Семья богов. Том 1

Виталий Романович Повелитель, 2023

Два брата бога сражаются друг с другом, но ни один не может победит в этой войне. Вся семья, вскоре, будет вовлечена в эту войну и каждый человек узнает о существовании богов.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Семья богов. Том 1 предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

1 Глава. «Всё, с чего начинается история».

1 часть. «Два брата».

— Да! — громким голосом сказал Телентир, когда услышал стук в дверь. — Заходи, заходи.

Дверь приоткрылась, из-за неё показалась маленькая фигура мальчика. Он вошёл в комнату, ростом одного метра, с пухлым и румяным лицом. На нём не было, ни одной ссадины, а в таком возрасте все мальчики имели хоть один шрам или ушиб. Волосы, золотистого цвета, а брови темного. Он был одет в черные брюки и белую кофту, черные сапоги блестели на его ногах. Вся одежда сшита для него и было видно, что мальчику нравилось ходить в ней.

— Ваше святейшество! — Проговорил мальчик, с боязнью, что его господин рассердится. — Извините меня, я опоздал.

— Ничего, всё хорошо, все могут опаздывать. — Сказал старик, и продолжил записывать строки в свою книгу, сидя за огромным столом.

Мальчик быстро подошёл к окну и открыл его. Свежий воздух проник в комнату. В высоких башнях, воздух должен был снести все листы, задуть свечи, но ничего этого не произошло. Башня была заколдована и все события, происходившие в ней, не поддавались законам физики или каким-то логическим объяснением. Он быстро собрал кровать и начал убираться в комнате. Зажёг свечу, которая осветила комнату лучше, чем, только что вышедшее солнце из-за горизонта и попавшее в огромное окно высокой башни.

— Я хочу пить. — Произнёс Телентир — налей мне вина.

Мальчик, подойдя к столу, взял огромный кувшин, налил в бокал ароматный напиток и преподнёс его своему повелителю. Это был напиток бога, он ободрял и предавал много сил только богам. Телентир после того как выпил напиток сразу перестал зевать.

— Ты принёс?? — спросил он у мальчика. — Мастер выполнил заказ??

Парень вытащил из сумки, которую носил с собой, маленькую коробочку, положил её на стол.

Старик вытащил из коробочки маленький домик, рассматривая его, восторгался поделке.

— Изящно! Скажи мастеру, что я доволен поделкой. — Телентир сказал ему.

— Я сразу же, как только выйду в город, зайду к мастеру и расскажу о Вашем восторге!

— Помоги встать. — Сказал старик и протянул руку мальчику.

Мальчик, тотчас схватил и потянул её.

У Телентира болели суставы, и он прихрамывал, когда опирался на трость. Паж, отворив дверь, вышел в длинный коридор, с огромными картинами на стенах и красным ковром на полу.

— Проводи меня до зала с нашим миниатюрным городом — Сказал старик.

Они прошли несколько красивых коридоров, каждый из них были великолепны по дизайну и отличались друг от друга по красоте. Спустившись по лестнице с золотыми ступенями и пройдя ещё несколько коридоров, вышли к деревянной двери с красивым орнаментом. Войдя в зал, мальчик был удивлен его красоте. Он был огромен и выходил на каменный балкон. У стен помещения находились статуи в доспехах. По середине стоял огромный стол, на котором был расставлен замок с высокой башней. Он был окружен маленькими, разными домиками. Миниатюра была воссоздана так, что мальчик не смог найти отличий от города, в котором жил. Маленький паж никогда не заходил в этот зал и поэтому тщательно всё рассматривал.

— Ты удивлён? — спросил старик.

— Я никогда не был в этом зале, и у меня есть очень много вопросов.

— Я отвечу на все вопросы, только не сейчас, у нас будет много времени для обсуждения картин, самой башни и всего, что находится в ней. — ответил Телентир и подошёл к столу. Поставил в один из рядов домиков свой и позвал мальчика выйти на балкон.

— Подойди и посмотри на новое здание в нашем городе. — Позвал старик мальчика.

Паж вышел на балкон, и увидел красивый пейзаж. Бог и мальчик стояли очень высоко над землей, под ними были десятки этажей. В низу был город, окруженный горами и стены, были не нужны. А зачем нужно оборонять его, если никто не нападал на этот город, уже несколько веков?

Паж ещё больше удивился, когда разглядел, домик в городе, которого там никогда не видел, гуляя по улицам. Он был очень похож на тот, который мальчик принёс Телентиру.

— А как появился новый дом? — Спросил мальчик у старика.

— Когда боги хотят, они могут создать всё. Я захотел и построил город в миниатюре, а он воссоздался в полный рост. Я могу создавать всё, что захочу, горы, реки, мосты, города, даже людей.

Старик глубоко вздохнул и посмотрел на горизонт. Мальчик осознал, что создавать мир очень трудно.

Их покой нарушен был прибежавшим таким же ребенком, как и первый. Он вбежал в зал и протянул бумагу старику.

— Вам послание, Вы сами знаете, кто написал эту бумагу. — Сказал он.

Старик быстро прочитал записку. На несколько секунд мальчику показалось, что его повелитель растерялся. Бумага испарилась, как только он её разорвал.

— Ты не проводишь меня? — старик спросил у мальчика, направившись к выходу.

Мальчик быстро подошёл и открыл дверь. — Я рад проводить вас.

Телентир улыбнулся, и они быстро пошли к лестнице. Спускаясь, парень расспрашивал старика о башне, а тот, отвечая на все его вопросы, рассказывал и пояснял всё, что не понимал его собеседник.

Спустившись на первый этаж башни и выйдя из неё, бог и паж прошли сад, в котором было просторно и благоухало цветами. Ветерок качал листья деревьев, их шум создавал гармонию в этом саду, которая нравилась Телентиру, она его успокаивала и все его волнения исчезали, когда тот гулял там. В саду было много беседок, в которых находились разные птицы. Они пели и не хотели улетать. Обойдя башню, старик открыл дверь и увидел, что мальчик остановился.

— Я боюсь спускаться в подземелье. Мне, мне… — мальчик замялся и по его лицу было видна боязнь темноты и всему, что там пряталось.

— Ты можешь меня подождать здесь, в саду, я сам не хочу, чтобы ты туда спускался. — Телентир не осуждая посмотрел на мальчика. — Спасибо, что составил мне компанию, я так давно уже ни с кем не разговаривал.

Старик вошёл в подземелье, паж долго наблюдал за ним.

Телентир спускался по лестнице, до тех пор, пока не стало так темно, как самой темной ночью, он даже не видел стен. Старик зажёг факел и увидел темный коридор, и спуск вниз. Полчаса бог спускался всё ниже и ниже по лестнице. В конце появилась дверь, отворив её он осветил множество камер с пленниками, которые уже не подавали признаков жизни. Их тела были белые, они умерли от голода и холода. По щелчку пальца тела исчезли, Телентир пошёл дальше и спустившись ещё ниже, прошёл множество коридоров и дверей. Никто не знал, что за ними находилось, и только одному богу было известно, насколько пугающие вещи за дверьми.

Спустившись до самого конца, Телентир увидел собак на цепях, которые были ласковы с хозяином и лаяли, виляя хвостами. Пройдя коридор, отворив дверь ключами, он зашёл в темницу.

— Брат. — сказал Телентир с удивлением. — Ты, меня вызвал?

На полу лежала темная фигура. Повернув голову, Телентир заметил блеск зрачков, человек смотрел огромными глазами и не собирался закрывать их из-за света.

— Ты мне не брат! И никогда не был им. — сказал недовольно человек. — Я тебе отсылал много записок, и ты только сегодня решил прийти сюда.

— Я решил, что я засиделся и мне нужно пройтись. — Серьёзным голосом проговорил Телентир.

Темная фигура сначала села на пол, затем оперлась руками и поднялась на ноги. Фигуру можно лучше было рассмотреть. В черном одеянии стоял такой же старик, как Телентир. Весь в морщинах, с длинными белыми волосами.

— Хватит. — Громким эхом отдалось в зале. Телентир недовольно скривился. — Перестань!

Копия старика исчезла, и темная фигура преобразилась в мужчину лет сорока. Темноволосый и очень худой, он был похож на раба, его держали в темнице очень долго. В разорванной и грязной одежде мужчина стоял перед ним. Всем своим видом показывал, что он не рад Телентиру.

— Зачем пожаловал ко мне, именно сейчас?? — спросил мужчина.

— Я тебя давно не видел и решил спуститься, — сказал Телентир. — Мне стало интересно, как у тебя дела!!

Мужчина щёлкнул пальцем и у него в руке появился бокал с напитком. Выпев содержимое, он сказал. — У меня всё в порядке, а ты соскучился, по тебе вижу. Хочу тебя предупредить, что у тебя в ближайшее время будут неприятности.

Телентир сел на скамейку, которая появилась по щелчку пальцев.

— Я вижу, что разговор будет неприятный. — произнёс с недовольным лицом Телентир. — Я не хочу продолжать ругаться, мне не хочется нервничать и беспокоиться.

— Ты очень устал и уже постарел с последней нашей встречи. — Мужчина сказал с улыбкой.

Телентир был не доволен, что его брат видит его постаревшим и усталым. Это означало, что год за годом он слабеет и старость берет верх.

— Скажи, как там живут твои дети? Тоже, постарели, и их дети выросли? — Мужчина радостно проговорил.

Телентир был озадачен, как он узнал о его детях, он же не видел и не мог знать про них. Он был удивлен. Его брат уже давно сидит в подземелье и у него не было ни друзей, ни шпионов, никого кто может ему рассказывать о семье его брата.

— Ты здесь сидишь в одиночестве, и тебе не с кем поговорить, у тебя бред. — Телентир хотел сменить тему разговора.

— Не думай, что пока я был на свободе, я ничем не занимался, у меня тоже есть разные лазейки. Мои дети, которых я создал пока был на свободе, уничтожат твоё королевство и тебя, а также всех твоих детей. От них не останется ни одной костяшки, и когда я выйду отсюда, я буду обращаться с тобой намного хуже, чем ты со мной эти несколько тысяч лет. — С упоением произнёс эти слова мужчина.

Телентир был обеспокоен, и можно сказать, что он испугался своего брата, но бог с трудом сохранил безразличие на своём лице.

— Брат, я не думаю, что у них что-то получится. Они выросли без тебя и когда ты их бросил, мои воины вырезали весь твой народ, остатки могли на кораблях покинуть наш остров, скорей всего, они там сдохли с голода или были съедены рыбами. — Телентир сказал это, но сам был не уверен в этом.

— Я тебе не брат! — Крикнул мужчина. — Иначе, ты со мной так не обращался бы, я сижу здесь и жду только, когда мои дети вырастут и окрепнут, а дальше, я сам решу, как умрут они, и как я буду уничтожать твоё государство.

— Не перебивай, когда твой старший брат говорит. — Серьёзно произнёс Телентир. — Ты мой брат, тебя бы не было здесь, если ты не сделал свое злодеяние, о котором я ещё молчу. Ты мне причинил серьёзную душевную рану, я это никогда не забуду, ты психопат.

Мужчина засмеялся. Он увидел, что старик показал слабость в очередной раз и назвал его «психопатом».

— Я прошёл обряд и теперь не являюсь твоим братом, а что касается, «злодеяния», о котором ты говоришь, наши мать и отец, теперь бессмертны. — Не успел договорить мужчина, его перебил старик.

— А ты думаешь, им хотелось быть бессметными? Это тебе нравиться навеки не изменять свой облик и саму душу. — Проговорил Телентир, и увидел, что его собеседник исчез.

— Мои родители, были бы рады, если поняли, что они теперь бессмертны. — Проговорил голос.

Осматривая пустой зал, Телентир пытался найти брата, но он исчез, как по щелчку. Телентир встал, и оглянувшись на дверь, сказал заключительные слова. — И, всё-таки, ты не прав.

Телентир вышел из зала и начал быстро подыматься по ступенькам. Раздумывая над словами, сказанными его братом, он не заметил, как прошёл мимо собак, лающих на закрытую дверь и рвущихся разодрать того, кто рассердил их хозяина. Пройдя десять минут по ступенькам, бог остановился и решил отдышаться, но, когда вспомнил слова брата начал быстрее подымался по лестнице. Старик очень боялся за свою семью и от того, не смотря на боль в его коленях, сильную отдышку, продолжал идти.

Телентир, наконец-то поднялся и отворил дверь на улицу, запыхавшись после подъёма. В глаза старика попал резкий свет, его ослепило на мгновение, но ему пришлось открыть их вновь. Он увидел, что мальчик стоит уже больше часа у дверей.

— Напиши всем моим детям, пускай они приедут, ко мне. — сказал старик.

2 часть. «Семья воды и льда».

— Доброе утро. — Сонным голосом проговорил Ричард и поцеловал супругу.

— Доброе, мой король. — Сказала Мария. — Сегодня должен приехать наш сын. Только попробуй уйти к своим министрам!! — Недовольно сказала она.

— Мария, я ничего не забыл, вчера, даже, нескольких министров отправил домой, к своим семьям. Мне, просто, не с кем будет проводить совет. — Ответил с недовольным видом Ричард.

— У тебя же остался последний министр, — проговорила Мария — он не уедет, даже под угрозой смерти.

— Олаф, самый преданный, лучший министр, — король присел на кровать. — мы с ним построили это государство, и я сам не хочу его отпускать.

Королева обняла своего возлюбленного. Она думала, что Ричард, закончив свою работу, посветит всё оставшееся время со своей семьей и будет много времени для прогулок на природе, и больше никто не посмеет их потревожить. Но с другой стороны, если король перестанет заниматься государственными делами, то вся экономика и порядок в стране рухнут.

— Что будем делать? — Она задала вопрос Ричарду. Подняв голову, увидела в его глазах, что он сам, не знает ответа на этот вопрос.

Король и королева, обнявшись, пролежали в кровати ещё несколько минут. Они слушали ржание коней, крики слуг, и остальные звуки, звучавшие во дворе огромного замка.

Северное королевство. Столица Ледобург. Замок стоял на огромной скале, неприступный со всех сторон. С одной стороны, был бескрайний океан, а с другой огромный город. Он был окружен высокими стенами и башнями. Также, у него был единственный вход и выход. Ворота, стоявшие на обрыве, вели через мост в город. С наружной стороны Ледобурга находились пастбища, поля и много разных деревень.

В городе жили обычные люди, они построили этот город несколько веков назад, и не знали от кого надо оборонять его. Люди, жившие раньше, не рассказывали своим потомкам о войнах, которые пережили, они не хотели, чтобы их дети конфликтовали друг с другом. Так и пропала эта тайна во времени, её сохранили, а затем унесли в гроб предыдущее поколение.

Въехав во двор замка, красивая карета остановилась. Подбежали разные слуги и начали разгружать багаж. Тяжелые сундуки быстро заносили в замок.

Из кареты вышел стройный, темноволосый парень, лет двадцати девяти. Подал руку светловолосой девушке, которая грандиозно и спокойно, по-королевски спустилась по ступенькам. После этого из кареты выпрыгнули два мальчика и быстро побежали в замок. Парень ждал, когда, разгрузят весь багаж. Девушка, тоже смотря на мужиков, разгружающих сундуки, говорила им, что все их вещи должны быть в сохранности и с недовольным видом смотрела на тех, кто неаккуратно переносил ее багаж. Через несколько минут, принц и принцесса стремительно направились ко входу в замок.

Пробежав парадную, мальчики поднялись по нескольким этажам и пробежали несколько коридоров. Дети хотели побыстрее увидеть своих бабушку и дедушку. Прибежав в опочивальню короля и королевы, мальчики резко отворили дверь, чуть не напугали своих родных.

— Кто это у нас? — Радостно прокричала королева. — Это наши любимые внучата!

Дети запрыгнули на кровать и начали обнимать своих бабушку и дедушку. Потом упали рядом радуясь и смеясь. Мальчики были счастливы встречи с их любимыми предками. Они не виделись несколько лет, с их последней встречи многое изменилось, сами мальчики повзрослели и поумнели. Из-за большого расстояния между Ледобургом и их домом, а также множества дел их отца и матери, внучата и их бабушка и дедушка не могли долго встретиться. Но теперь, когда они вместе, каждый радуется и смеётся в крепких объятиях своей семьи.

Королева стирая пот со лбов мальчиков, приговаривала, что это самые любимы её внуки и обнимала их.

Толстые служанки, бежавшие за ними, выдохлись уже на лестнице и явились только через пять минут. Они хотели вывести детей и переодеть после дальней дороги, но королева им не разрешила это сделать.

— Пусть они останутся, мы так давно не виделись. — приказала королева.

Служанки извинились и быстро исчезли за дверью. Король подкидывал мальчиков над собой и смеялся, он тоже был рад их приезду.

В комнату заглянул придворный и проговорил.

— Мой король, ваш сын явился. — он как быстро появился, так же быстро исчез за дверьми.

Король поднялся с кровати и одевшись, вышел из своих покоев. В коридоре он увидел Олафа и Генри. Они недовольно спорили.

— Моя жена увидела, как её сундук уронили. — недовольно крикнул принц.

— Наши слуги приносят извинения, — министр увидел Ричарда и смягчил свой тон. Король кивнул ему, тот тоже поздоровался.

— Сын мой, — Ричард обнял принца. — Генри, я рад тебя видеть.

— Позже обсудим нашу проблему Олаф. — Проговорил принц.

Министр, загадочный человек, но король с легкостью понимал Олафа, так как он долго служит возле него. Министр очень худой и высокий мужчина, в своем черном одеянии он был похож на столб, который мог в любой момент сломаться, но не смотря на его внешний вид, Олаф был полностью здоров. Из-за умственных способностей король даже мог позавидовать своему министру. Каждый раз, когда в королевстве появлялась проблема, тот с легкостью её решал. Король полностью доверял своему подчиненному, так как он с самого детства служил своему королю.

— Мой король, к вам пришло письмо от вашего отца. — Министр, протянул бумагу королю.

— Я обещал, своей жене, что не буду заниматься государственными делами пока мой сын здесь. — Король посмотрел на сына с улыбкой, и положил письмо в карман.

— Я не буду вас беспокоить, — Олаф удалился.

— Давай пройдемся в мой кабинет. — Сказал король и приобняв сына направился через коридор к двери.

Молча они зашли в комнату, чтобы их никто не видел и не услышал.

— Твоя мать не должна знать, что я работаю, не хочу её расстроить. — произнес тихим голосом король.

— Я тоже, надеюсь, что нас не видели. — Проговорил принц. — Юлианна, вне себя, когда видит меня за работой, я её могу понять, она сидит и ждет, когда я закончу писать очередной приказ, и обращу на неё внимание.

Король взял письмо и слушая сына, обомлел, когда прочитал его.

— Нас вызывает, твой дед, он, он… — Не сказав ни единого слова, Ричард, протянул бумагу сыну. — Твой дед пишет, что он болен, и просит приехать нас к нему.

Генри, перечитав заново текст, с недовольным видом посмотрел в окно. Обдумывая как на эту новость отреагирует его жена.

— И, всё-таки, мы должны поехать. — Задумчиво сказал принц.

— Нам нужно дождаться остальных твоих братьев, — ответил Ричард.

Генри продолжал стоять перед отцом, статный и гордый. Ричарду даже нравилось, что его сын таким вырос. Король вспоминал себя таким же, в молодости, но сейчас он стареет, а самые лучшие качества Ричарда передались его сыну.

— Генри, сын мой, ты взрослеешь. — сказал король после недолгой паузы. — Ты решил, что помощь нужна твоим близким, близким родственникам и тебе важно, что скажет твоя жена, но всё же стоишь здесь и решаешь очередную проблему.

Оба ненадолго задумались, и в комнате стало очень тихо.

— Ты же разобрался со своими государственными проблемами? — спросил король у Генри, нарушив очередную паузу в их разговоре.

— Нет, — Недовольно ответил тот. — Как у тебя получается править таким огромным государством? Вся эта экономика, люди, которые живут в твоем городе, всё построено без малейших ошибок и все мелочи настолько четко проработаны, что даже трудно найти неидеально выполненную работу.

Король, задумавшись, присел за стол. — Я правлю своим государством очень долго. Мой отец, твой дед, отдал мне и ещё твоим трем дядям по равному количеству материала, то есть, земле, воде и множеству людей, которые под правильным надзором делали, всё что им было сказано, и я предпочёл построить этот город, мое правление было лучшим, чем у твоих дядей. Я правил честно, без обмана, коррупции и всех остальных неприятных свойств человека. Я бог и мне присуще, править справедливо. Мои подданные, даже не знают, что такое коррупция, насилие, и хоть бы они не узнали, когда я умру. — С серьёзным голосом произнёс Ричард.

Король увидел, что Генри с удивлением смотрит на него, смотрит прямо в глаза, и понимает, насколько эта тема серьёзна. Ему остается только учиться у своего отца править честно и углубляться во все второстепенные вопросы, чтобы в его королевстве всё было также идеально.

— Это значит, что у меня плохо развитая экономика, мой город… — разочарованно сказал принц.

— Это значит, что всё в твоих руках, ты сам можешь создать лучшее государство. — произнёс Ричард. — В моем королевстве поддерживается строгая система, то есть самые лучшие специалисты должны занимать свои должности.

— А я? Я же твой сын! Может быть, найдется правитель, который лучше меня.

— Ты бог! — Сказал король. — У тебя самые лучшие качества, и есть много советников, которые разбираются в своем деле и готовы тебе помочь в любой момент. Я сам их выбирал.

Не успев открыть рот принц, оглянулся на дверь и увидел свою жену, которая очень тихо зашла в кабинет.

— Опять работаете? — недовольно спросила она. — Пойдёмте завтракать!

— Да-да, конечно. — Сказал Генри и тотчас последовал за своей женой.

Когда Ричард вышел из кабинета, и услышав недовольство Юлианны, он сразу быстрым и тихим шагом прошёл коридор. Он корил себя, что из-за него сейчас на лестнице стоит принц и выслушивает свою жену.

— Он, же обещал ей, что не будет появляться в моем кабинете. — Сказав эти слова, король быстро двинулся на первый этаж, где его ждала Мария. Она готовила стол для завтрака всей семьи и раздавала приказы всем кухаркам и слугам, которые носились по коридору в столовую и приносили разные блюда для семьи королей.

Подойдя к столу, Ричард сел за стол.

— Ты где был? — спросила Мария с осуждением — опять работал?

— Я читал письмо, — ответил Ричард. — Нас приглашают в Белую башню, мой отец болен и хочет нас видеть. Ещё он решил провести турнир, где будут участвовать все воины, которых я выбрал для обучения своих детей.

— Юлианна не поедет, она не понравится твоему отцу, — с недовольным видом сказала королева. — Эта принцесса не нравится, даже, мне.

— Эта принцесса, как ты говоришь, не должна нравится тебе, это выбор нашего сына, — с улыбкой, пытаясь не расстроить проговорил Ричард. — Хоть она из рода людей.

— Его дети, тоже, не должны поехать, насколько я их не любила. — Сказала королева. — Они не боги.

— Они не боги, — Согласился король. — они являются богами, хоть в них есть человеческая кровь.

— Сделай что-нибудь, — Попросила королева мужа.

— Постараюсь. — Ответил король.

В это время вошли в зал Генри, Юлианна и их дети. Она вела себя очень гордо, пытаясь выглядеть как боги, которые не выглядели так. Пройдя вдоль стола, села рядом с Ричардом.

— Я сам на охоте поймал этого кабана. — Начал разговор Генри и показал рукой на зажаренную и сочную тушу, лежавшего на огромной тарелке, с разными овощами и фруктами.

— Мой муж, постоянно охотится на кабанов, а когда приезжает домой, начинает писать разные приказы. — недовольно сказала принцесса.

— Зато у вас есть много еды. — решив защитить сына, королева перебила Юлианну. — Очень вкусная еда.

Все начали отрезать маленькие кусочки мяса и раскладывать их по тарелкам. Трапеза началась.

3 часть. «Сторожевая башня».

По водной глади и через туман, на деревянных плотах, держали весла и аккуратно, чтобы не потревожить ни одно морское существо и не привлечь внимания с берега, переплывали через спокойное море несколько крепких мужчин.

— Скоро приплывем? — проговорил уставшим голосом один из них.

— Скоро, скоро, только замолчи, уже близко. — проговорил второй.

Первый мужик посмотрел в даль и не видел ничего, кроме пустоты, и только вода и туман окружали их.

— Мне уже хочется посмотреть на землю и упасть в траву, — Нарушил тишину более молодой парень. — мне хочется увидеть все прелести природы наяву, чем сидеть в деревянном городе.

Никто из людей плывших на плоту, кроме одного, раньше не были на земле. Эти люди жили в огромном плавающем городе, который находился по середине океана. Город был построен только из одного дерева. Умельцы построили его без единого гвоздя и воссоздали дома, один за другим. Затем назвали его Аклантой. Уже прошло множество веков с того момента и до сих пор в этом городе живут люди.

— Ты его увидишь, если будешь молчать, — Пригрозил самый старый моряк. Это был именно он кто поведал земные просторы и ходил по земле. Это был именно он, кто вел моряков через океан к острову. — Только молча, мы можем пересечь этот путь по воде, иначе, нас сожрет огромная тварь.

Первый мужчина обеспокоенно смотрел на воду и оглядывался с опаской по сторонам, когда что-то булькало или плескалось рядом. Парень по его лицу видел страх мужчины, и ему лишь оставалось догадываться насколько огромное и страшное это чудовище, про которое рассказывали только в сказках. Он не верил в эти сказки, но молчал, как ему было сказано.

Через пару часов, мужики увидели землю и подплыв на каменистый пляж затащили плот, затем, погрузили на дно лодки множество булыжников, чтобы их плот не унесло течением и вытащили все вещи. Распределив груз поровну, без остановок отряд отправился по пляжу, вдоль скал.

Пляж казался слишком узким из-за высокой, скалистой стены, которая возвышалась на несколько десятков метров над ними. Сверху слышны были крики чаек и видны их гнезда на каменных выступах. Люди подымали голову в надежде увидеть над ними конец стены, но, только, им мешал туман, который застилал собой верхушку скалы.

Дойдя до определенного входа, отряд встретил ещё несколько десятков мужчин, которые также приплыли из города и оставили свою лодку неподалеку от входа в пещеру.

— Смотрите, им тоже повезло проплыть весь океан. — начал один из мужчин.

— Тут нет ничего удивительного. — произнёс второй, находившийся около другой группы людей. — оно спит, уже давно.

— А я думал, что вас съели! — пошутил первый.

— Не пугай новенького. — строго произнёс старший. Шутник замолчал.

— Вы новых обучаете? У вас пополнение? — поинтересовался мужчина из второй группы, а затем почесал свою длинную бороду.

— Это всего лишь парень, он перепутал плоты и сел на наш. — сказал старший.

— Следи за ним, чтобы не потерялся! — беспокойно произнёс мужчина.

— Не стоит беспокоиться, он в надёжных руках, а теперь ведите! — проговорил старший, и направился со всеми в ущелье. — Я предоставляю это вам, как более опытным проводникам на этих землях.

— Давайте быстрее, а то скоро будет прилив! — обеспокоено сказал шутник.

Около ущелья мужчина приказал всем зажечь факелы, это было сделано моментально. Войдя по очереди в пещеру группа людей начала подыматься по ступенькам, которые были сделаны, чтобы не скользить, иначе можно было скатиться к самой первой ступени с сломанными костями.

— Эта пещера нас выведет в лес, — проговорил шёпотом мужчина, иначе раздавалось очень громкое и звонкое эхо. — мы выйдем прямо к башне.

— А что мы там будем делать? — спросил парень. — мне говорили, что надо будет, наколоть бревен и отправить их в город.

— Ты ошибся плотом, мы идём воевать. — ответил мужик. — мы собраны для нападения на одну сторожевую башню. А ты сел не на тот плот, твой должен был отплыть для вырубки леса и отправки бревен для дальнейшей постройки нашего города.

Мужчина заметил, как парень смотрит на него своими большими удивленными глазами. Он был озадачен тому, что надо воевать с богами. И не на шутку испуган принятыми мерами.

— А с кем воевать? — удивился парень, — Мне говорил отец, во всём виноваты боги, они прогнали наш народ, они убили нашего повелителя. Это правда?

— Твой отец прав, — заметил мужчина с бородой. — мы здесь, чтобы покончить с правлением богов, и вернуться на землю. Наша задача сначала напасть на башню, и главное, чтобы про нас никто не узнал.

— Мне запрещали говорить, когда мы плыли на плоту, — сказал парень, — Почему?

— Наш народ живет в изгнании, они помнят, как их предков прогнали с этого острова. — Сказал мужчина. И эхо пронеслось по пещере. — На глубине спит огромный осьминог, который охраняет этот остров, его создали боги, чтобы он не давал нашему народу подплывать к острову. Именно эта тварь не дает нам спокойно жить.

— Ещё, как говорят рыбаки, начинается прилив, когда это чудовище просыпается и потом огромные волны топят наши корабли, которые подплыли очень близко к острову. — Сказал проводник, пытаясь напугать новичка. — но это всего лишь слухи, которые, распространяют рыбаки, не давая детям спать. Это только твое дело, верить или не верить.

— Я не верю, — сказал парень. По его глазам, было видно, что он встревожен. — это всего лишь сказки.

— Все равно мы идем воевать с богами. — Сказал мужчина с бородой. — Или с простыми людьми, которые себя возомнили такими. Но всё-таки наш народ в городе, который плавает по огромному морю.

Гнев наполнил разум парня, и он начал скорее подыматься по ступенькам. Вскоре они кончились, и отряд вышел в лес. Ветерок обдувал лицо парня, и он увидел огромные, красивые деревья так близко.

Парень был в изумлении от красоты, которую увидел на острове. Больше всего он был удивлен огромным деревьям, которые качались на ветру и шуршали листьями. Также он слышал красивое пение и щебетание птиц, которые были очень звонкие и не передаваемые. Осматривая деревья, кусты и камни, его поражала красота природы. Остановившись на минуту, он взял маленький камушек, парень видел такие же на рынке, которых привозили торговцы. Камушки продавались за огромные цены, в их городе такие предметы были диковинкой и каждый хотел приобрести что-то необычное. Он видел всю красоту леса, теперь он не мог себе поверить, что он находится на острове, на который хотел попасть всё свое детство. Ощупав землю, которая была влажная и теплая после летнего дождя, он обрадовался. Земля пачкала его руки, когда он её мял и рассыпалась на глазах.

— Привал. — приказал проводник и снял сумку.

Мужчины быстро накололи дров, развели огонь и приготовили похлебку, другие собрали шалаши из палок и еловых ветвей. Остальные, более мускулистые встали вокруг лагеря, а один маленький, более щуплый быстро залез на дерево, осмотрев местность и доложив о спокойной обстановке вокруг, лёг спать. Остальные мужчины тоже вскоре заснули, сделав постели из сухой, нарванной на поляне травы.

Пролежав несколько часов, парень не хотел засыпать, но подумав о завтрашнем дне и возвращении в свой родной город, его глаза слипались, вскоре, он уснул.

Проспав до утра, мужчины собрали лагерь и двинулись дальше. Место, на котором они отдыхали, осталось таким же, как и до их прибытия сюда, чистым, нетронутым. Хоть трава была кое-где помята, но всё же это место было не изменено и оставалось таким же диким, как и до прихода людей из Акланты. Каждый раз так отряд прятал все места где останавливался на ночёвку, поэтому они были неуловимы и каждый следопыт сбился бы, если искал этот отряд.

Пройдя несколько километров, отряд достиг места назначения. Парень постоянно удивлялся разным зверям на воле, которые прыгали и резвились. Он видел только шкуры на рынке в Акланте и разных птиц только в клетках. Никогда, парень не наблюдал за свободными летящими птицами, радующихся свободе.

Достигнув конечной цели, отряд людей остановился, они начали ждать темноты.

— Слушайте. — Позвал шепотом к себе проводник трех мужиков. — У нас три группы, ты, пойдешь напрямую со своей группой к башне. — Указал пальцем на мужика.

— Я обойду башню и подожгу все здания, которые встречу на пути. — Сказал другой мужчина.

— А ты!! — Проводник указав на третьего мужчину. — Ты пойдешь с другого фланга.

— Я не согласен. — Настойчиво сказал третий. — У меня намного меньше людей, чем у других, и там будет больше солдат, чем у остальных.

— Зато, твои люди сильнее. — Сказал проводник. — А все солдаты разойдутся, когда будет темно.

— Что с новичком? — Спросил мужчина с бородой. — Он не готов к битве.

— Он пойдет с третьей группой. — приказал проводник. Ему было глубоко наплевать, что станет с этим неопытным парнем, который даже перепутал плота в Акланте.

Договорившись, мужчины разошлись по позициям. Осталось только дождаться темноты. Когда началось смеркаться, и в башне зажглись огни, видные из узких бойниц, был отдан приказ к подготовке, к штурму.

— Новичок, — подозвал к себе мужчина. — ты когда-то убивал?

— Нет! — с удивлением сказал пацан.

— Главное, когда проткнёшь кого-то, сразу вынимай копье и беги дальше. — произнёс мужчина и отдал парню наточенную палку.

— Я надеюсь, что не воспользуюсь оружием. — Сказал парень.

— Ты должен быть готов ко всему.

Когда совсем стемнело, молодой парень лежал, слушая пение птиц. Таких звуков он ещё не слышал. Звуки увлекали своей красотой и необычностью.

Из далека прозвучал незнакомый звук, все насторожились. Парень тоже перевернулся на живот, и приготовился к битве. Прозвучал ещё один звук и все мужчины подползли ближе к полю. Что-то назревало, чего не мог представить молодой парень, он боялся, но также тихо, как и все продолжал чего-то ожидать. Наконец-то, прозвучал третий звук, и все мужики с криком побежали в сторону башни.

Парень бежал рядом с мужиками, и когда они ворвались во двор. Он увидел много трупов, солдат охранявших башню и мужиков, которые прошли рядом с ним весь путь. Парень быстро подбежал к раненому и хотел ему помочь. Мужчина стонал от боли, держась за кинжал в своем животе. Парень встал на колени и выдернул кинжал, из раны начала литься кровь, раненый вскрикнул последний раз и замолк через несколько секунд.

— Брось его! — крикнул один из мужиков. — он уже мёртв.

Поднявшись с колен, парень забыл свое копье и с кинжалом побежал за толпой мужиков.

Приближаясь к башне, парень видел ещё более страшные картины, усеянных на земле трупов. Одни были без голов, другие без ног, третьи без рук.

У башни было много мужиков, они пробивали деревянную дверь топорами. Спустя несколько минут, которые пролетели незаметно, двери были открыты. Мужики ринулись в помещение и встретили нескольких солдат с арбалетами и луками. Рыцари, выстрелив, убили шестерых мужиков рядом с которыми находился парень, перепутавшие плоты в Акланте. Остальные мужики уничтожили всех стражников, до последнего.

Поднявшись на второй этаж, зайдя в комнату он встретил раненого солдата. Мужики начали кричать, столпившихся вокруг парня и его жертвы. — Убей, убей. — Парень понял цель мужиков, они хотели, чтобы он добил раненого человека. Подойдя ближе и протянув вперед кинжал, он отвернул голову и зажмурился, почувствовал сильный толчок, а когда открыл глаза, увидел лицо рыцаря, которое уже не подавало признаков жизни. Он последний раз вздохнул и упал. Кинжал резко потяжелел и выпал из рук парня. Молодой парень услышал громкий рёв мужиков, они радовались, что тот справился со своей задачей, а некоторые, даже, начали прыгать и плясать.

— Пойдём. — Сказал проводник и спокойно взялся за плечо молодого парня.

Выйдя из помещения, в котором произошло убийство и взобравшись на высокую башню, парень увидел в темноте горящую деревню, и этот вид его ещё больше расстроил, тем, что он не ожидал такого побоища, что произошло за эти пол часа. Когда до их ушей донеслись крики людей, живших в этой деревне, у него забилось сердце ещё сильнее.

— Вы убийца, уничтожили всю деревню. — парень руками закрыл лицо, чтобы никто не видел его слезы.

— Я отдал приказ, а в битве убил только одного солдата, — сказал проводник, — а что ты ожидал? Что мы договоримся и нас впустят со всем нашим народом на остров??

— Хотя бы не убивать мирных людей, — со слезами на глазах сказал парень.

— У нас не получилось незаметно уничтожить башню, она следила за нашими плотами. Хорошо, что был туман и мы проплыли незаметно, нам повезло, что нас не проглотил и не утащил на глубину осьминог! Он реален, и вся семья богов реальна, и мы пришли их всех убить. — Прокричал проводник. — они прогнали наш народ в океан, даже не думая о нас, о наших детях, женщинах и о тебе.

— Что будем делать? — Проговорил, успокоившись парень.

— Мы уплываем обратно, о нас доложили, через несколько километров находится ещё одна башня, она зажгла огни и теперь все королевство знает, что мы тут. Король этих земель узнает, что мы уничтожили эту башню так как всё его побережье застроено такими же башнями, что и эта. Передавая разные вести, зажигая огромные огни на башнях, теперь всё королевство знает, что сегодня началась война.

Парень молча, с удивлённым видом продолжал смотреть на вожатого, который вскоре замолчал, когда увидел, что его слушателю стало противно это слышать, а также заметил, что молодому парню стало очень страшно осознавать все дальнейшие события.

— А теперь пойдём! — произнёс проводник. — нам нужно поскорее уходить отсюда.

Через несколько минут, они спустились с башни и пошли обратно к пещере. От всего отряда, который пришёл сюда, осталось намного меньше половины это были гигантские потери для проводника. Поэтому он решил вернутся, вместе с оставшимися людьми к пещере, по которой они поднялись на материк.

4 часть. «Незапланированный совет».

В огромном зале с большими статуями по бокам и огромными окнами, находились люди и боги. Сидя на троне по середине зала король обдумывал план действий и решал, как поступить в данной ситуации. Все ждали принца.

— Извини отец, — явился на совет принц. Войдя в зал и закрыв двери за собой. — Меня жена не отпускала.

— Это не запланированный совет, — сказал Ричард. — Я сам был не готов к огорчающим вестям.

Подойдя к трону, принц увидел Олафа и Вэлеанта, а также остальных советников короля. Два высоких человека были одеты подобающе и у каждого были перья и листы бумаги для записи приказов или идей короля. Также там был Баллер, гном стоявший в полном обмундировании и доспехах. Он со своей секирой находился перед королем, недовольно, грубо почесывал свою длинную, рыжую бороду.

— Можешь продолжать, — Приказал король.

— К нам пришли известия, что небольшая группа людей сожгли деревню и одну из наблюдательных башен. Уничтожив всех на пути, даже детей. — Грустно сказал гном, своим грубым голосом. — Как мы знаем, это была группа людей, которые приплыли из Акланты находящегося около нашего острова. Они умеют заметать за собой следы. Мы не смогли поймать их.

— Надо принять меры. — сказал король.

— Я предлагаю встретить их армию на нашей земле, и разбить их войско. — Предложил Олаф. — Собрать запасы в деревнях, оградить их стенами и создать народное ополчение.

— Чтобы создать ополчение, нужно войско, которое будет регулярным и хорошо вооруженным. Оно должно быть собранно постоянно, у нас может не хватить денег. — Сказал принц.

— У нас достаточно в казне золота, чтобы оплатить ковку оружия и обучение войска. — Сказал король. — Даже можем оградить все деревни каменными стенами, но проблема в том, что их долго строить, а люди не должны знать про войны и убийства.

— Мне кажется, что нам нужно создать собственную гвардию из стражи нашего замка — произнёс старик. — люди не должны участвовать в битве, хоть их нужно обучить сражаться и нужно запасаться оружием.

— Я займусь этим. — сказал Вэлеант.

Король кивнул головой, министр быстрым шагом направился к двери и исчез за ней.

— План не полон, мы не должны сидеть в крепостях и ждать пока на нас нападут. — Сказал гном. — нам нужно создать флот и отправить его в море, отправить его прямо на Акланту.

Рядом с принцем стоял худой старик, у него было много наград и орденов на груди. Старик шестидесяти восьми лет с противным лицом, которое не нравилось принцу, опирался на трость. Он постоянно оспаривал Баллера и когда гном в очередной раз возразил, старик, подойдя ближе к королю задел Баллера своим плечом, да так, что тот пошатнулся и чуть не упал.

— Наша армия не готова сражаться на море, — Строго сказал старик. — Она требует серьезного обучения, тренировки должны проводиться каждый день в течении нескольких лет.

— Генерал, я вам верю, — согласился король. — У нас нет времени, нужно добровольцам пройти быстрый курс обучения.

— Я должен сделать все возможное, чтобы спасти наше королевство. — Сказал Арчибальд. недовольно смотря на Баллера. — И не слушая каких-то гномов, сам возьму инициативу в свои руки.

Король сделал задумчивый вид и на несколько секунд закрыл глаза. Ему было трудно принимать решение, не зная про армию изгоев, ему никто не говорил про их численность и их корабли, их опыт в сражениях.

— Генерал, я вам поручаю обучить войска за несколько дней. — Сказал король. — вам поможет мой сын.

— Отец, — произнёс Генри, — я не смогу управлять целым флотом.

— Флотом будет управлять Арчибальд, а вы будите ему в этом помогать, я надеюсь на вашу инициативу. — сказал король сыну.

Баллер откашлялся и привлёк внимание Ричарда.

— Продолжай. — Сказал король и приготовился выслушивать гнома.

— Я могу написать королю гномов и попросить о помощи. — Сказал он. — к нам привезут тайное гномье оружие и хорошие доспехи.

— Можешь взять золото, столько, сколько необходимо — Король приказал министру написать бумагу с разрешением.

— Мой король, я разберусь, — министр, проговорив эти слова, удалился.

— Я должен поехать с моим принцем, — сказал Баллер.

— Нет, — строго произнёс генерал. — В белой башне пройдет турнир, и Баллер должен участвовать.

— Мой король, я должен остаться с принцем, я подчиняюсь только ему, тем более меня выбрали вы, и я вам давал клятву, что не оставлю в трудную минуту моего принца. — сказал Баллер.

— Я отправлю своего голема. — произнёс Ричард. — Ладно, можешь оставаться, со своим принцем.

Гном улыбнулся, и его лицо радостно засветилось.

— Теперь оставьте нас с сыном, — приказал король.

Баллер и Арчибальд вышли из зала. Остальные министры, также удалились, следуя попятам генерала и гнома. В этом помещении остались только лишь, король, сидевший на троне, и его сын.

— Я не смогу остаться в городе и управлять один. — Сказал принц, — Я никогда не занимался, настолько серьёзными делами.

Король встал и подошёл к сыну. В глазах короля была видна уверенность в правильном выборе. Генри хотел сказать тысячу отговорок, им овладела паника и он не стремился расставаться с отцом в такой трудный период жизни, но принц не сказал ни слова. Когда король посмотрел в глаза сыну, Генри резко успокоился. В зале стояла тишина, только из окон раздавались уличные звуки.

— Я в тебя верю. — нарушил тишину Ричард. — ты же не думаешь, что я всегда пробуду с тобой, птенцам надо вылетать на свободу из родительского дома.

Генри воодушевили слова отца. Он стал готов взять эту ношу.

— Теперь пошли, — сказал король. — хватит на сегодня государственных дел. Надо собираться в поездку.

5 часть. «Маленький принц».

Когда солнце было в зените, когда на улице начали кричать и бегать дети, гуляя возле стен замка и играя в игры, протирая сонные глаза, маленький принц, одевшись, вышел в коридор. Спустившись по лестнице и пройдя парадную, незаметно вышел на улицу. В замке находилось много воинов и всяких слуг, которые постоянно ходили и выполняли разные поручения их повелителей. Никто не заметил принца. Выйдя во двор, он побежал по площади. Заметив карету и старшего брата, подбежал к нему.

— Генри. — сказал мальчик и обнял брата. — Я вчера расставил много солдатиков, они стоят всю ночь, давай поиграем?

Генри присел и посмотрел на брата, он был озадачен приказом своего отца и не хотел играть с Луи.

— Луи, рад тебя видеть! — сказал Генри.

— Ты на долго приехал?

— Нет, а ты знаешь, что вы уезжаете к дедушке? Ты будешь смотреть на битвы рыцарей.

— Я хочу с тобой поехать.

— Я остаюсь здесь, чтобы доделать королевские дела. — сказал серьёзным голосом Генри.

— Я хочу с тобой. — Луи вцепился в своего брата ещё крепче, чем прежде.

— Меня здесь оставил отец. — Пока Генри рассказывал все новости брату, Луи уже не слушал его. Ему было грустно, что брат только приехал и так сразу их хотят разлучить.

К братьям подошел Вэлеант. Принц уже не слушал их разговоры. Луи побежал в столовую, на запах зажаренного мяса, сделанного несколько минут назад. Принц очень хотел есть, он бы съел целого кабана. Зайдя в столовую, на него не обращали внимания, только толстая повариха боялась, что он обожжётся об большие котлы, в которых кипятилась вода.

— Аккуратнее, мой принц, здесь кипяток. — проговорила она и вывела мальчика в зал, где обедали его родители.

— Я привела его, ваш сын ходил по столовой. — сказала недовольно кухарка, но в её голос прозвучал обеспокоенно.

— Сколько раз я тебе говорила, не надо ходить тебе по кухне. — Сказала королева. — вы можете идти. — обратилась королева к кухарке. Та, в тот же момент скрылась за дверьми на кухню.

— Я знаю, — ответил он. — Почему Генри остается здесь? Я тоже хочу остаться в замке.

— Мы поедем к дедушке, он себя чувствует плохо! — Сказала королева.

Взяв со стола куриную ножку, принц откусил её. Луи не хотелось оставаться и продолжать разговор с матерью. Хоть он был двенадцатилетним мальчиком, ему всё равно не нравилось, когда за него решают все вопросы. Попытки матери управлять его действиями и решениями, не давали ему самому делать всё, что он хотел.

— Не запачкай одежду, сейчас капнет жир — сказала мать и дала принцу полотенце. Он был не доволен замечанием и только сильнее пыхтел, когда Мария подтирала его жирные губы.

Доев завтрак, принц побежал в парк. Луи нравилось прятаться в кустах. Залезая под куст, мальчик полз до тех пор, пока он не скроется от посторонних глаз. Там его никто не мог найти, принцу не нравилось, когда его тревожат. Именно под кустами роз мальчик скрывался, они были настолько большими и летом очень красивыми и ароматными, что принцу нравилось под ними прятаться. Из-под кустов можно было увидеть беседку, слышна была вся округа. Если сидеть тихо, то можно услышать все разговоры людей. Разговоры были важные и не очень, но все они были интересные и мальчик узнавал все новые известия, происходящие в королевстве.

Вытащив из кармана штанов железный медальон, он протёр его и начал разглядывать. Тысячу раз он рассматривал медальон. Мальчику казалось, что это уникальная вещ и дорожил им, он был прав. Этот медальон был у каждого из рода богов. На медальоне была гравировка с именем владельца, а с другой стороны были нарисованы волны, которые накрывали осьминога своими многочисленными каплями и пытались укрыть его за собой. Это был герб маленького принца и его семьи. Также, на медальоне была надпись. Она означала, что медальон принадлежит Луи, принцу и богу, повелителю морских глубин и всех его обитателей. Этот медальон ему подарили на восьмое день рождение, когда его посветили в род богов. Все боги с восьми лет, должны пройти посвящение, и он имел право пользоваться магией.

Принц увидел двух гуляющих детей, убрав медальон обратно, выполз из-под куста. Он отправился гулять с мальчиками.

— Можно с вами? — спросил Луи у принцев.

— У тебя есть солдатики? — спросил один из мальчиков.

— Да. — Ответил Луи, — у меня целая армия.

— Тогда можешь принести их и поиграть с нами. — ему ответили принцы.

Луи побежал в комнату и достал солдатиков, вернувшись в парк, он присоединился к принцам.

Несколько часов они играли в беседке, расставляя солдатиков и переставляя их по столу, принцы представляли, что на столе проходила настоящая война. Целые полки стояли на столе. У мальчиков было очень много солдатиков, им пришлось переставить их на пол и продолжить игру.

Луи выставил свою армию в оборонительный порядок. Принца обучали стратегии и рассказывали о всех порядках войск. Расставляя его так, что оба принца со всех сторон атаковав его, не могли пробить великолепную оборону.

— Кто тебя этому научил? — его спрашивали мальчики.

— Меня обучал, Золгран, он сейчас находится в этом замке, — отвечал принц. — Я вам покажу потом.

— Луи, — прокричала служанка, найдя на улице принца, играющим с другими мальчиками. — вас зовут ваши родители. Вам пора собираться к вашему дедушке.

Принц не сопротивляясь пошёл готовиться к поездке. Ему не нравилось подчиняться, но всё-таки должен был пойти, так, как если бы остался играть с остальными принцами, то не увидел бы турнир, на который мечтал попасть.

6 часть. «Сахвиль».

По середине океана, вдали от материка и всего мира, на крохотном островке Сахвиль, не пригодном для земледелия и построек домов, находилась высокая гора. Вся растительность, которая росла на остове пробивалась из-под камней и скал, и тянулась к небу. Она старалась выжить, как все живые существа, оказавшиеся здесь.

Кроме птиц и черепах на острове поселились люди, которые добывали пропитание. Рыбача на лодке по близости от самого берега, ловили птиц и черепах. Они жили в пещере и каждое утро рано просыпались, иначе они могли утонуть из-за прилива, который постоянно затапливал пещеру. В таких нечеловеческих условиях им удалось прожить довольно долго. Жители этого острова перестали считать дни, тек как уже долгое время находились на этом острове, они не могли перебраться на основной материк, так как была важная причина их присутствия на Сахвиле.

— Эй, Седьмой — обратился молодой мужчина к такому же мужчине, как и он сам — Надо поскорее заканчивать, а то мы не успеем сделать обед. — заметил Второй.

— Да ты прав. — произнёс Седьмой — Я думаю сейчас последнюю поймаю и уже можно возвращаться.

Мужчина намотал на крючок тину, специально приготовленную для ловли рыбы и закинул веревку подальше от лодки, подождав несколько минут он вытянул её и попробовал второй раз, и сейчас у него ничего не получилось. Последний раз он закинул веревку, но рыба не клюнула на приманку. Разочаровавшись, мужчина потер глаза, он долго не спал, а только следил за своей удочкой и не хотел возвращаться, пока не поймает хотя бы некоторый улов.

— Ладно, поплыли домой, — попросил мужчина. — Сегодня у нас опять не будет рыбы на ужин.

— Девятый мы опять подведем наших братьев, — с грустью проговорил Седьмой.

— Мы сегодня уже несколько часов старались поймать эту, дурацкую рыбу, но она не клюет на такую приманку, если бы нам дали нормальные водоросли и больше времени, то у нас получилось бы поймать, хотя бы половину запланированной добычи. — произнёс Девятый.

Важно понимать, что мужчины обращались по номерам и не имели своих имен, это было для них привычно, а ещё можно сказать, что цифры могли рассказать про их возраст. Седьмой был старше Девятого, в их компании он был вожаком, который имел огромный опыт и не давал усомниться младшим братьям.

Причалив к берегу и закрепив лодку на суше, закидав несколько камней в неё, чтобы, прилив не смыл, трое мужчин направились в глубь остова. Подойдя к горе, они увидели ещё несколько грязных, худых до костей парней. Они собирали плоды с деревьев, и доставали из гнезд яйца.

— Девятой, Седьмой, Второй, вы сегодня очень поздно. — Крикнул с дерева один.

— Мы сегодня опять не поймали ничего, — грустно сказал Седьмой. — Десятый, Одиннадцатый, а у вас что?

— Пара яиц и шесть кокосов, — ответил тот. — этого очень мало, чтобы накормить двадцать семь человек, мы такими темпами скоро сдохнем.

Позвав братьев, Седьмой направился к пещере. Спустившись с деревьев, остальные пошли за ним.

Пройдя несколько минут, по каменистому пляжу они подошли к горе, группа людей увидели высокую скалу, в ней находилась темная пещера. Она была сырой и обжитой, в ней можно было укрыться от непогоды. В ней был только один вход, и поэтому сквозняков там не могло быть, что было особенно хорошо для людей. В пещере царила своя мрачная атмосфера. Из потолка росли огромные сталактиты, а из пола сталагмиты, которые будто стремились друг к другу, пытаясь соединиться как можно скорее.

В центре пещеры было много свободного места, двадцать семь камней и минералов были разложены в круг, каждый из них отличался от остальных цветов, размером и формой. Среди них находились алмаз, кремний, агат, нефелин и ещё несколько видов. Они были заколдованы и обладали одной способностью из двадцати семи. Также в пещере находились владельцы этих артефактов. Каждый сын бога был удостоен одного магического камня, их могли использовать все в ком текла кровь бога.

Стены пещеры были расписаны разными цифрами, и каждая надпись излучала определённый цвет. В пещере были ещё ущелья, которые вели к сердцу горы, но намного меньше, их использовали для хранения лопат, веревок, кинжалов, одежды и многого другого. Но при постоянном затоплении пещеры, все вещи брали с собой, чтобы они не намокли и не испортились.

Полубоги присоединились к основной группе зайдя в помещение. Сидя по середине пещеры, на камне, Первый, создавал ауру с помощью камней.

— Мы уже долго не можем понять, что нам делать, — произнёс громко Седьмой. — Наш отец уже долго ничего не отвечает, он, наверное, уже помер, а нам остается лишь доживать свои дни на этом, никому не нужном остове.

— Перестань паниковать, я уже наладил ауру и осталось только связаться с отцом, — ответил Первый, — если у меня получилось создать ауру, то налаживается связь и на другой стороне нам могут ответить.

— Ты уверен, что нам ответит именно наш отец? — спросил Седьмой. — А не кто — то хуже?

— Наш отец жив, и он ответит, — сказал уверенно Первый. — Иначе, наша магия не сработала бы, я уверен, в этом.

— Давай же, быстрее! — Подгоняя своего брата, его торопил Седьмой.

— Не спеши, не все так легко. — ответил Первый.

— Ты же это делал очень много раз — упрекнул Седьмой брата. — ты тогда должен уже связаться с отцом.

— Я, всего лишь создал ауру, а дальше у меня ничего не получалось. — проговорил Первый.

Стены задрожали и в пещере с потолка повалились сталактиты. Второй раз задрожали стены с большей отдачей. Артефакты, лежавшие на земле, задрожали.

— Пойми, скоро начнется прилив, — Обеспокоенно сказал Седьмой. — иначе мы промокнем или даже захлебнёмся.

Лицо Первого налилось кровью и покраснело. Ему стало трудно дышать и его глаза закатились за глазницы.

Вся группа полубогов заметили, как засветились артефакты. Каждый из них излучал свет и горел. Через минуту в пещере стало очень ярко, даже закрыв глаза было видно свечение, но полубоги не закрывали их, они видели своего отца сквозь свет.

— Дети мои, — произнёс он — Рад вас видеть, как вы выросли, но давайте сразу к делу, меня держат в Белой башни, мой брат, Телентир, он недавно приходил ко мне. — сказал Тессарон. — я рассказал ему про вас.

— И что же мы можем сделать? — поинтересовался Седьмой. — он нас найдет таким образом.

— Вы должны явиться на материк и запугать людишек и богов. — ответил Тессарон. — дойти до Белой башни и освободить меня, дальше мы уничтожим моего брата и его детей, а дальше, будим править на материке.

— Нам нужно спланировать все наши действия, — сказал Первый. — Как я знаю, у Телентира дети полубоги, их всего четыре, но у каждого тоже есть свои, уже окрепшие и выросшие.

— Да, это так, — согласился Тессарон. — но они даже не полубоги, вы намного сильнее.

— Хоть они слабее, но у них во власти целые армии, маги, элементали и огромные звери, хоть в них никто не верит. — сказал Второй.

Первый недовольно посмотрел на брата.

— Ты прав, вам будет сложно, но у вас есть артефакты, которые содержат в себе огромную силу, взяв, например, алмаз, вы сможете быстро бегать, остальные обладают другими способностями — сказал Тессарон. — но есть один минус, их можно использовать один раз в день, поместите в темноту артефакты, чтобы они смогли зарядить свой заряд и на следующий день вы смогли их использовать.

— Их, двадцать семь, как и нас, — произнёс Первый. — мы возьмем по одному.

— Еще могу сказать, что никто, кроме моего брата не знает про вас, — Продолжил Тессарон. — и Телентир н будет всем рассказывать про вас так как боится, что начнётся паника в его королевстве.

— Отец, а где мы сможем скрыться если ничего не получится? — спросил один из молодых сектантов.

— Первый отведет вас туда, где я проводил много времени, он знает куда идти, — произнёс Тессарон.

Тут свечение прекратилось, и вся группа полубогов заметила, что они стоят в воде по колено. Когда она дошла до уровня где находились артефакты и соприкоснулась с одним из них, разговор с Тессароном был прерван.

— Я предупреждал, — Возмущенно сказал Седьмой. — прилив уже начался, нужно уходить, иначе мы не сможем выбраться из пещеры.

— Возьмите по камешку, — сказал Первый, взяв один из них и начал собираться.

Через пять минут все были готовы.

— Я хотел узнать, — спросил Девятый у Второго, — откуда ты знаешь о богах и всех их подчинённых, находящихся на материке?

— Помнишь, мы с Первым уплывали на лодке? — ответил Второй. — Я участвовал в штурме одной из башен на материке, провел несколько изгоев к ней. Я расспросил пленного, вот он мне и рассказал всё.

— А где был Первый? — спросил Девятый.

— Он договаривался с племенем изгоев в Акланте, которые убили всех в башне и предоставили нам пленного.

Девятый заметил, что они отстали от общей группы и вместе с братом выбежали из пещеры. Группа направилась на гору где спокойно подготовились к ночлегу.

7 часть. «Отъезд».

Король целый день провёл в сборах и поспешно собирал вещи. Отдавая приказы своим слугам, он был в нетерпении увидеть своего отца, его одолевал страх за потерю самого родного родителя за всю его жизнь. Когда карета была готова, ему оставалось только дождаться своего сына, который должен был приехать из самого дальнего замка, и после они вместе отправятся в Белую башню.

Придворные одевали маленького принца и собирали его вещи. Мария отвечая на вопросы Луи, о его дедушке, Белой башне и всём остальном, чтобы принц смог представить красоту места куда они направляется. Она рассказывала много подробностей чтобы Луи меньше капризничал, и чтобы у него было желание поскорее доехать до Белой башни, тем самым меньше создавая проблем в пути и при сборах.

Через один час в королевство приехал Жак. И когда карета остановилась, он сразу вышел. Принц увидел несколько карет у входа в замок.

— Вижу, мы сразу отправимся. — сказал Жак своим воинам. — не расслабляйтесь.

— Мой принц, мы всегда готовы. — ответил один из них.

Войдя в замок Жак встретил свою мать. Она давно не видела сына и приблизившись друг к другу, утопила его в своих объятиях.

— О твоем прибытии надо рассказать Ричарду. — сказала Мария. — Он очень скучал.

Неожиданно раздался громкий голос короля, он спускался с лестницы и всё быстрее и быстрее приближался к сыну.

— Сын, как ведутся дела в нашем дальнем уголке королевства? — радостно произнёс король, видя сына, стоящего с матерью.

— Все мои владения растут и процветают. — с улыбкой ответил Жак. — У меня появились ещё несколько полей, на которых можно выращивать зерно.

— Молодец, я горжусь тобой. — Подойдя к Жаку, крепко обняв, король повёл его к остальным принцам.

Мария пошла за ними. Она хотела собрать всех сыновей и больше никуда не отпускать из замка. Радостно и бесконечно проводить время со своими родными, как в детстве.

Десять лет назад принцы были подростками и каждый день играли в саду. Королева смотрела на них из беседки и постоянно радовалась своему счастью. Она не хотела, чтобы её дети взрослели, но это было только ее желание. Сейчас, когда они выросли, у каждого появились свои владения, а это больше радовала Марию. Иногда, в детстве они вместе читали книги и после обеда ходили на рынок. Королева выбирала себе украшения, а своим детям покупала книги, чтобы они повзрослев стали умнее и не допускали ошибок как герои этих книг. Генри и Феоктист ничего не просили, они для своего возраста были взрослыми и могли гулять по всему городу. Мария их отпускала гулять даже ночью, но на всякий случай они брали свои маленькие мечи. Принцы прекрасно обращались с оружием, в любом случае их никто не тронул бы, ведь такое королевство было создано их отцом. Люди, даже, не знали, как можно обманывать, красть или убивать других.

Выйдя в сад, братья поздоровались и начали вспоминать, как проводили свободное время от уроков танцев, борьбы и всего остального.

— Кареты готовы. — произнёс Олаф, уничтожив всю теплую атмосферу между семьей и напомнил всем почему они тут.

Идя к своей карете, король отдал ещё несколько приказов.

— Генри, с тобой остается Арчибальд, блестящий генерал и Вэлеант, министр, ты его знаешь, они были на совете. Принесите мне победу, я верю, что у вас все получится.

Король обнял сына, затем, сразу сел в карету. Генри слушал свою мать, он не хотел её торопить, ведь Мария наслаждалась последними минутами, проведенными с своим сыном.

— Жалко, что у нас так мало времени на разговоры. — сказала она.

— У нас будет много времени после вашего приезда, я никуда не денусь. — принц хотел успокоить мать, но сам понимал, что этого не будет, так как ему придётся уехать в свои владения. Принцу казалось, что это последние минуты, когда он спокойно и радостно проводит время со своей семьёй.

Наобнимавшись с матерью, он попрощался с братьями. Луи и Жак сели в одну карету. Мария до последнего стояла рядом с Генри, но всё-таки король её позвал.

— Удачи. — сказала королева, в последний раз обняла сына и села в карету. За ней закрыли дверь и кареты двинулись к воротам. Спустя несколько минут они пересекли мост и скрылись между высокими домами.

8 часть. «Золотой бык».

Солнце садилось и вскоре скрылось за горизонтом. Спустя час после отъезда семьи Ричарда, Генри спустился к воротам замка.

— Видели Баллера, гнома? — спросил принц у сторожевых.

— Он отправился в таверну «Золотой бык» — ответил сторож. — я слышал, что он любит там появляться.

— Спасибо. — произнёс Генри.

Принц направился в город Он был одет в красивый наряд с длинным, золотым плащом, на золотой застежке и в высоких сапогах. Генри не боялся идти в город, зная, что его никто не тронет. Последний раз в городе воровали несколько поколений назад. В то время нашли этого воришку, и больше никогда его не видели, и никто не знал про воровство.

Глубоким вечером горожане не засыпали. Горели огни и люди гуляли по улицам и паркам, но больше всего людей находились на площади в центре города, рядом находился рынок, где продавали самые вкусные фрукты, самые красивые наряды и самых разных животных.

Пройдя несколько улиц и выйдя на главную, принц очень удивился всем изменениям. Высокие и яркие фонари, стояли по бокам улицы, освещали настолько ярко, что в один момент принца ослепило, когда он посмотрел на фонарь. Генри протер глаза и увидел сделанную из камня, уходящую в даль дорогу. Каждый камень был мастерски подобран, чтобы лошадь не спотыкалась.

Пройдя несколько кварталов, принц свернул с главной улицы и прошёл по маленьким улочкам. Генри знал город как пять пальцев и не мог запутаться. Он с легкостью дошёл до таверны, принц увидел мужиков у входа, которые после пьяной драки, были измазаны кровью. Они держали ножи в руках и не боялись, что стража их остановит и конфискует оружие. Издавна было разрешено носить при себе ножи, но только для красоты. Хоть эти мужики были слишком подозрительны и у принца появилось много вопросов, но он прошёл мимо них.

Зайдя в таверну «Золотой бык», принц был озадачен. В таверне не было ни одного человека, только хозяин этого заведения наливал вино в кружки и приносил их к столику, за котором сидел гном. Подойдя ближе и присев за стол, он увидел в глазах Баллера ярость.

— Баллер, я искал тебя, — проговорил Генри. — Что случилось?

— Эти уроды ещё здесь? — Тихо спросил Баллер у принца, от него жутко пахло алкоголем и сам он ели выговаривал слова. — они назвали меня уродом, и что хоть я и гном из великого города гномов, всё равно они хотели унизить меня.

— Баллер, ты про кого? — Осмотревшись вокруг, принц продолжил слушать.

— Вон, мужики у входа, — С яростью проговорил гном и кинул в сторону свой взгляд, где находились двое мужчин. — Я одному из них уже разбил нос, если ещё сунутся, то я за себя не отвечаю.

— Я не позволю им тебя тронуть. — Уверенно сказал Генри.

— Когда твой отец меня выбрал из всего королевства гномов, — Посмотрев в лицо Генри, Баллер продолжил рассказывать. — Когда это произошло, я был рад, а когда я вижу этих уродов, которые возомнили, что они лучше меня, мне хочется научить их хорошим манером.

— Расскажи, что случилось! — В ожидании продолжения сказал Генри.

— Они! Это они первые подошли ко мне, и сказали, что не хотят видеть мелких уродов в своем королевстве. — недовольно посмотрел в сторону мужика с разбитым носом, Баллер опустошил ещё одну кружку пива. — Я вот и разбил ему нос.

— Главное успокойся. — Генри протянул ещё одну кружку с напитком.

Баллер начал рассказывать, как Ричард, король и сын бога приехал в королевство и выбрал четырех наилучших гномов. Четверо рыцарей пройдя жесткий отбор и турнир отправились в город Ричарда. Отец Баллера, король гномов, был горд, что его сын наилучший и отпустил его на службу к богам. Когда четверо рыцарей переехали в королевство Ричарда и обучившись наукам, начали обучать его детей, Баллер начал служить Генри, а после к ним присоединились люди, которые также были выбраны королем. Вскоре, отец принцев отправил сыновей в свои замки, где они должны были стать лучшими правителями на своих землях. Каждый из принцев, также принял к себе на службу одного гнома и человека. Закончив свой рассказ, Баллер осушил ещё один бокал напитка.

— Собирайся, сейчас идем в замок. — Приказал принц.

— Они уже уходят! — Раздался голос из-за спины Генри.

Генри обернулся и не успев понять, что происходит, оказался, на полу из-за сильного толчка в спину. Гнома тоже столкнули, и он упал рядом с принцем. Над ними возвышались пять мужиков.

— Этот урод позвал своего дружка. — Сказал один из них.

— Что тут происходит? — спросил Генри. — Можно решить всё мирным путем.

— Это чудовище будет пугать наших детей, и жен. — сказал второй.

— Моя мать говорила, что у полуросликов говно близко к голове, и их надо остерегаться. — с насмешкой сказал третий.

Гном встал и отряхнулся. В его глазах видна была ярость, он был готов убить людей.

— Давайте разойдёмся, — предложил Генри. — Вы не должны оскорблять его, все ровны в этом мире.

— Ты, — мужик указал пальцем на принца — не указывай мне, этот гном разбил моему другу нос, он заслуживает пару синяков, которых мы ему сделаем.

— Я сын божий, а сир Баллер… — Генри не успел договорить как его перебил тот же мужик.

— Не смеши меня, ты сын божий, — сказал он с насмешкой. — в нашем королевстве все знают, что богов нет, а семья короля обычные люди, но распространяют слухи, что имеют какую-то силу. Я ни разу не видел магии.

— Сначала мы разберемся с ним, а потом с тобой, — проговорил мужик с разбитым носом. — если все люди равны, то и вы тоже, мы должны проучить твоего друга.

— Да ты пьян, — произнёс с отвращением Генри. — идите и проспитесь, не совершайте глупостей пока не поздно.

Генри видел, что слова не помогли. Здоровые люди, выше гнома в два раза, всё равно окружали его и пытались схватить.

— Остановитесь. — крикнул Генри.

Мужики приближались к Баллеру, принцу пришлось встать и когда он это сделал, они схватили гнома. Он сопротивлялся и брыкался. На Генри налетели два человека. Принц отталкивал их, но, когда один из них ударил его по лицу, в боге разожглась искра ярости, которую он не смог погасить.

Схватив руку мужика, Генри сжал её, и чувствуя, что у человека треснула кость, сразу ослабил хватку. Пострадавший сразу закричал и отошёл в сторону. Второй попытался сделать что-то, но оказавшись на пути сына полубога, он сразу был повален на пол.

— Перестань, — Крикнул Генри мужику, который уже избивал ногами гнома.

Остальные мужики обратили на него внимание. Они вытащили маленькие ножики. Накинувшись на принца с оружием, люди сразу с сломанными руками упали на пол. Генри, когда расправился с четырьмя людьми, убив их, направился к пятому. Тот всё видел и когда решил убежать, Баллер взяв один из ножей, кинул и попал в цель.

— Ты, не на того напал, — С яростью сказал гном.

Баллер медленно поднялся и подошёл к человеку, который пытался вытащить нож из ноги и старался отползти подальше от преследователя. Гном несколько раз ударил по лицу человека кружкой. Тёмно-красное пятно крови растекалось по полу. Сев на труп человека, он продолжал его бить. Не смотря на его страдания, Баллер разбил череп бедняге и не как не мог остановиться.

— Остановись! — прокричал принц и с трудом оттащил гнома от тела. — мы идем в замок!

Гном согласился и тяжело поднялся на ноги, затем, поплелся к выходу. Генри осмотрелся по сторонам и заметил в углу, испугавшегося и зажавшегося хозяина таверне.

— Как тебя зовут?

— Лингер, мой принц. — ответил он.

— Извините за погром, мне очень жалко, что вы видели всё это, и вообще, вы не должны были видеть эту драку.

— Пожалуйста, пожалуйста не убивайте меня, а то я не увижу свою семью. — говорил он через слезы.

Принц собрал доспехи и оружие гнома, удалился. Генри, обдумывая свой поступок, пройдя несколько кварталов, понял, что он только что убил нескольких людей и тем более, это видел хозяин таверны. Принца одолевала мысль и желание уничтожить все следы, как это сделал его отец с воришкой несколько человеческих поколений назад, кроме того, нужно убрать семью хозяина таверне, пустить слух, что хозяин таверне покинул эти места и больше никогда сюда не приедет.

Вернувшись в замок, Генри распорядился чтобы Баллера уложили спать, а сам погрузился в свои мысли. Принц продумывал свой план очень подробно, чтобы никто не догадался что произошло в эту ночь. Даже, когда он вернулся в свою опочивальню, он не заметил, что его жены не было в опочивальни. Настолько он погрузился в себя и в свои мысли. Вскоре принц заснул.

9 часть. «Очередной совет».

На следующий день после драки в таверне, принц проснулся и собрался на совет. В одном из коридоров Генри встретил Баллера.

— Будь здрав, мой принц, — С ясной головой гном приветствовал Генри. Вчерашнее его подавленное настроение улетучилось, у него не было видно ни одного следа прогулки, кроме маленького шрама над бровью оставленного в драке.

— Вчера я видел тебя таким расстроенным, сейчас все нормально? — Поинтересовался Генри.

— Да, — Задумчиво сказал гном. — А что вчера случилось?

— Ты, походу забыл вечернюю драку — Генри увидел удивление на лице гнома. — Вчера ты убил человека, когда выпил несколько кружек пива.

— Я надеюсь это всё, что случилось вчера вечером… — пытаясь вспомнить, гном почесал затылок.

— Не волнуйся, — перебил Генри гнома. — Я приказал страже, после нашего прихода в замок замести следы этой драки. Они убрали хозяина таверне, его больше нет в живых. А сама таверна стала твоей.

— Спасибо, мой принц, — Поблагодарил его гном. — Но зачем это делать?

— Мой отец против насилия, он приложил много сил чтобы, никто не знал про убийство. — Строго сказал принц. У гнома на лбу появился пот, и он поспешно стёр его со лба. — Вся система не должна быть нарушена! Строго соблюдая эту систему у народа будет шанс пользоваться самым качественным, их жизнь будет наилучшей. Главное сохранить эту тайну и убирать всех, кто узнает или воспротивится пользоваться этими правилами.

Баллер видел недовольство своего принца и боялся как-то больше ухудшить эту ситуацию.

— Нас заждались в главном зале. — Принц ускорил шаг, но все равно старался идти в вровень с гномом. — постарайся, чтобы никто не узнал нашу тайну.

— Мой король, — радостно сказал гном. — я сделаю все, чтобы этого не произошло.

Пройдя несколько коридоров и спустившись по лестнице, принц и гном вышли в главный зал. Закрыв за собой дверь, Баллер встал рядом с креслом, на котором уже сидел Генри. В зале находились министр и несколько стражников.

Когда в зал вошел Арчибальд, принц заметил у него на щеке женскую помаду. Генерал, взяв платок из своего нагрудного кармана и вытер её. Генри не показалось это подозрительно, он думал, что это его любовницы, хоть он уже стар для романтических похождений.

— Сегодня наш совет, собранный божьим сыном, Генри и повелителем частью королевства, сегодня мы будем решать, как у народа океана, вторгнувшихся в наше королевство, отбить атаку с помощью нашей великолепной армии. — Начал свою подготовленную речь Арчибальд. Но он это говорил с насмешкой, зная, что саму армию придётся обучать с самого нуля.

Арчибальд был высоким и худым человеком. С огромным количеством наград и орденов на его груди, но они не имели никаких заслуг, король постоянно его награждал за малейшее достижение. Генри не понимал, зачем его отец вознаграждает Арчибальда. Когда принц впервые увидел генерала на службе короля, он сразу же не понравился принцу за свое противоречивое мнение, характер и противными повадками. По мнению Ричарда, Арчибальд был единственным, кто мог быть на этой должности.

— Начнем!! — Сказал Баллер. — Мы можем выслать гарнизон рыцарей, чтобы они нашли этот отряд.

— Лучше все наши силы вложить к подготовке к атаке на Акланту, чтобы больше не было таких же рейдов. — Произнёс генерал. — Воины не подготовлены к битве, у нас есть просто люди, которые даже не знают, как обращаться с оружием, их надо обучить, это займет огромное количество времени. Наше королевство уже долгое время не воевало, а замок стоит только для того, чтобы его рассматривали и восхищались его стенами.

— Арчибальд, вы говорите убедительно, не могу с вами не согласиться, — сказал принц. — Я вам поручаю подготовить рыцарей к атаке на Акланту.

— Мой принц, мы не можем оставить без охраны побережье, — возмутился гном, по его лицу было видно, что он не доверяет генералу.

Генри тоже не доверял ему, но из-за его речи и выложенному плану, он решил заступиться за Арчибальда.

— Баллер, — С улыбкой произнёс Генри, он не хотел расстроить гнома — мы не можем расставить по всему побережью наших рыцарей и ждать, когда эти изгои высунуться и окажутся в другом месте, тем более как говорит генерал, они будут легкой мишенью для этих злодеев.

— Мой принц, мы не можем оставить людей и позволять изгоям грабить наши земли. — недовольно сказал Баллер.

— Мой отец уже издал приказ, об обучении рыцарей и защите нашего государства. — объяснил Генри. — В каждом городе будет находиться гарнизон из народного ополчения, хоть не обученного, зато в качественных доспехах, купленных у гномов. Каждая деревня будет защищена не только воинами, но и построенными стенами, которых нужно штурмовать.

— Соглашусь с вами, — удовлетворительно произнёс Баллер.

— Наша казна позволит закупить оружие и доспехи у короля гномов. — Сказал министр. — У гномов, ещё имеется, огромное тайное оружие, они его называют «пушкой». Мы можем его применить против народа изгоев.

— Министру поручаю построить огромные корабли для спуска на воду и дальнейшей атаки на народ изгоев. Сегодня началась война — Встав со стула, произнёс Генри. — все методы хороши, чтобы победить в ней. На этом хочу собрание закончить.

10 часть. «Семья».

Спустя несколько часов в ожидании своего отца, два маленьких принца, лет по восемь, с тёмно-коричневыми волосами играли друг с другом. У них в руках были игрушечные мечи, они воображали, что сражаются с монстрами. Вдруг, дверь приоткрылась и вышел Генри. Мальчики быстро ринулись к своему отцу.

— Папа, папа! — радостно закричали принцы. — Когда мы поедем гулять за стены замка?

— У меня были дела, — сказал их отец. — Я только закончил, мы с мамой обязательно что-то придумаем.

— Папа, мы тоже хотим узнать, как и Луи, как правильно расставить воинов для битвы. — Звонко прозвучали голоса мальчиков.

— Тогда надо учиться и слушать своих учителей. — Сказал Генри.

— А когда нас научат? Мы очень хотим.

— Я постараюсь побыстрее найти их. — произнёс Генри.

Два мальчика обрадовались и убежали на улицу, продолжать играть. Генри решил отдохнуть с женой. Зайдя в свою опочивальню и посмотрев на жену, которая примеряла разные наряды и наряжалась для прогулки по улице. Принц налил бокал вина богов из хрустального кувшина. Сделав глоток, принц сел на диван.

— Куда ты уходил ночью? — спросила Юлианна, — Что случилось?

— Не беспокойся — Попытался соврать Генри. — я вчера был на совете.

— Ночью? Никакого совета не было — Недовольно сказала принцесса. — Перестань врать.

— Извини, — Проговорил Генри. — я проводил время с Баллером в баре, мы вчера устали после совета и решили отдохнуть.

— Почему ты вернулся поздно ночью? Твои дети растут без тебя, ты хочешь, чтобы они прожили без отца, как и ты? — сказала она, смотря принцу прямо в глаза.

— Сегодня я свободен, — принц увидел, что принцесса начинает плакать, он обнял её.

— Если ты сегодня свободен, что будем делать? — Спросила она, вытирая слезы с лица. — Я хочу наблюдать закат.

— Давай уедим из города и на поляне около обрыва будем наблюдать закат. — Прижав жену к себе, Генри обнял её и сказал. — Возьмём детей, вина и нормально отдохнем.

— Тогда я буду собираться. — сказала она и начала усерднее примерять платья.

Через три часа, когда солнце было высоко над землей, за стенами города, около обрыва на красивой поляне Генри и Юлианна отдыхали и ждали, когда солнце уйдёт за горизонт. За долгое время принц выбрался на природу и наблюдал за своими детьми, которые играли, сражались с воинами своими игрушечными мечами. Рядом с каретой поставили стол и раскладывали блюда с фруктами. Неподалеку, зажарили огромного кабана.

Принцесса каталась на лошади, принц шёл рядом.

— Этот день прошёл бы нормально, если ты бы не испортил мне настроение своим враньем. — сказала Юлиана. — ты никогда не умел врать.

— Не начинай, мы уже разговаривали на эту тему — Сказал Генри. — Сегодня вечером будет лучше, чем все дни, проведенные у нас в замке.

— Почему ты каждый день пропадаешь? — спросила она принца. — Ты каждый день проводишь на советах, с Баллером, но не с любимой женой. Ты перестал любить меня?

Генри промолчал, он не хотел злить Юлианну, ему казалось, что она через несколько минут забудет об этом разговоре и никогда больше не вспомнит.

— Значит, у нас появились проблемы, — Проговорила она — не рассказывай детям таких ужасов, а то они не смогут жить так.

— Я хоть и бог, но всё равно, моя жизнь не вечна, я должен их научить как править в таком мире. — уверенно произнёс Генри.

Пройдя ещё несколько десятков метров вдоль деревьев, принцесса услышала пение птиц.

— Это самое красивое, что я слушаю, за весь этот день, — Сказав это принцесса слезла с коня чтобы не спугнуть птиц и пошла пешком к дереву, на котором они сидели. — Всё равно, почему нужно управлять этим миром и страдать самому? Все боги знают много секретов, и не хотят, чтобы про них узнали люди? Почему все близкие и находящиеся на службе у богов люди должны беречь этот мир жертвуя своими жизнями?

— Я сам не знаю ответов на эти вопросы — С грустью сказал Генри.

— Не занимайся этими делами, у нас и так мало времени, чтобы жить и любить друг друга. — сказала жена мужу.

— Я тогда предам своего отца и по закону, должен буду исчезнуть с острова или меня просто убьют. Тогда наши дети лишаться права на престол и будут смертными. Я этого не могу допустить. — смотря в глаза жене, он вытер слезу у неё на щеке.

— Тогда мы уплывем с острова и будем жить одни, пока не умрем вместе. — Юлиана сказала это и заплакала.

— Мы не можем уплыть с острова, так нужно. — сказал Генри.

— Если останемся, то ты каждый день будешь уходить и оставлять меня одну с детьми, — Принцесса сказала это рыдая — ты бог, у тебя жизнь намного длиннее моей и у тебя будут другие жёны, а я умру через несколько десятков лет, это только звучит очень много, на самом деле этого так ничтожно мало, жизнь пролетает незаметно.

— Твоя жизнь не пролетит быстро, — пытаясь успокоить принцессу, Генри прижал её к себе — Я не могу бросить свое королевство, так нужно.

— Это нужно только для тебя, ты не думаешь обо мне, я постоянно сижу у окна и смотрю на город, я одинока, наши дети так и проживут жизнь без тебя, лучше было бы, если не было ничего этого. — Сказав эти слова, она отвернулась.

Принц ещё очень долго пытался успокоить жену, но, когда она села на лошадь и поскакала в город, Генри остался один наблюдать красный закат.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Семья богов. Том 1 предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я