Тишина багдадской ночи, благородные халифы и мудрые визири – всё это было, конечно же, только сказочным вымыслом. Но что, если одна из этих сказок внезапно станет реальностью и перенесёт своё действие в наши дни? Что, если события, которые начались 1200 лет назад, заставят весь мир замереть в тревожном ожидании, приведут в действие могущественные силы и откроют перед нами до сих пор неизвестные страницы истории? Вам предстоит узнать тайну тысяча первой ночи и встретить утро следующего дня.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Тысяча первая ночь и утро следующего дня предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Каир
Кто не видел Каира — тот не видел мира! (Книга Тысячи и одной ночи)
Быстро пройдя все таможенные формальности, Виктор оказался на земле Египта. Его первый визит в эту загадочную страну начинался довольно-таки банально, без каких-либо приключений и таинственных обстоятельств. Обычный тур, купленный в обычной турфирме на самое что ни на есть обычное направление — Хургада. Такова была его первая полученная инструкция — он должен был приехать в Египет в числе сотен тысяч других туристов, ничем не выделяясь из общей массы и не привлекая к себе внимания. Как сказала Светлана: «У вас будет несколько дней, чтобы осмотреться и привыкнуть. Постарайтесь в это время ни о чем не думать и просто отдохните…»
Ещё находясь в Москве, Виктор поначалу дал волю воображению; ему всё казалось, что это путешествие должно начаться непременно как-то необычно, в стиле шпионского боевика: он должен будет тайно проникнуть в страну, пройдя через пустыню на верблюде, выйдя из моря с аквалангом или приземлившись с парашютом на голову Сфинксу. Понимая всю нелепость таких предположений, он, тем не менее, каждую секунду ожидал появления каких-то необычных обстоятельств и перемен, подтверждающих важность и серьёзность его миссии. Несмотря на то, что цель его поездки была обозначена более чем недвусмысленно, та часть его натуры, что ещё не успела повзрослеть и оставалась погружённой в юношеские мечтания, отказывалась верить в рациональность и обыденность происходящего, отдавая предпочтение фантазии и воображению.
Но ничто вокруг не подтверждало его предположений. Даже Африка казалась какой-то приземлённо-прозаичной, совсем не такой, как он представлял себе по книгам или фильмам. В Африке, говорил он себе, должно быть жарко, очень жарко. Песок просто обязан был плавиться под ногами, а всё живое вокруг искать убежища в скудной тени от одной-единственной пальмы, чудом уцелевшей посреди пустыни. Виктор опасался, что в первый же день его буквально испепелит беспощадное африканское солнце. На этот случай он даже взял с собой пару флаконов какого-то солнцезащитного крема. Однако приятный освежающий ветерок, постоянно дующий в Хургаде, делал жару вполне переносимой. Солнечные лучи не жалили остро, а мягко согревали. Сам город, бывший когда-то неприметным рыбацким посёлком, затем военной базой, вытянулся вдоль побережья непрерывной полосой отелей, не являя заезжим туристам никаких особых достопримечательностей и роскошных видов. Основной достопримечательностью, изумляющей иностранцев даже более, чем храмы и пирамиды, был единственный на весь город светофор, впервые установленный здесь аж в 2009 году. Этот светофор, вошедший во все туристические справочники мира, был не меньшей достопримечательностью и для местных жителей. По крайней мере, воспринимать его по назначению они решительно отказывались и сигналы его благополучно игнорировали. Для них это был просто большой красивый фонарь, установленный властями для утехи заезжих туристов.
Несколько дней прошло в расслабленном безмятежном существовании под теплым африканским солнцем… Каждый вечер, включая ноутбук, Виктор с нетерпением ожидал появления новых инструкций. Но почтовый ящик был неизменно пуст, и он уже начинал сомневаться, не случилось ли каких перемен в его соглашении с «Мистери Тур». Возможно, думал он, кто-то из руководства, посмотрев на невероятные затраты, связанные с этим проектом, поспешил немедленно от него отказаться и свернуть финансирование. Возможно, всё это изначально было какой-то нелепой ошибкой; очередным неудачным предприятием, в которое он, по свойственной ему безрассудности, умудрился впутаться. Особой тревоги он всё же не испытывал — как-никак, но все его расходы были полностью обеспечены и даже более того. Ему по-прежнему была доступна внушительная сумма денег, и в этом он мог быть совершенно уверен. Некоторое беспокойство доставляла только оторванность от информации. По условиям контракта он не мог самостоятельно искать связи с московским офисом и обращаться туда за поддержкой. Все возникающие вопросы ему предстояло решать самому. Из имеющихся в его распоряжении контактов у него был записан только один телефонный номер, но звонить по нему разрешалось исключительно в случае крайней необходимости, почти в безвыходной ситуации. Что это могла быть за ситуация и на какую он мог бы рассчитывать помощь — он не имел ни малейшего понятия. Оставалось только ждать.
Наконец наступила долгожданная перемена. Открывая письмо электронной почты, Виктор ожидал увидеть в нём подробно расписанный план, маршрут, места остановок, карту с отметками, снимки местности или что-нибудь в этом роде. Одним словом — задание к миссии, как в компьютерных играх. Но сообщение было крайне немногословным. Оно содержало только дату, время и название следующего пункта назначения. Это был Каир.
Каир… Виктор задумчиво закрыл глаза. Вот то место, где непременно стоило побывать! Уж там-то точно будет на что посмотреть! Каирский музей, пирамиды… Надо будет обязательно посетить пирамиды! Как так — быть в Египте и не увидеть пирамиды? Непременно, непременно… Как хорошо, что это будет именно Каир, а не какой-нибудь захудалый городишко вдали от главных дорог! И куда бы ни завел его дальнейший путь, Каир казался отличным началом этого пути. Путешествие начиналось! Охваченный волнением, он тут же принялся собирать рюкзак. Ему не терпелось поскорее отправиться в путь и сменить этот надоевший пляжный пейзаж на настоящий восточный колорит каирских улиц. Среди этих улиц ему предстояло найти одну. Он запомнил мудрёное арабское название и номер дома. Виктор не имел никакого представления, что могло располагаться по этому адресу, да это было и неважно. Вскоре он это выяснит. А пока надо обдумать предстоящий маршрут.
Ничего сложного в этой поездке Виктор не видел. Он уже знал, как будет добираться до Каира. В его распоряжении был весь арсенал средств. Как там говорила Светлана? «Вы можете передвигаться любым способом. Хотите — идите пешком, хотите — арендуйте самолет…» Самолетом, конечно же, было бы и быстро, и удобно. Но где здесь искать частных пилотов? Да и есть ли они вообще? А если они ещё и летают так же, как и ездят… Виктор вспомнил про единственный на весь город светофор, и желание воспользоваться услугами египетского воздушного такси пропало само собой. Ну что ж, самолет мы пропустим, а вот автобусом будет в самый раз. Автобусы на Каир отправляются из Даун-тауна, исторического центра города. В течение дня надо приобрести билет, решить все оставшиеся дела в отеле и потом он свободен. Можно будет посидеть в кафе и попробовать жареной верблюжатины. Говорят, вкусно.
Ближе к полуночи Виктор уже наблюдал из окна автобуса унылую однообразную картину. Пустыня тянулась во все стороны, насколько хватало глаз. Поначалу он пристально вглядывался в пейзаж в надежде увидеть какие-нибудь интересные картины из жизни ночного Египта, древние развалины или величественные обелиски. Но вскоре стало понятно, что эти пески будут простираться вплоть до самого Каира и ничего интересного не появится из придорожной тьмы навстречу запоздалым путникам.
Но стоило только взглянуть наверх — и там можно было увидеть невероятно красивые картины, созданные самой природой. Картины, от которых захватывало дух. Он никогда не видел такого огромного ночного неба с висящими на нём гирляндами ярчайших звезд. Внизу, под этими звездами, была только их пустынная дорога и бесконечное во все стороны море песка. А утром Виктор заворожено смотрел, как быстро восходит солнце в пустыне. За считанные минуты ночная тьма исчезла; звезды погасли, как лампочки в интерьере; смена декораций произошла столь стремительно, что сознание отказывалось в неё поверить. После такого захватывающего зрелища уже не оставалось никаких сомнений в том, почему древним египтянам пришло в голову выбрать солнце объектом своего поклонения.
Тем временем автобус въезжал в город. Каир был огромен, необъятен. Впрочем, для Виктора, привыкшего к масштабам Москвы, это не казалось чем-то необычным. Да, это был большой город. Но он всю жизнь прожил в большом городе и не привык удивляться. Удивление он приберег для настоящей экзотики, признаки которой он с нетерпением высматривал в окружающих улицах. Но пока что городской пейзаж по большей части напоминал провинциальный областной центр с невзрачными малоэтажными постройками. Когда автобус наконец остановился под какими-то шоссейными развязками, Виктор был немало удивлен, узнав, что это и есть центр города — площадь Тахрир. Вокруг не было видно никаких небоскребов, поражающих воображение и заставляющих запрокинуть голову, никаких сверкающих ультрасовременных отелей или переплетённых башен с перекинутыми мостами.
Тут же на него обрушилась вся местная экзотика в лице назойливого таксиста, горячо предлагавшего свои услуги на арабском языке. Случись такая ситуация в зале прилета московского аэропорта, он бы молча прошел мимо. Но здесь идти было некуда. Он очутился совершенно один в огромном незнакомом городе, где все вокруг говорили на непонятном языке, где даже надписи на указателях были на арабском.
Виктор растерялся. Его первоначальный план был таким: общественным транспортом добраться до выбранного заранее отеля, расположиться, отдохнуть, и затем направиться на поиски указанной улицы. Но усталости он не чувствовал, из вещей у него был только рюкзак, и особой надобности в отеле он пока не испытывал. Можно было сразу приступить к поискам улицы, а затем устроить всё остальное. Хорошо, подумал Виктор, так мы и сделаем. Да и на такси это будет сделать легче. Надо только договориться с этим местным извозчиком, а то ведь он всё равно не отстанет. Вот только как с ним изъясниться?
Виктор с недоверием посмотрел на хитроватого водителя и его потрепанную машину с треснутым лобовым стеклом. Водитель, излучая гостеприимство, широко улыбнулся, всем своим видом давая понять, что это, мол, нормально и здесь все так ездят. Садись, прокачу! Стоявшие поблизости машины были ничуть не лучше, и Виктор наконец-то решился. Забравшись на заднее сиденье, он хотел было сказать таксисту название улицы, но тот не стал слушать и сорвался с места в карьер.
— I need this street. Go to this street, please… — Виктор пытался показать водителю название улицы на карте, но тот гнал, обгоняя ветер. На слова Виктора он не обращал никакого внимания и только согласно кивал головой.
— Окей, окей! — повторял водитель, одной рукой вертя баранку, а другой держа листок с названием улицы. Прочитав это название, он вдруг резко ударил по тормозам и с недоумением посмотрел на своего пассажира.
— Sure this street? — спросил он, собрав все свои познания в английском. Добродушная улыбка на его лице сменилась подозрительным выражением. Что-то в названии улицы или в самом Викторе его очень сильно удивило или даже насторожило. Виктор повторил:
— Yes, I need this street.
Убедившись, что Виктор не шутит, таксист решительно протянул руку и потребовал:
— Pay now! Money now!
Получив в свои руки купюру, он немного успокоился и снова надавил на газ. Машина вновь оказалась в плотном дорожном потоке. Водитель теперь угрюмо молчал и совсем не улыбался. Он, наверное, очень устал от этих странных туристов — сядут тебе в такси и лопочут что-то по-своему, тыча пальцем в карту, и пойди пойми, куда и зачем им нужно. Особенно если им нужно в те места, где не очень-то любят иностранцев с фотоаппаратами…
Вскоре они прибыли на место. Точнее сказать, водитель притормозил на изрядном расстоянии от указанной улицы, ничего не сказав пассажиру. Махнув рукой в нужную сторону (ваша улица за тем поворотом!), он поспешил убраться из неблагополучного района. А то, что этот район был далеко не благополучный, было понятно уже издали. Прежде всего в ноздри ударил резкий запах гниющего мусора. Огромные кучи этого мусора виднелись повсюду. Даже не кучи, а целые многометровые горы, доходящие порой до окон верхних этажей. Похоже, что коммунальные службы в этой части города работали из рук вон плохо, если работали вообще. Такая свалка не могла бы образоваться даже за месяц — мусор здесь не убирали годами. Он был повсюду: на улицах, на крышах, в проходах. Упакованный в огромные мешки, перевязанный веревками и просто живописно разбросанный под ногами. Рваные картонные коробки, пустые пластиковые бутылки, жестянки, старое тряпье, объедки — здесь можно было увидеть всё, что когда-либо только выбрасывалось рукой человека в мусорный контейнер.
Поначалу Виктору показалось, что этот район давно заброшен и превращён в свалку, и здесь нет ни одной живой души. Да и как можно было жить на этой помойке, среди всех этих отбросов и зловония? Но вскоре ему пришлось убедиться в обратном. Эти улицы были обитаемы, а в покосившихся от ветхости домах жили люди. И не какие-нибудь потерявшие человеческий облик клошары и люмпены, а вполне себе нормальные на вид горожане. Здесь были магазины, уличные торговцы, кофейни. Он увидел детей, идущих в школу, и детей помладше, спокойно играющих среди мусора — так, как будто это был какой-нибудь Диснейленд или детская площадка. Ни отвратительный запах, ни угроза обрушения мусорных «эверестов» нисколько их не смущали. Да и родители, похоже, были только рады тому, что дети не отвлекали их от важного дела — переборки и сортировки этого самого мусора.
Вскоре Виктор понял, что жизнь этой городской окраины целиком и полностью связана с мусором. Его и не должны были отсюда убирать. Как раз наоборот — мусор свозили сюда всеми видами транспорта, раскладывали везде, где только было можно, и затем тщательно перебирали, сортируя по видам отходов. То и дело по узким улочкам проезжали нагруженные доверху грузовички и пикапы; там, где для машин не было места, тюки перевозили ослики, запряжённые в тележки. Самодельные краны поднимали мешки на крыши, где они хранились в ожидании переработки. Оттуда же, сверху, доносился рёв и мычание какой-то скотины, блеяние коз, кудахтанье кур. Вероятно, местные жители содержали наверху своеобразные фермы с домашними животными, потреблявшими органическую часть отходов.
Если бы не эти странные обстоятельства, то обстановку вокруг вполне можно было бы сравнить с запущенным спальным районом в каком-нибудь провинциальном городишке. Мрачного вида кирпичные коробки и однообразные стены серого пыльного цвета были ещё не самым удивительным пейзажем. Уходя всё дальше и дальше в дебри мусорного города, Виктор стал замечать и более интересные жилища. Дома были построены без какого-либо архитектурного и строительного плана, абы как. Строили, судя по всему, как бог на душу положит, из того, что было под рукою на данный момент. Бетонные плиты, кирпичи, доски и просто камни шли порой вперемешку, заставляя усомниться в надежности конструкций. Стены возводились исходя из доступного места, давая в результате сложные геометрические формы и изгибы фасада. Лабиринты улиц заканчивались тупичками. Дома редко были выше нескольких этажей. Крыш как таковых не было вообще, их заменяли недостроенные верхние этажи, в обязательном порядке утыканные дюжиной спутниковых антенн. Если бы представилась возможность взглянуть на этот район с высоты птичьего полета, то возникло бы впечатление, что над этим местом только что пронёсся разрушительный ураган, оставив после себя на крышах кучи мусора, битого стекла и горы автомобильных покрышек.
Как оказалось, местные жители не слишком-то были рады незнакомцам. То и дело Виктор ловил на себе недоброжелательные взгляды и слышал в свой адрес глухое ворчание. Он также заметил, что с самого начала за его передвижением кто-то очень внимательно наблюдал, следуя за ним на расстоянии. Это был не один человек, а несколько. Они шли за ним по следу, как хищники, подстерегающие добычу, не решаясь пока напасть. Время от времени он терял их из виду, но неизменно эти люди тенью возникали у него за спиной. Виктор ускорил шаг. Не ожидавший такого «теплого» приема, он уже и не думал о поисках своей улицы. Да и как её было искать? Спрашивать у местных он опасался. Табличек с указанием улиц и номеров домов нигде не было видно. Таблички, наверное, сами жители поснимали и сдали в мусор… Одним словом, надо было отсюда как-то выбираться. Зачем он вообще сюда сунулся? Здесь, как и в джунглях, он не смог бы обойтись без помощи проводника. Для такой экскурсии требовался толковый египтянин, хорошо говорящий по-английски, со своей машиной и знанием окрестностей. Надо добраться до цивилизации, найти такого человека и уже завтра вернуться в эти трущобы.
Стоп! Куда идти дальше? Он очутился в тупике. Здесь уже не было мусора, но и сами дома казались полностью заброшенными. Не было видно ни спутниковых антенн, ни натянутых между ними бельевых верёвок (показательное соседство!), ни бродячих котов, по-хозяйски рыскающих среди развалин, ни их хозяев. Дома являли собой полное запустение. Для полноты картины не хватало только угрюмого вида аборигенов. Вскоре они и появились — те самые молодые люди, что неотступно следовали за ним по улицам мусорного города.
У Виктора как-то сразу не возникло сомнений насчет их намерений. «В лучшем случае — ограбят, в худшем случае — убьют» — промелькнуло у него в голове, и он тут же бросился бежать. В первый попавшийся дверной проём, по темному коридору на прогнившую лестницу, через опрокинутый на полу холодильник, споткнувшись о какие-то трубы, проскочив комнату без окон, снова на лестницу через несколько провалившихся ступенек, на крышу соседнего дома, оттуда на тротуар, бегом в переулок, снова в дверь… Из-под ног с визгом выскочила перепуганная кошка, сам Виктор был напуган ничуть не меньше; он уже не знал, куда ему бежать и где укрыться. За собой он слышал шум погони. Те люди что-то громко кричали ему вслед, и это заставляло его бежать ещё быстрее. Наконец он оказался в пустой комнате на верхнем этаже. Его преследователи были где-то внизу рядом. Украдкой выглянув в окно, он заметил одного из них на улице. Другие обходили соседние дома, проверяя двери. Виктор понял, что на этой территории у него нет шансов уйти от погони, надо было искать какой-то другой выход…
Что же делать? Звонить в полицию? Ну разумеется! — у него же есть телефон! Но что им сказать — где он находится, что с ним случилось? Говорят ли они вообще по-английски? Тут он вспомнил, что в памяти его телефона сохранён московский номер офиса «Мистери Тур». Ситуация была совсем не игровая, он попал в реальную передрягу! Куда ещё оставалось звонить? В «Мистери Тур» обязаны помочь, ведь это по их воле он оказался здесь, посреди этой огромной помойки. В трубке что-то зашуршало, забулькало, и вместо привычных гудков бесстрастный механический голос изрёк: «Набранный вами номер не существует…»
«Я так и знал, так и знал…» — молнией пронеслось у него в голове. С самого начала эта история была не к добру, ой не к добру! Он сразу же припомнил наспех расставленную мебель в офисе «Мистери Тур», неловкую секретаршу Ирину, не знавшую, как обращаться с кофе-машиной, подозрительно обаятельную Светлану, совершенно непохожую на серьёзного менеджера, всю эту странную историю с «изучением спроса» — и, к своему великому страху, внезапно понял, что его попросту обманули, вовлекли в какую-то неведомую авантюру! Ну в самом деле — где ещё можно было встретить столь «серьёзную» фирму, которая обещала миллионы первому встречному и при этом не имела собственного офиса? Где ещё на столе у секретарши мог стоять неподключенный к системному блоку монитор? Ведь сразу же было понятно, что декорации были развернуты непосредственно перед его приходом; Ирину наняли по объявлению в газете; одноразовый сайт в интернете нужен был только для приманки легковерных простаков, а невероятно привлекательная Светлана должна была окончательно развеять все его сомнения и заставить подписать договор. И как легко он повёлся на это! Очаровался ангельским обликом Светланы, впечатлился обещанием долгожданных перемен, расслабился при мысли о быстром и лёгком достатке…
К черту! Анализировать мы будем после. А сейчас, раз уж номер офиса не отвечает, то это и есть тот самый случай, о котором говорила Светлана. Виктор всё ещё хотел верить, что Светлана никак не могла быть замешана в этом чудовищном обмане. Нервно путаясь в цифрах, он не сразу смог набрать «экстренный» номер. Послышались гудки, затем характерный щелчок. Кто-то на другом конце линии взял трубку, но не спешил ответить, молча ожидая первых слов от своего собеседника.
— Здравствуйте! Меня зовут Виктор. Я не знаю, где я сейчас нахожусь…
— Вы находитесь в городе мусорщиков, — ответил ему голос на совершенно правильном русском языке.
— Где?
— В городе мусорщиков, — повторил таинственный голос.
Виктор не знал, чему и удивляться — родному языку собеседника или названию того места, где он очутился.
— Какой ещё город мусорщиков? Разве я не в Каире?
— Разумеется, вы в Каире. В той его части, куда обычно не водят туристов. Это Маншият Насир, или Заббалеин, или Город мусорщиков. Там очень много всякого мусора, как вы уже, наверное, заметили.
— К черту мусор! Мне срочно нужна помощь! За мной гонятся какие-то головорезы. Они загнали меня в угол и…
— В самом деле головорезы? Быть может, они просто хотели показать вам дорогу? С чего вы вообще взяли, что у этих людей плохие намерения?
Виктор готов был закричать. Этот человек имел наглость над ним издеваться! Шутки шутить вздумал! Он здесь пропадает, а ему там смешно!
— Я совершенно серьёзно! Я на верхнем этаже какой-то развалины. Они прочёсывают соседние дома, скоро и до меня доберутся! И уж точно не для того, чтобы показать дорогу! Пришлите кого-нибудь, позвоните же, наконец, в полицию!
— Ну уж нет! Встреча с полицией как раз не входит в наши планы. Что вы там говорите? Укрылись на верхнем этаже? Это крайне неразумно — оттуда бежать некуда. Спускайтесь скорее вниз! По правде говоря, мне самому лень к вам туда тащиться…
Виктор ошалело слушал этого человека и ничего не мог понять. Что значит — без полиции? Как это он собирался «тащиться» к нему наверх? Он что — где-то рядом?
— Успокойтесь, дружище, — продолжил голос, — лучше посмотрите в окно. Я здесь, внизу!
Теперь Виктор вообще ничего не мог понять. Или тот человек играл с ним в какую-то непонятную игру, или это дурной воздух на него так подействовал. От стоящей в воздухе вони действительно можно было сойти с ума. Виктор опасливо выглянул в окно, старясь не выдавать своего расположения. Но его, как назло, тут же заметили. Внизу стоял человек с телефоном и приветливо махал рукой. Что-то в этом человеке показалось ему знакомым, он его уже где-то видел… Да не может быть! Это же тот самый таксист, который и привез его сюда! Вот это номер! А ещё прикидывался дурачком, плохо говорящим по-английски. А, ну да! — надо было говорить с ним по-русски. Только теперь Виктор обратил внимание на то, что собеседник говорил с некоторым незначительным, но всё-таки заметным акцентом. В остальном его речь была безупречной, такого знания языка можно было достичь только годами проживания в стране. Вероятно, этот парень когда-то подолгу бывал в России. От этой мысли Виктору стало немного легче, и он уже не боялся выйти из своего убежища. Да и какой смысл был теперь прятаться? Через минуту он уже стоял внизу, а загадочный таксист пожимал ему руку:
— Всё в порядке, не стоит волноваться! Меня зовут Саид и я позабочусь о вашей безопасности. Эти люди — мои друзья. Мы просто хотели посмотреть — как далеко вы сможете зайти в этих краях. Надо сказать, достаточно далеко! Вы почти выбрались. Вон за теми домами будет железная дорога и граница Города мусорщиков. А за ней начинается Город мёртвых…
Виктор сделал вид, что не расслышал последнюю фразу. Город мёртвых… Не хватало ему только ещё и туда попасть. Его преследователи вблизи оказались вовсе никакими не головорезами. Эти люди смеялись и шутили, дружески похлопывая его по плечу. Со стороны могло показаться, что старинные товарищи встретились после долгой разлуки, вот только один из них почему-то выглядел немного испуганным и побледневшим. Убедившись, что убивать его точно не будут, Виктор приободрился:
— Ну хорошо. Я так понимаю, это было моим заданием, и я с ним справился. Куда мы теперь?
Саид не спешил ответить. Как и в первую минуту их знакомства, он только широко улыбнулся, жестом руки давая понять, что пока не готов обсуждать эту тему.
На вид ему было что-то около тридцати пяти лет. Внешне он заметно отличался от своих товарищей. Те были простыми людьми из народа, с некоторой грубостью и приземлённостью в лицах. Здесь же был человек из другого теста. В его взгляде, внешности и манерах проглядывало некое скрытое благородство, глубокий и сильный характер. Первоначальная маска хитроватого плута куда-то исчезла, и сейчас перед Виктором стоял сдержанный, дисциплинированный человек, привыкший, судя по всему, ставить перед собой цели и их добиваться. Он несомненно был арабом, но точно не египтянином, — его черты лица слишком отличались от того типажа, к которому Виктор уже успел привыкнуть за время пребывания в Египте. Это скорее был тот, рождённый в недрах аравийской пустыни, образ чистокровного араба со своим четко очерченным профилем, узким подбородком, заметными губами и ноздрями, тонкими изящными пальцами сильных рук. У него была отлично сложенная фигура, преисполненная силы и молодости, но в противовес этой физической энергии тела черты лица выражали некую свойственную представителям его народа вековую усталость и изнеможённость, возникшую из ощущения своей исконной древности, определённую духом и ветром пустынь, суровостью этих мест. В нём не было и следа той показной суетливой деятельности, столь присущей западному человеку, — только уравновешенная рассудительность жителя Востока. Таков был этот образ, сохранившийся неизменным за тысячелетия и так мало взявший извне за пределами своих границ.
Роль таксиста, по правде говоря, давалась ему с трудом. Такому человеку больше подошел бы образ молодого успешного руководителя или даже учёного. Но, несмотря на шутливую манеру разговора и обаятельную улыбку, в глубине его глаз скрывалась какая-то печаль, причины которой оставались для окружающих неизвестны.
Тем временем они вышли на одну из улиц. «Головорезы», громко смеясь, исчезли в толпе. «Таксист» (теперь это слово также можно было взять в кавычки) подвел Виктора к стоящему невдалеке фургону и распахнул двери:
— Сейчас мы отправимся в гости к одному человеку. Он очень хотел вас видеть. Прошу! Располагайтесь поудобнее, путь неблизкий.
Виктор с недоумением заглянул внутрь транспортного средства. Весь фургон был забит мешками с мусором, только одна сторона была более или менее свободна, если не считать торчащей из-за отгородки ослиной морды.
— Сюда? Вместе с ослом? А как же ваше такси? Я не поеду в этом мусоровозе!
— Давайте, давайте, забирайтесь, пока моё предложение в силе. Впрочем, если хотите, можете и остаться. Но имейте в виду, что скоро наступит ночь, и вам будет крайне неуютно на этих улицах. Да и чем вам не нравится эта повозка? Вполне себе достойный транспорт для нашего дела. Помимо скорости, манёвренности и комфорта, обладает ещё и тем преимуществом, что на нём мы можем легко и просто заехать в любую часть города, не вызывая никаких подозрений.
«Ну а тот, кто внутри, не сможет увидеть, куда его везут. Ловко придумано!» — сообразил Виктор и, зажав нос, полез внутрь. Желание поскорее выбраться из города мусорщиков возобладало над сомнением. Осёл в загородке приветливо шевельнул ушами и посмотрел на него большими печальными глазами. Осла можно было понять — он всю жизнь провёл на этой помойке и не видывал лучшей доли.
Двери захлопнулись, и машина тронулась с места. Через небольшой люк в крыше пробивалась тонкая полоска света и поступал свежий воздух. Впрочем, пока они не покинули пределы гостеприимного Города мусорщиков, воздух никак нельзя было назвать свежим. Когда дышать стало немного легче, Виктор догадался, что они уже где-то в самом Каире. Фургон долго трясся по улицам, поминутно останавливаясь в пробках и издавая истошные сигналы. Осёл вторил им на повышенной ноте. Одним словом, вся долгожданная экзотика была здесь, в наличии.
Наконец мотор заглох, двери распахнулись, и Виктор обнаружил себя в гараже какого-то дома. Саид пригласил его пройти на лестницу, на второй этаж. Остановившись у двери, он произнес:
— Мы пришли. Я пока что прощаюсь с вами, у меня в городе много дел. Встретимся позже. Идите, вас уже ждут…
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Тысяча первая ночь и утро следующего дня предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других