В книге «Судьба изгоя: Скованные пути» вы узнаете, чем закончится история о Хиридаи и Кааде, истинную цель Хиридаи и правду о его младшем брате.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Судьба изгоя: Скованные пути предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 1
Каада доставил Хиридаю к королеве, поставив его на колени у её ног. У Хиридаи были скованы руки. Опустив взгляд, он смотрел пустыми глазами в пол, сделанный из чёрного камня. Его лицо не выражало никаких эмоций, хотя было видно, что он очень разочарован своим поражением. Волосы Хиридаи потеряли свой белый цвет и сливались теперь с серым плащом, который был разодран.
— Посмотри на меня, — приказала королева.
Но Хиридая продолжал смотреть в пол.
— К тебе обращается королева, подними свои глаза! — крикнул Каада.
Хиридая посмотрел на королеву. Рядом с ней стояла девочка и разглядывала Хиридаю.
— Я хочу сделать тебе предложение, — сказала королева. — Стань одним из моих воинов — и ты будешь свободен.
— Нет, — произнёс Хиридая.
— Соглашайся, либо тебя ждёт темница. Что выберешь?
— Темницу.
— Я разочарована. Каада, уведи его.
Каада поднял Хиридаю за наручи и повёл его в подземелье. Девочка смотрела им вслед. Они спустились в темницу, и Каада бросил Хиридаю в одну из камер, после чего поднялся по каменной лестнице обратно в тронный зал.
Хиридая поднялся, упёршись руками в стену. В его камере было маленькое окошко с решёткой.
— За что тебя сюда? — спросил один из заключённых в соседней камере.
Хиридая не обратил на него никакого внимания.
— Язык проглотил?
— Тихо! Сейчас Тецо будет петь.
Хиридая сразу вспомнил это имя. В одной из камер он увидел человека с обожжённым лицом, который запел:
Кольщик, наколи мне купола,
Рядом чудотворный крест с иконами,
Чтоб играли там колокола
С переливами и перезвонами.
Наколи мне домик у ручья,
Пусть течёт по воле струйкой тонкою.
Чтобы от него портной-судья
Не отгородил меня решёткою.
Некоторые из заключённых заплакали в своих камерах. Хиридая поднялся с пола и подошёл к решётке.
— Тецо! — крикнул он.
Тецо подошёл к решётке и посмотрел на Хиридаю.
— Гляньте, кто здесь сидит! Сам Хиридая, алый принц.
Заключённые стали перешёптываться.
— Как ты выжил, грязный ублюдок? — крикнул Хиридая.
— Мне просто повезло, — усмехнулся Тецо.
— Во второй раз тебе не повезёт — я отправлю тебя на тот свет, клянусь всеми богами!
— Ты до сих пор злишься? Уже столько времени с тех пор прошло. Сейчас мы с тобой в одной лодке. Ты и так уже оставил свой отпечаток на моём лице, и я знаю твой секрет, — улыбнулся Тецо.
— Что ты имеешь в виду?
— Прославленный Хиридая, также именуемый алым принцем, самый сильный и беспощадный маг на всех четырёх континентах сидит в темнице — как-то это странно. Неужели нашёлся тот, кто смог тебя одолеть?
Хиридая, не ответив, сел у стены и закрыл глаза.
Ещё несколько дней Хиридая томился в камере, слушая бесконечную болтовню Тецо. Но наконец ему это надоело.
— Я попал сюда из-за своей гордости, но теперь я от неё отказываюсь. Стража! — крикнул Хиридая.
Стражники подошли к его камере.
— Что ты хотел?
— Я готов принять условия королевы.
Дверь камеры открылась, стражники заковали Хиридаю и повели к королеве.
— Неужели я так тебе надоел? — крикнул вслед ему Тецо.
Хиридаю подвели к сидящей на троне королеве и снова опустили на колени.
— Я вижу, ты согласен на мои условия?
— Да, моя королева.
— Вот и отлично. Снимите с него оковы!
Стражники освободили Хиридаю и отошли в сторону. Хиридая размял руки и, посмотрев на королеву, спросил:
— Что же вы от меня хотите?
— Мне нужна твоя сила. В лесах начинает распространяться тёмная скверна, и мне нужно, чтобы вы вместе с Каадой от неё избавились.
— Я не вижу Каады. Где он?
— Он придёт завтра. Пока можешь отдыхать, я пошлю за тобой, когда ты мне понадобишься.
Выйдя из замка, Хиридая направился в таверну. Когда он проходил по улице, на него внезапно накинулась пожилая женщина с криком:
— Ты убил моего сына!
К женщине подбежали двое парней и, подхватив её под руки, попытались удержать.
— Оставь его, он этого не стоит, — сказал один из них, неприязненно глядя на Хиридаю.
Женщина упала на колени и разрыдалась.
Хиридая подошёл к ней и тихо произнёс:
— Простите меня… — и направился дальше.
Встречавшиеся по дороге люди смотрели на него с ненавистью и опаской. Наконец Хиридая добрался до таверны «Смеющаяся крыса», вошёл внутрь и сел за дальний столик.
Долгое время к нему никто не подходил. Наконец одна из девушек, прислуживавших в зале, приблизилась и спросила дрожащим голосом:
— Что будете заказывать?
— Багряный ром.
Девушка поспешила к стойке и вернулась с полной кружкой, поставив её на столик рядом с Хиридаей. Но едва он прикоснулся к рому, как к нему подошёл крупный парень.
— Тебе здесь не рады, так что лучше уходи отсюда, пока цел.
Хиридая посмотрел на парня.
— Как меня называют в этом королевстве?
— Алым принцем.
— Знаешь почему?
— Потому что ты был главой альянса Алого дракона.
— В этом ты глубоко ошибаешься, — сказал Хиридая, сделав глоток из кружки.
К парню сзади тихо подошёл трактирщик и шепнул ему на ухо:
— Его так называют из-за его жажды крови. Она его окутывает, как мантия. Она у него сильнее, чем у Вендиго.
Вендиго — так звался злой дух-людоед. Этому чудовищу нравилось охотиться и внезапно нападать на своих жертв. Когда какой-либо путник оказывался в лесу, Вендиго начинал издавать устрашающие звуки. Перепуганный человек кидался наутёк, но далеко убежать ему не удавалось…
Парень стушевался, отошёл от столика, а потом и вовсе вышел из таверны. Хиридая допил ром и протянул девушке несколько монет. Та взяла их дрожащими руками, а Хиридая поднялся и покинул таверну.
На улице к нему подошла девушка в капюшоне и сказала:
— Всё готово, — и тут же растворилась среди толпы.
Хиридая ещё немного прогулялся по городу, вышел на пристань, чтобы полюбоваться закатом, после чего отправился на постоялый двор и взял себе скромную комнату с небольшим котлом и кроватью.
Лёжа на кровати, Хиридая обдумывал свои дальнейшие действия. Как вдруг, повернув голову к двери, с ужасом увидел дух своего младшего брата, молча смотревшего на него пустыми чёрными глазницами.
Хиридая зажмурился.
— Тебя нет. Оставь меня!
Почувствовав холод на своём лице, он открыл глаза — брата уже не было. Не один час проворочался Хиридая на кровати, прежде чем смог уснуть.
Проснувшись, он умылся и вышел с постоялого двора. В этот момент из-за угла выскочила какая-то девушка и, налетев на него, упала на землю. Хиридая протянул ей руку.
— Ты в порядке? — спросил он.
— Да, прости меня. Я сама виновата — совсем ни на что не обращала внимание.
Хиридая взглянул в глаза девушки, и его сердце забилось быстрей. А она улыбнулась ему, хотя было видно, что она ушиблась. У девушки были волосы красного цвета, темней спелой клубники, зелёные глаза и пухлые губы. Она была одета в синее платье с зелёными нашивками.
Девушка оперлась на руку Хиридаи и поднялась.
— Как тебя зовут? — спросил Хиридая.
— Мисиция, — ответила она.
— Я Хиридая.
— Я знаю, кто ты.
— И ты меня не боишься?
— Нет, ведь на самом деле ты хороший.
— Надеюсь, ты права…
— Я всегда права, — ответила девушка.
— Ты куда-то спешила?
— Ах да, точно, — спохватилась девушка и крикнула на бегу: — Ещё увидимся.
«Это вряд ли», — подумал Хиридая.
У Хиридаи осталось немного денег, и он решил пойти на рыночную площадь. Он уже привык к тому, что люди смотрят на него со страхом либо с ненавистью.
Хиридая подошёл к одному из прилавков, где продавались фрукты.
— Дайте мне одно яблоко, — обратился он к торговцу.
Торговец взглянул на Хиридаю и ужаснулся. Он протянул Хиридае яблоко и взял двадцать четыре медные монеты.
В другой лавке Хиридая купил конфет, чтобы раздать их детям, играющим на площади. Но те тут же отбежали от него. Тогда Хиридая положил угощение на скамейку. Одна девочка, видимо самая смелая, потихоньку подошла и, взяв конфеты, кивнула Хиридае в знак благодарности. Хиридая улыбнулся ей, а она побежала раздавать конфеты своим друзьям.
Несколько часов он блуждал по улицам города, пока снова не увидел ту девушку — Мисицию. Он и не думал к ней подходить, как бы ему этого ни хотелось. Но, как говорится, от судьбы не уйдёшь. Едва он повернулся, собираясь уйти, как услышал мягкий окрик:
— Хиридая!
Он обернулся. Девушка бежала к нему.
— Неужто решил уйти? — возмущённо спросила она.
— Прости, я тебя не заметил.
— Рассказывай это кому-то другому! Пойдём прогуляемся, — она взяла его за руку.
— Все люди здесь либо боятся меня, либо ненавидят, так что лучше, чтобы тебя не видели рядом со мной.
— Я не все, — улыбнулась девушка.
Они гуляли несколько часов, и Мисиция, прощаясь, поцеловала Хиридаю, взглянув на него с улыбкой.
Когда она ушла, к Хиридае подбежал человек:
— Завтра королева хочет видеть вас, — и, не дождавшись ответа, удалился.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Судьба изгоя: Скованные пути предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других