1. Книги
  2. Документальная литература
  3. Виктор Крескин

Праздники «языческой» Руси. Часть 1: от Закличек до Купалий

Виктор Крескин
Обложка книги

В книге представлен обзор праздников славянской народной традиции с учетом солнечно-лунных циклов и фаз. Учтено расхождение между календарями, раскрываются сакральные составляющие праздников с опорой на письменные памятники, работы этнографов, историков-славистов, фольклористов. Приведены даты праздников на период до 2035 года. В первой части рассмотрены святодни от Закличек Весны до Купалий. Книга адресована широкому кругу читателей, интересующихся культурой славяно-русского «язычества»

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Праздники «языческой» Руси. Часть 1: от Закличек до Купалий» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

© Виктор Крескин, 2024

ISBN 978-5-4498-1642-9 (т. 1)

ISBN 978-5-4498-1643-6

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Читателю

Понять всю глубину, все грани менявшегося за тысячелетия «языческого» мира практически невозможно. В этом обзоре, опираясь на имеющуюся информацию, мы рассматриваем только последовательность и суть праздников годового круга наших далёких и не очень пра-пра — бабушек и дедушек, благодаря которым мы есть в этом мире. «Вера эта выливалась в определенные акты, обряды, которые пережили официальное язычество князей и дружинников, не стерлись при водворении христианства, живут отчасти и до наших дней» (Шереметева М. Е.: «Земледельческий обряд…» 431, с. 33).

Создать единый «общеславянский» календарь праздников — задача невыполнимая в принципе. Говоря словами А.Н.Афанасьева (1, с. 57), «Мифологія не знаетъ хронологіи; хотя несомнѣнно — сказанія о богахъ слагались постепенно и требовали не малаго времени, но память о старинѣ, доносимая намъ въ устныхъ преданіяхъ и символическихъ обрядахъ, сливаетъ всѣ частности во едино, и разомъ, въ нелегко-разрываемой связи, передаетъ то, что должно было создаваться въ теченіи многихъ и многихъ лѣтъ». Праздники менялись и устанавливались по содержанию и времени их проведения вместе с изменением хозяйственно-бытового уклада жизни, под влиянием иных конфессий и мироввоззрений соседних народов. «Народный календарь каждой отдельной местной традиции (такая традиция в предельном случае может быть представлена всего лишь одним селом или даже частью, „концом“ села) образует систему, в которой каждому празднику соответствует определенный набор обрядовых действий, запретов, примет, поверий, фольклорных текстов и т. д. При сравнительном изучении материала даже на ограниченной территории обнаруживаются различия не только в составе праздников и почитаемых дней… но и в структуре календарного цикла, т.е. в значимости, весомости, ритуальной и мифологической нагрузке отдельных дат и отрезков календаря» (Толстая С. М.: 428, с. 183).

Традиционные духовные воззрения наших предков подобны игрушке — Матрёшке, заполненной предыдущими образами самой себя, где каждая фигура — схожа, но не идентична последующей. В момент сакральных переходов, праздничных дней, эти формы могут внезапно раскрыться одновременно, показывая богатство содержания каждой из них, ведущее в глубь тысячелетий. Но все элементы в конечном итоге соединяются в воплотившем их образе Богини-Матери, Природы, — Рожанице всего сущего.

Морально-нравственные и духовные нормы, которыми руководствуются в народной традиции, никогда не назывались «верой». Это Закон, «законъ отецъ своихъ», единый и для Природы и для человека. «Како азъ приму „инъ законъ?“ — говоритъ Святославъ, — а дружина сему смѣятися начнутъ?» (Касторский М. И., 2, с. 38). Жить по Закону — означает жить по заветам предков, по совести, в ладу с собой и миром, во благо процветания рода. Наших предков в их мировоззрении «язычниками» называли христиане. Старославянское «язычник» (Ѩзычьникъ) — это калька с греч. ἐθνικός (éthnikos от éthnos, «племя, страна, нация»), у евреев есть похожее слово — ‏גוֹי‏ (гой, гойи́м), что значит «иноверцы». То есть в старославянском языке слово «язычник» стало означать «иноверец». Поэтому «язычник» в названии книги взято в кавычки.

Изучение содержания и сакрального смысла древних праздников не стоит на месте. Не исключено, что этот обзор со временем будет дополнен в соответствии с новыми данными.

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Праздники «языческой» Руси. Часть 1: от Закличек до Купалий» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Вам также может быть интересно

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я