Филько явил инициативу.

— Наверно, женщина красива, —

Заметил не случайно Резеда. —

Дров наломаешь и тогда беда.

Возможно, угостит и обольстит.

Ты молод, кровь горячая бурлит.

А я товарищ твердый, стойкий,

Не будет в отношениях сбойки.

Соблазны прочь и искушения.

Ведь может совершится преступление.

Вдруг Бражник в ревности застанет

И кто-то жертвой непременно станет.

— Я смело поступлю за честь.

— Эх, Алексей, дела другие есть.

Давай-ка, адресок Лианы,

Уверен, скоро я узнаю тайну.

Пойми, дружок, не затоскуешь,

Меня снаружи подстрахуешь.

Господь, он береженых бережет,

Поэтому вперед, труба зовет!

Все согласились с Резедой,

Идет он первым постоянно в бой.

9

В квартиру он, в однушку позвонил,

За дверью тишь и мягкие шаги.

— Кто там, пожалуйста, ответьте?

Услышал мягкий голосок приветлив.

— Я проверяю паспортный режим.

Кто здесь прописан иль недавно жил?

Откройте дверь и предъявите паспорт! —

Потребовал решительно и властно.

Предстал перед «глазком» он в форме.

Дверь отворилась и проник в проем он.

Увидел женщину в халате

И произнес привычно «здрасте!»

— Конечно, проходите, добрый вечер, —

Сказала, голос ласков и доверчив.

Но зашипел у ног пушистый кот,

Так встретил незнакомца он приход.

— Адонис, успокойся, не сердись,

Коль в доме гости, то они свои.

Когда чужие в доме, беспокоясь,

Ревнует к ним меня всегда Адонис.

Свое он охраняет зорко место,

Как будто я теперь его невеста.

Шипит отважно, хвост трубой.

Тем выражает он свою любовь.

— Спасибо вам, Лиана, за доверие,

Поторопились отворить вы двери.

Должны потребовать удостоверение.

— Так вы же в форме полицейской.

— На благо незнакомцев не надейтесь.

Купить любой мундир не сложно,

Впредь будьте бдительны и осторожны.

Я — полицейский, а короче, мент, —

Мужчина предъявил ей документ. —

Я — Резеда Григорий, сын Федота,

В общении с людьми моя работа.

Блюду законы и правопорядок,

Проверить паспорт ваш мне надо.

Увидел четкий штамм прописки

И возвратил ей паспорт быстро.

— Породистый, красивый кот.

— Да, перс, меня он бережет.

Надежнее, чем злобный пес

И рыжей шерстью, как овца, оброс.

Ему, надеюсь, не нужна прописка,

Хочу купить ему невесту-киску.

Кот на колени ей запрыгнул

И в упоении сладко замурлыкал.

Погладила его Лиана нежно,

Янтарные глаза Адонис смежил.

— Завидую Адонису коту,

Он вашу созерцает красоту,

Охотно ласки принимает…

— Меня он любит, понимает, —

Загадочно Лиана прошептала

И бережно к груди кота прижала.

Порыв прекрасный, тонкий,

Задумалась о будущем ребенке.

Григорий оценил ее натуру:

«Аркадий знает толк, губа не дура.

Упруга грудь, роскошны бедра.

Очарование, лоск и шик, порода.

Способна голову вскружить,

С ней в шалаше приятно жить.

Вот почему коллега Алексей

Стремится пообщаться с ней.

У лейтенанта есть реальный шанс

Дуэтом спеть с Лианою романс.

Уже близка истории развязка

И не всегда кончается, как сказка».

–Вам следует быть осторожной,

Сейчас на улице, в быту тревожно.

Бандиты давеча в квартире

Похитив вещи, женщину убили.

Избили ее мужа и связали,

Оставили лежать с женою в зале.

— Я слышала про жуткий случай,

Живу ведь не в лесу дремучем.

Хозяин скоро в этом доме будет.

Меня, Адониса он очень любит.

Не даст нас никому в обиду.

Появится он здесь, есть шанс увидеть.

Судьба послала мне награду…

— Не Бражник ли Аркадий?

— Откуда вам мой кавалер известен,

Вы друг его, признайтесь честно?

— Нет, довелось с ним пообщаться,

Действительно, вам привалило счастье.

10

— По вкусу чай вам или кофе,

Иль может коньяка немного?

— Охотно б выпил, но при исполнении,

А это, почитай, что преступление.

— Но день рабочий завершен?

— В полиции другой царит закон.

На службе часто днем и ночью

Мы по тревоге не смыкаем очи.

Порядок охраняем и покой

И это долг служебный мой.

Коль вам не в тягость, выпью кофе,

Продрог на улице немного,

Дождливая ведь накатила осень,

Тепло она последнее уносит.

— Да, и зима не за горами, —

Заметила с улыбкой грустной дама.

Лиана в чашах кофе принесла,

Прелестна и радушна, как весна.

Смешался аромат с духами,

Напиток тонкий ощутил губами.

–К лицу вам золотые украшения,

Чудесное и редкое творение, —

Так оценил он и кулон, и серьги. —

Комплект оригинален и красив.

–Да, это очень редкий эксклюзив,

Нигде такого больше не найдете,

Ведь по заказу сделана работа.

Благодарю, я комплименту рада,

Недавно подарил мне их Аркадий.

Не жадный, благодушный, щедрый,

Хоть не богатый, но не бедный.

В его квартиру перейдем мы жить,

Любовью наслаждаться, не тужить.

Уютно, сладко будет нам вдвоем,

Квартиру эту мы отдадим в наем.

Ведь деньги нам не помешают,

Проблемы бытовые порешаем.

— Разумно, прагматично, деловито.

Для блага важно обустройство быта, —

Изрек невозмутимо Резеда. —

Тогда не будет угрожать беда.

— Я обожаю золото и жемчуг,

К ним не бывает равнодушных женщин.

Не зря твердят ученые таланты,

Что их подруги дивные бриллианты.

За них готова расплатиться телом,

Чтоб все на мне сверкало и блестело.

— Не будьте столь доверчивы, Лиана,

Есть риск стать жертвою обмана.

— Защитник есть, здесь будет скоро,

На днях он пережил большое горе.

Его супругу закололи в шею

Коварные и лютые злодеи.

Физически, морально пострадал,

Зато отпор достойный дал.

Они его отваги испугались,

Как зайцы, из квартиры убежали.

— Так Бражник — ваш герой?

— Другим я не даю владеть собой.

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

  • ***

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Красивая улика предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я