Библейский русско-английский и англо-русский словарь. Новый Завет. Евангелие от Матфея

Виктор Евгеньевич Никитин, 2021

Словарь содержит более 1300 слов, словосочетаний и выражений, встречающихся в Евангелии от Матфея в русском Синодальном переводе и в английском новом переводе Библии короля Якова (New King James Version – NKJV), и предназначен для переводчиков, студентов духовных и светских учебных заведений, а также для всех, читающих Священное Писание. Надстрочные указания над словами, набранные маленькими буквами и цифрами выше опорной линии текста, означают название книги, входящей в состав Библии, номер главы книги и номер стиха в тексте этой главы. Например, Мф.1:1 – Евангелие от Матфея, глава 1, стих 1, или Mt.1:1 – The Gospel according to Matthew, Chapter 1, Verse 1.

Оглавление

  • Русско-английский словарь

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Библейский русско-английский и англо-русский словарь. Новый Завет. Евангелие от Матфея предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Русско-английский словарь

Авель Мф.23:35 — Abel Mt.23:35

Авиуд Мф.1:13 — Abiud Mt.1:13

Авия Мф.1:7 — Abijah Mt.1:7

Авраам Мф.1:1 — Abraham Mt.1:1

Азор Мф.1:13 — Azor Mt.1:13

акриды Мф.3:4 — locusts Mt.3:4

алавастровый сосуд Мф.26:7 — alabaster flask Mt.26:7

алкать Мф.5:6 — hunger Mt.5:6

Аминадав Мф.1:4 — Amminadab Mt.1:4

аминь Мф.6:13 — amen Mt.6:13

Амон Мф.1:10 — Amon Mt.1:10

Ангел Господень Мф.2:19 — angel of the Lord Mt.2:19

Ангелы изыдут (придут) Мф.13:49 — angels will come forth Mt.13:49

Андрей Мф.4:18 — Andrew Mt.4:18

анис Мф.23:23 — anise Mt.23:23

Арам Мф.1:3 — Ram Mt.1:3

Аримафея Мф.27:57 — Arimathea Mt.27:57

Архелай Мф.2:21 — Archelaus Mt.2:21

Аса Мф.1:7 — Asa Mt.1:7

ассарий Мф.10:29 — copper coin Mt.10:29

Ахаз Мф.1:9 — Ahaz Mt.1:9

Ахим Мф.1:14 — Achim Mt.1:14

багряница Мф.27:28 — scarlet robe Mt.27:28

бегство Мф.24:20 — flight Mt.24:20

бежать в горы Мф.24:16 — flee to the mountains Mt.24:16

без воли Отца нашего Мф.10:29 — apart from our Father’s will Mt.10:29

без руки или без ноги Мф.18:8 — lame or maimed Mt.18:8

безводные места Мф.12:43 — dry places Mt.12:43

безрассудный человек Мф.7:26 — foolish man Mt.7:26

Берегитесь! Мф.16:6 — Beware! Mt.16:6

бес Мф.8:31 — demon Mt.8:31

бесноватые Мф.8:16 — demon-possessed Mt.8:16

бесноватый (от новолуния) Мф.17:15 — epileptic Mt.17:15

бесплодный Мф.13:22 — unfruitful Mt.13:22

бить (волнами о лодку) Мф.14:24 — toss (a boat by the waves) Mt.14:24

бить кого-либо Мф.10:17 — scourge somebody Mt.10:17

бить кого-либо по голове Мф.27:30 — strike somebody on the head Mt.27:30

бичевать Мф.20:19 — scourge Mt.20:19

благие даяния Мф.7:11 — good gifts Mt.7:11

благовествовать Мф.11:5 — preach the gospel Mt.11:5

благодарить Мф.26:27 — give thanks Mt.26:27

благоразумный Мф.24:45 — wise Mt.24:45

Благословен Грядый во имя Господне! Мф.23:39 — Blessed is He who comes in the name of the Lord! Mt.23:39

благословенный Отца Моего Мф.25:34 — blessed of My Father Mt.25:34

благословлять Мф.5:44 — bless Mt.5:44

благотворить Мф.5:44 — do good Mt.5:44

блаженный Мф.5:3 — blessed Mt.5:3

блудница Мф.21:32 — harlot Mt.21:32

блюдо Мф.14:8 — platter Mt.14:8

Бог живых Мф.22:32 — God of the living Mt.22:32

богохульствовать Мф.26:65 — speak blasphemy Mt.26:65

богохульствовать Мф.9:3 — blaspheme Mt.9:3

Бодрствуйте со Мною! Мф.26:38 — Watch with Me! Mt.26:38

болезнь (скорбь) Мф.24:8 — sorrow Mt.24:8

большое имение Мф.19:22 — great possessions Mt.19:22

боязливый Мф.8:26 — fearful Mt.8:26

брат предаст брата на смерть Мф.10:21 — brother will deliver up brother to death Mt.10:21

брать (хватать) кого-либо Мф.26:48 — seize somebody Mt.26:48

брать с собой Мф.10:9 — provide Mt.10:9

братья Мф.5:47 — brethren Mt.5:47

брачная одежда Мф.22:11 — wedding garment Mt.22:11

брачный пир (помещение) Мф.22:10 — wedding hall Mt.22:10

бревно (в глазу) Мф.7:3 — plank Mt.7:3

бросать жемчуга Мф.7:6 — cast pearls Mt.7:6

бросать жребий Мф.27:35 — cast lots Mt.27:35

бросать уду (удочку) Мф.17:27 — cast in a hook Mt.17:27

броситься с крутизны Мф.8:32 — run down the steep place Mt.8:32

будет воля Твоя Мф.6:10 — Your will be done Mt.6:10

будущий век Мф.12:32 — age to come Mt.12:32

будущий гнев Мф.3:7 — wrath to come Mt.3:7

Вавилон Мф.1:12 — Babylon Mt.1:12

важнейшее (более важное) в законе Мф.23:23 — weightier matters of the law Mt.23:23

Варавва Мф.27:16 — Barabbas Mt.17:16

Варахия Мф.23:35 — Berechiah Mt.23:35

Варфоломей Мф.10:3 — Bartholomew Mt.10:3

ввергать в геенну Мф.5:29 — cast into hell Mt.5:29

ввергать в море Мф.21:21 — cast into the sea Mt.21:21

ввергать в печь огненную Мф.13:42 — cast into the furnace of fire Mt.13:42

вводить в искушение Мф.6:13 — lead into temptation Mt.6:13

вдали Мф.8:30 — good way off Mt.8:30

вёдро Мф.16:2 — fair weather Mt.16:2

веельзевул Мф.10:25 — Beelzebub Mt.10:25

вельможи Мф.20:25 — those who are great Mt.20:25

верблюжий волос Мф.3:4 — camel’s hair Mt.3:4

верный Мф.24:45 — faithful Mt.24:45

вертеп разбойников Мф.21:13 — den of thieves Mt.21:13

верхняя одежда Мф.5:40 — cloak Mt.5:40

веселый Мф.5:12 — glad Mt.5:12

весьма высокий Мф.4:8 — exceedingly high Mt.4:8

весьма опечалившийся Мф.26:22 — exceedingly sorrowful Mt.26:22

ветхая одежда Мф.9:16 — old garment Mt.9:16

вечный огонь Мф.25:41 — everlasting fire Mt.25:41

взалкать Мф.21:18 — be hungry Mt.21:18

взявшие меч, мечом погибнут Мф.26:52 — all who take the sword will perish by the sword Mt.26:52

взять кого-либо (под стражу) Мф.14:3 — lay hold of somebody Mt.14:3

взять кого-либо хитростью Мф.26:4 — take somebody by trickery Mt.26:4

взять овцу Мф.12:11 — lay hold of a sheep Mt.12:11

взять свой крест Мф.16:24 — take up one’s cross Mt.16:24

вид (Ангела) Мф.28:3 — countenance (of the Angel) Mt.28:3

видение Мф.17:9 — vision Mt.17:9

видеть тайное Мф.6:4 — see in secret Mt.6:4

виноград Мф.7:16 — grapes Mt.7:16

виноградарь Мф.21:33 — vinedresser Mt.21:33

виноградник Мф.20:1 — vineyard Mt.20:1

Вифания Мф.21:17 — Bethany Mt.21:16

Вифлеем Мф.2:1 — Bethlehem Mt.2:1

Вифсаида Мф.11:21 — Bethsaida Mt.11:21

Виффагия Мф.21:11 — Bethpage Mt.21:1

вкусить смерти Мф.16:28 — taste death Mt.16:28

властвовать кем-либо Мф.20:25 — exercise authority over somebody Mt.20:25

власть Мф.7:29 — authority Mt.7:29

внутри Мф.7:15 — inwardly Mt.7:15

во веки Мф.6:13 — forever Mt.6:13

Во имя Господне! Мф.21:9 — In the name of the Lord! Mt.21:9

во многих охладеет любовь Мф.24:12 — love of many will grow cold Mt.24:12

во сто крат Мф.13:8 — hundredfold Mt.13:8

Вождь Мф.2:6 — Ruler Mt.2:6

возбранять Мф.19:13 — rebuke Mt.19:13

возвещать кому-либо Мф.28:9 — bring somebody word Mt.28:9

возвещать народам суд Мф.12:18 — declare justice to the Gentiles Mt.12:18

возвышать себя Мф.23:12 — exalt oneself Mt.23:12

воздавать благодарение Мф.15:36 — give thanks Mt.15:36

воздавать каждому по его делам Мф.16:27 — reward each according to his works Mt.16:27

воззреть на небо Мф.14:19 — look up to heaven Mt.14:19

возлечь Мф.8:11 — sit down Mt.8:11

возложить чью-либо руку Мф.9:18 — lay somebody’s hand Mt.9:18

возлюби ближнего твоего как самого себя Мф.22:39 — you shall love your neighbor as yourself Mt.22:39

возлюбленный Мф.3:17 — beloved Mt.3:17

возмущение в народе Мф.26:5 — uproar among the people Mt.26:5

вознегодовать Мф.26:8 — be indignant Mt.26:8

вознести до неба Мф.11:23 — exalt to heaven Mt.11:23

возопить громким голосом Мф.27:50 — cry out with a loud voice Mt.27:50

возрадоваться Мф.2:10 — rejoice Mt.2:10

воин Мф.28:12 — soldier Mt.28:12

волнение (на море) Мф.8:24 — tempest Mt.8:24

волосы на чьей-либо голове сочтены Мф.10:30 — hairs on somebody’s head are numbered Mt.10:30

волхвы Мф.2:1 — wise men Mt.2:1

Вооз Мф.1:5 — Boaz Mt.1:5

вопль Мф.2:18 — mourning Mt.2:18

вор Мф.6:19 — thief Mt.6:19

воскресать Мф.20:19 — rise Mt.20:19

воскресение Мф.22:30 — resurrection Mt.22:30

воскреснуть в третий день Мф.16:21 — be raised the third day Mt.16:21

воскресший из мертвых Мф.17:9 — risen from the dead Mt.17:9

воскрешать мертвых Мф.10:8 — raise the dead Mt.10:8

воскрилия одежд Мф.23:5 — borders of the garments Mt.23:5

воспевать (петь) гимн Мф.26:30 — sing a hymn Mt.26:30

восплакаться Мф.24:30 — mourn Mt.24:30

воссиять как солнце Мф.13:43 — shine fourth as the sun Mt.13:43

восстанавливать семя брату кого-либо Мф.22:24 — raise up offspring for somebody’s brother Mt.22:24

восхищать (брать силой) Царство Небесное Мф.11:12 — take the kingdom of heaven by force Mt.11:12

впадать в искушение Мф.26:41 — enter into temptation Mt.26:41

впрочем Мф.26:39 — nevertheless Mt.26:39

враги человека домашние его Мф.10:36 — man’s enemies are those of his own household Mt.10:36

врата ада не одолеют Церковь Мою Мф.16:18 — gates of Hades shall not prevail against My church Mt.16:18

врачевать Мф.10:1 — heal Mt.10:1

время плодов (виноградника) Мф.21:34 — vintage-time Mt.21:34

вретище Мф.11:21 — sackcloth Mt.11:21

все труждающиеся и обремененные Мф.11:28 — all who labor and are heavy laden Mt.11:28

всё это приложится вам Мф.6:33 — all these things shall be added to you Mt.6:33

всему тому надлежит быть Мф.24:6 — all these things must come to pass Mt.24:6

вскисать (о тесте) Мф.13:33 — leaven Mt.13:33

вставать от сна Мф.1:24 — arouse from sleep Mt.1:24

встревоженный Мф.2:3 — troubled Mt.2:3

всходить (о растении) Мф.13:26 — sprout Mt.13:26

всходить (о семени) Мф.13:5 — spring up Mt.13:5

выбирать плевелы Мф.13:29 — gather the tares up Mt.13:29

выведывать Мф.2:7 — determine Mt.2:7

выгонять продающих и покупающих Мф.21:12 — drive out those who buy and sell Mt.21:12

выдергивать (растение) Мф.13:29 — uproot Mt.13:29

Выйдите вон! Мф.9:24 — Make room! Mt.9:24

выкапывать точило Мф.21:33 — dig a winepress Mt.21:33

вырывать глаз Мф.5:29 — pluck an eye out Mt.5:29

высекать гроб в скале Мф.27:60 — hew the tomb out of the rock Mt.27:60

высылать кого-либо Мф.9:25 — put somebody aside Mt.9:25

вытаскивать невод на берег Мф.13:48 — draw a dragnet to shore Mt.13:48

вытащить овцу (из ямы) Мф.12:11 — lift a sheep out Mt.12:11

вытекать (протекать) Мф.9:17 — spill Mt.9:17

выходить за ворота Мф.26:71 — go out to the gateway Mt.26:71

выходить из гроба Мф.27:53 — come out of the grave Mt.27:53

вянуть (о растении) Мф.13:6 — scorch Mt.13:6

Галилея Мф.2:22 — Galilee Mt.2:22

гасить Мф.12:20 — quench Mt.12:20

гаснуть (о светильнике) Мф.25:8 — go out Mt.25:8

где сокровище ваше, там и сердце ваше Мф.6:21 — where your treasure is, there your heart is Mt.6:21

геенна огненная Мф.5:22 — hell fire Mt.5:22

Геннисарет Мф.14:34 — Gennesaret Mt.14:34

Гергесинская страна Мф.8:28 — Gergesa Mt.8:28

гергесинцы Мф.8:28 — Gergesenes Mt.8:28

Гефсимания Мф.26:36 — Gethsemane Mt.26:36

гибнуть Мф.8:25 — perish Mt.8:25

глава угла (краеугольный камень) Мф.21:42 — cornerstone Mt.21:42

глад (голод) Мф.24:7 — famine Mt.24:7

глаза отяжелели Мф.26:43 — eyes were heavy Mt.26:43

глас вопиющего в пустыне Мф.3:3 — voice of one crying in the wilderness Mt.3:3

гнать из города в город Мф.23:34 — persecute from city to city Mt.23:34

гневающийся Мф.5:22 — angry (with) Mt.5:22

гнездо Мф.8:20 — nest Mt.8:20

говорить доброе Мф.12:34 — speak good things Mt.12:34

говорить истинно Мф.5:18 — say assuredly Mt.5:18

говорить лишнее Мф.6:7 — use vain repetitions Mt.6:7

Голгофа Мф.27:33 — Golgotha Mt.27:33

голубь Мф.3:16 — dove Mt.3:16

Гоморра Мф.10:15 — Gomorrah Mt.19:15

гонение Мф.13:21 — persecution Mt.13:21

горе беременным Мф.24:19 — vow to those who are pregnant Mt.24:19

Горе вам! Мф.23:13 — Woe to you! Mt.23:13

Горе миру от соблазнов! Мф.18:7 — Woe to the world because of offences! Mt.18:7

горчичное зерно Мф.13:31 — mustard seed Mt.13:31

горшечник Мф.27:7 — potter Mt.27:7

горько плакать Мф.26:75 — weep bitterly Mt.26:75

горячка Мф.8:14 — fever Mt.8:14

господин субботы Мф.12:8 — Lord of the Sabbath Mt.12:8

господствовать над кем-либо Мф.20:25 — lord it over somebody Mt.20:25

Господь неба и земли Мф.11:25 — Lord of heaven and earth Mt.11:25

государь (обращение) Мф.21:30 — sir Mt.21:30

государь Мф.18:25 — master Mt.18:25

грех Мф.12:31 — sin Mt.12:31

грешник Мф.9:10 — sinner Mt.9:10

гроб Мф.8:28 — tomb Mt.8:28

грясти (приходить) Мф.16:28 — come Mt.16:28

губка Мф.27:48 — sponge Mt.27:48

гумно Мф.3:12 — threshing floor Mt.3:12

да будет вам Мф.9:29 — let it be Mt.9:29

Да будет воля твоя! Мф.26:42 — Your will be done! Mt.26:42

Да будет распят! Мф.27:23 — Let Him be crucified! Mt.27:23

да будет так Мф.8:13 — let it be Mt.8:13

да приидет Царствие Твое Мф.6:10 — Your kingdom come Mt.6:10

да святится имя Твое Мф.6:9 — Hallowed be Your name Mt.6:9

давать великие знамения Мф.24:24 — show great signs Mt.24:24

давать ответ Мф.12:36 — give account Mt.12:36

давать подать кесарю Мф.22:17 — pay taxes to Caesar Mt.22:17

Давид царь Мф1:6 — David the king Mt.1:6

дар Богу Мф.15:5 — gift to God Mt.15:5

даром давать Мф.10:8 — give freely Mt.10:8

даром получать Мф.10:8 — receive freely Mt.10:8

даяния Мф.7:11 — gifts Mt.7:11

две рыбы Мф.14:17 — two fish Mt.14:17

двенадцать колен Израилевых Мф.19:28 — twelve tribes of Israel Mt.19:28

двенадцать учеников Мф.26:20 — twelve (the twelve) Mt.26:20

двинуть что-либо чьим-либо перстом Мф.23:4 — move something with one of somebody’s fingers Mt.23:4

двор (дворец) первосвященника Мф.26:3 — palace of the chief priest Mt.26:3

двор первосвященника Мф.26:58 — high priest’s courtyard Mt.26:58

дева Мф.25:1 — virgin Mt.25:1

девица Мф.9:24 — girl Mt.9:24

делать беззаконие Мф.7:23 — practice lawlessness Mt.7:23

делать добро Мф.12:12 — do good M1.12:12

делить чьи-либо одежды Мф.27:35 — divide somebody’s garments Mt.27:35

день опресночный (опресноков) Мф.26:17 — Feast of the Unleavened Bread Mt.26:17

день суда Мф.10:15 — day of judgement Mt.10:15

дерево познается по плоду Мф.12:33 — tree is known by its fruit Mt.12:33

Дерзай! Мф.9:2 — Be of good cheer! Mt.9:2

Десятиградие Мф.4:25 — Decapolis Mt.4:25

десятина (от чего-либо) Мф.23:23 — tithe of something Mt.23:23

деятель Мф.9:37 — laborer Mt.9:37

диавол Мф.4:1 — devil Mt.4:1

дивиться Мф.22:33 — be astonished Mt.22:33

дивно Мф.21:42 — marvelous Mt.21:42

дивящийся Мф.7:29 — astonished Mt.7:29

дидрахма (две дидрахмы) Мф.17:24 — temple tax Mt.17:24

дикий мёд Мф.3:4 — wild honey Mt.3:4

динарии Мф.18:28 — denarii (plural) Mt.18:28

динарий Мф.18:28 — denarius (singular) Mt.18:28

Для чего Ты Меня оставил? Мф.27:46 — Why have You forsaken Me? Mt.27:46

добрая почва Мф.13:8 — good ground Mt.13:8

доброе дело Мф.26:10 — good work Mt.26:10

доброе дерево Мф.7:18 — good tree Mt.7:18

доброе семя Мф.13:24 — good seed Mt.13:24

доброе сокровище Мф.12:34 — good treasure Mt.12:34

добрые дела Мф.5:16 — good works Mt.5:16

добрый плод Мф.3:10 — good fruit Mt.3:10

долго молиться Мф.23:14 — make long prayers Mt.23:14

должник Мф.6:12 — debtor Mt.6:12

должный Мф.14:4 — lawful Mt.14:4

дом (живущие в одном доме) Мф.10:12 — household Mt.10:12

дом Израилев Мф.10:6 — house of Israel Mt.10:6

домашние (живущие в одном доме) Мф.10:25 — household Mt.10:25

домовладыка Мф.13:27 — owner Mt.13:27

дополнять меру чего-либо Мф.23:32 — fill up the measure of something Mt.23:32

доставлять Мф.12:20 — send forth Mt.12:20

достойный Мф.8:8 — worthy Mt.8:8

драгоценная жемчужина Мф.13:46 — pearl of great price Mt.13:46

драгоценное миро Мф.26:7 — very costly fragrant oil Mt.26:7

древние Мф.5:21 — those of old Mt.5:21

дремать Мф.25:5 — slumber Mt.25:5

дух бодр, плоть же немощна Мф.26:41 — spirit is willing, but the flesh is week Mt.26:41

Дух Божий Мф.3:16 — Spirit of God Mt.3:16

Дух Отца нашего Мф.10:20 — Spirit of our Father Mt.10:20

душить (хватать за горло) кого-либо Мф.18:28 — take somebody by the throat Mt.18:28

дщерь Сионова Мф.21:5 — daughter of Zion Mt.21:5

дыра (в одежде) Мф.9:16 — tear Mt.9:16

Евангелие Царства Мф.9:35 — gospel of the kingdom Mt.9:35

Езекия Мф.1:9 — Hezekiah Mt.1:9

Елеазар Мф.1:15 — Eleazar Mt.1:15

Елеонская гора Мф.21:1 — Mount of Olives Mt.21:1

Елиаким Мф.1:13 — Eliakim Mt.1:13

Елиуд Мф.1:14 — Eliud Mt.1:14

Еммануил Мф.1:23 — Immanuel Mt.1:23

если слух об этом дойдет до кого-либо Мф.28:14 — if this comes to somebody’s ears Mt.28:14

Есром Мф.1:3 — Hezron Mt.1:3

ехидна Мф.3:7 — viper Mt.3:7

жаждать Мф.5:6 — thirst Mt.5:6

жатва Мф.13:30 — harvest Mt.13:30

жать (собирать урожай) Мф.6:26 — reap Mt.6:26

желчь Мф.27:34 — gall Mt.27:34

жемчужины Мф.13:45 — pearls Mt.13:45

жених Мф.9:15 — bridegroom Mt.9:15

жертва Мф.9:13 — sacrifice Mt.9:13

жертвенник Мф.5:24 — altar Mt.5:24

жестокий человек Мф.25:24 — hard man Mt.25:24

жестоко беснующийся Мф.15:22 — severely demon-possessed Mt.15:22

жестоко страдать Мф.8:6 — torment dreadfully Mt.8:6

жестокосердие Мф.19:8 — hardness of the heart Mt.19:8

жизнь вечная Мф.19:17 — eternal life Mt.19:17

житница Мф.3:12 — barn Mt.3:12

жнец Мф.13:30 — reaper Mt.13:30

заблудившийся Мф.18:12 — straying Mt.18:12

заблудиться Мф.18:12 — go astray Mt.18:12

заблуждаться Мф.22:29 — mistake Mt.22:29

забота века сего Мф.13:22 — cares of this world Mt.13:22

забота Мф.6:34 — trouble Mt.6:34

заботиться Мф.6:25 — worry Mt.6:25

заботиться об угождении кому-либо Мф.22:16 — care about someone Mt.22:16

завеса в храме Мф.27:51 — veil of the temple Mt.27:51

завистливый глаз Мф.20:15 — evil eye Mt.20:15

зависть Мф.27:18 — envy Mt.27:18

Завулон Мф.4:13 — Zebulun Mt.4:13

заглушить (растение сорняками) Мф.13:7 — choke Mt.13:7

Заиорданская сторона Мф.19:1 — region beyond the Jordan Mt.19:1

закалывать (скот) Мф.22:4 — kill (cattle) Mt.22:4

закапывать что-либо в землю Мф.25:18 — dig something in the ground Mt.25:18

закваска фарисейская Мф.16:6 — leaven of the Pharisees Mt.16:6

закидывать невод в море Мф.13:47 — cast a dragnet into the sea Mt.13:47

закидывать сеть Мф.4:18 — cast a net Mt.4:18

Заклинаю Тебя Богом живым! Мф.26:63 — I put you under oath by the living God! Mt.26:63

закон и пророки Мф.22:40 — Law and the Prophets Mt.22:40

занимать Мф.5:42 — borrow Mt.5:42

заплата из небеленой ткани Мф.9:16 — piece of unshrunk cloth Mt.9:16

заповедовать о ком-либо Мф.4:6 — charge over somebody Mt.4:6

заповедь Мф.5:19 — commandment Mt.5:19

запретить ветрам Мф.8:26 — rebuke the winds Mt.8:26

запрещать демону Мф.17:18 — rebuke the demon Mt.17:18

запустение Мф.12:25 — desolation Mt.12:25

Зара Мф.1:3 — Zerah Mt.1:3

засеянные поля Мф.12:1 — grainfields Mt.12:1

заставлять кого-либо делать что-то Мф.27:32 — compel somebody to do something Mt.27:32

засыхать (о растении) Мф.13:6 — wither away Mt.13:6

затворять что-либо кому-либо Мф.23:13 — shut up something against somebody Mt.23:13

заушать (бить) Мф.26:67 — beat Mt.26:67

Захария Мф.23:35 — Zachariah Mt.23:35

звать на брачный пир Мф.22:3 — invite to the wedding Mt.22:3

здания храма Мф.24:1 — buildings of the temple Mt.24:1

Зеведей Мф. 4:21 — Zebedee Mt.4:21

землетрясение Мф.28:2 — earthquake Mt.28:2

земля горшечника Мф.27:7 — potter’s field Mt.27:7

земля Иудина Мф.2:6 — land of Judah Mt.2:6

земля крови Мф.27:8 — Field of Blood Mt.27:8

злодей Мф.21:41 — wicked man Mt.21:41

злой Мф.22:10 — bad Mt.22:10

злой Мф.7:10 — evil Mt.7:10

злой раб Мф.18:32 — wicked servant Mt.18:32

злой раб Мф.24:48 — evil servant Mt.24:48

злой род Мф.12:45 — wicked generation Mt.12:45

злословить кого-либо Мф.15:4 — curse somebody Mt.15:4

злословить кого-либо Мф.27:39 — blaspheme somebody Mt.27:39

злословить Мф.5:11 — say evil Mt.5:11

злые помыслы Мф.15:19 — evil thoughts Mt.15:19

змея Мф.7:10 — serpent Mt.7:10

змий Мф.23:33 — serpent Mt.23:33

знамение Мф.12:39 — sign Mt.12:39

знамение с неба Мф.16:1 — sign from heaven Mt.16:1

знамения времён Мф.16:3 — signs of the times Mt.16:3

знающий Мф.16:8 — aware Mt.16:8

зной Мф.20:12 — heat Mt.20:12

Зоровавель Мф.1:12 — Zerubbabel Mt.1:12

и вот… Мф.27:51 — then, behold… Mt.27:51

Иаков Алфеев Мф.10:3 — James the son of Alphaeus Mt.10:3

Иаков Зеведеев Мф.10:2 — James the son of Zebedee Mt.10:2

Иаков Мф.1:2 — Jacob Mt.1:2

ибо он сказал Мф.27:43 — for he said Mt.27:43

иго Мое благо и бремя Мое легко Мф.11:30 — My yoke is easy and My burden is light Mt.11:30

иго Мф.11:29 — yoke Mt.11:29

игольные уши Мф.19:24 — eye of a needle Mt.19:24

идти (о дожде) Мф.7:25 — descend Mt.7:25

идти по морю Мф.14:25 — walk on the sea Mt.14:25

Иеремия Мф.27:9 — Jeremiah Mt.27:9

Иерихон Мф.20:29 — Jericho Mt.20:29

Иерусалим Мф.2:1 — Jerusalem Mt.2:1

Иессей Мф.1:5 — Jesse Mt.1:5

Иехония Мф.1:11 — Jeconiah Mt.1:11

избавлять кого-либо от неприятностей Мф.28:14 — make somebody secure Mt.28:14

избавь нас от лукавого Мф.6:13 — deliver us from the evil one Mt.6:13

избивать (убивать) Мф.2:16 — put to death Mt.2:16

избранные Мф.24:24 — elect (the elect) Mt.24:24

извергать вон Мф.15:17 — eliminate Mt.15:17

извергать Мф.8:12 — cast out Mt.8:12

известный узник Мф.27:16 — notorious prisoner Mt.27:16

извещать кого-либо Мф.2:8 — bring back word to somebody Mt.2:8

извлекать меч Мф.26:51 — draw the sword Mt.26:51

изгонять бесов Мф.7:22 — cast out demons Mt.7:22

изгонять демона Мф.17:19 — cast the demon out Mt.17:19

изгонять духов Мф.8:16 — cast out the spirits Mt.8:16

из-за Иордана Мф.4:25 — beyond the Jordan Mt.4:25

изнуренный Мф.9:36 — weary Mt.9:36

Израиль Мф.2:20 — Israel Mt.2:20

изрекать Мф.13:35 — utter Mt.13:35

изумленный Мф.13:54 — astonished Mt.13:54

изъяснять (кому-либо) Мф.13:36 — explain (to somebody) Mt.13:36

Иисус Назорей Мф.26:71 — Jesus of Nazareth Mt.26:71

Или! Лама савахвани? Мф.27:46 — Eli, lama sabachthany? Mt.27:46

Илия Мф.11:14 — Elijah Mt.11:14

именем Твоим Мф.7:22 — in Your name Mt.7:22

имение Мф.24:47 — goods Mt.24:47

иметь детей Мф.22:25 — have offspring Mt.22:25

иметь обычай Мф.27:15 — be accustomed Mt.27:15

иметь совещание против кого-то Мф.12:14 — plot against somebody Mt.12:14

Иоаким Мф.1:11 — Joachim Mt.1:11

Иоанн Зеведеев Мф.10:2 — John the son of Zebedee Mt.10:2

Иоанн Креститель Мф.3:1 — John the Baptist Mt.3:1

Иоафам Мф.1:9 — Jotham Mt.1:9

Иона Мф.12:39 — Jonah Mt.12:39

Иорам Мф.1:8 — Joram Mt.1:8

Иордан Мф.3:5 — Jordan Mt.3:5

Иосафат Мф.1:8 — Jehoshaphat Mt.1:8

Иосий Мф.13:55 — Joses Mt.13:55

Иосиф Мф.1:16 — Joseph Mt.1:16

Иосия Мф.1:10 — Josiah Mt.1:10

Иосия Мф.27:56 — Joses Mt.27:56

иота Мф.5:18 — jot Mt.5:18

Ирод Мф.2:1 — Herod Mt.2:1

Ирод четвертовластник Мф.14:1 — Herod the tetrarch Mt.14:1

Иродиада Мф.14:3 — Herodias Mt.14:3

иродианин Мф.22:16 — Herodian Mt.22:16

Исаак Мф.1:2 — Isaac Mt.1:2

Исаия Мф.3:3 — Isaiah Mt.3:3

искать знамение Мф.12:39 — seek for a sign Mt.12:39

искать удобный случай Мф.26:16 — seek opportunity Mt.26:16

искоренять Мф.15:13 — uproot Mt.15:13

искуситель Мф.4:3 — tempter Mt.4:3

искушать кого-либо Мф.16:1 — test somebody Mt.16:1

искушать Мф.4:1 — tempt Mt.4:1

исповедовать грех Мф3:6 — confess a sin Mt.3:6

исполнить Мф.5:17 — fulfill Mt.5:17

исполнять клятву Мф.5:33 — perform an oath Mt.5:33

исполнять слова Мф.7:24 — do the sayings Mt.7:24

исполнять чью-либо волю Мф.7:21 — do somebody’s will Mt.7:21

испуганный Мф.14:30 — afraid Mt.14:30

испустить дух Мф.27:50 — yield up someone’s spirit Mt.27:50

истинно Мф.22:16 — in truth Mt.22:16

истинно Мф.5:26 — assuredly Mt.5:26

истреблять кого-либо Мф.22:7 — destroy somebody Mt.22:7

истязатель Мф.18:34 — torturer Mt.18:34

исходить из уст Иф.15:18 — proceed out of the mouth Mt.15:18

исходить из уст Мф.4:4 — proceed from the mouth Mt.4:4

исцелять болезнь Мф.4:23 — heal sickness Mt.4:23

исцелять Мф.17:16 — cure Mt.17:16

исцелять Мф.4:24 — heal Mt.4:24

Иуда Искариот Мф.10:4 — Judas Iscariot Mt.10:4

Иуда Мф.1:2 — Judah Mt.1:2

Иудея Мф.2:1 — Judea Mt.2:1

казаться красивым снаружи Мф.23:27 — appear beautiful outwardly Mt.23:27

Каиафа Мф.26:3 — Caiaphas Mt.26:3

каменистое место Мф.13:5 — stony place My.13:5

Капернаум Мф.4:13 — Capernaum Mt.4:13

каяться Мф.3:2 — repent Mt.3:2

Кесария Филиппова Мф.16:13 — Caesarea Philippi Mt.16:13

кивать чьей-либо головой (подшучивая) Мф.27:39 — wag somebody’s head Mt.27:39

Киринеянин Мф.27:32 — man of Cyrene Mt.27:32

кит Мф.12:40 — great fish Mt.12:40

кланяться (поклоняться) кому-либо Мф.15:25 — worship somebody Mt.15:25

кланяться (склониться) Мф.20:20 — kneel down Mt.20:20

ключи Царства Небесного Мф.16:19 — keys of the kingdom of heaven Mt.16:19

клясться и божиться Мф.26:74 — curse and swear Mt.26:74

клясться небом Мф.5:34 — swear by heaven Mt.5:34

книжник Мф.2:4 — scribe Mt.2:4

князь бесовский Мф.9:34 — ruler of the demons Mt.9:34

князья народов Мф.20:25 — rulers of the Gentiles Mt.20:25

ковчег Мф.24:38 — arch Mt.24:38

колебаться Мф.24:29 — be shaken Mt.29:29

колосья Мф.12:1 — heads of grain Mt.12:1

кончина века сего Мф.13:39 — end of this age Mt.13:39

корень Мф.13:20 — root Mt.13:20

короб Мф.14:20 — basket Mt.14:20

кража Мф.15:19 — theft Mt.15:19

край чьей-либо одежды Мф.14:36 — hem of somebody’s garment Mt.14:36

крестить Мф.3:6 — baptize Mt.3:6

кричать от страха Мф.14:26 — cry out for fear My.14:26

кров Мф.8:8 — roof Mt.8:8

кровля (дома) Мф.24:17 — housetop Mt.24:17

кровотечение Мф.9:20 — flow of blood Mt.9:20

кроткие Мф.5:5 — meek Mt.5:5

кроткий Мф.11:29 — gentle Mt.11:29

кроткий Мф.21:5 — low Mt.21:5

крохи Мф.15:27 — crumbs Mt.15:27

крутизна Мф.8:32 — steep place Mt.8:32

крыло храма Мф.4:5 — pinnacle of the temple Mt.4:5

Кто имеет уши, да слышит! Мф.11:15 — He who has ears to hear, let him hear! Mt.11:15

купец Мф.13:45 — merchant Mt.13:45

курящийся лён Мф.12:20 — smoking flax Mt.12:20

куски (хлебов) Мф.14:20 — fragments Mt.14:20

кущи Мф.17:4 — tabernacles Mt.17:4

ладан Мф.2:11 — frankincense Mt.2:11

Леввей, прозванный Фаддеем Мф.10:3 — Lebbaeus, whose surname was Thaddaeus Mt.10:3

легион Мф.26:53 — legion Mt.26:53

ленивый Мф.25:26 — lazy Mt.25:26

лжепророк Мф.24:11 — false prophet Mt.24:11

лжесвидетель Мф.26:60 — false witness Mt.26:60

лжесвидетельство Мф.15:19 — false witness Mt.15:19

лжесвидетельство Мф.26:59 — false testimony Mt.26:59

лжехристы Мф.24:24 — false christs Mt.24:24

лилии полевые Мф.6:28 — lilies of the field Mt.6:28

лисы Мф.8:20 — foxes Mt.8:20

лице неба Мф.16:3 — face of the sky Mt.16:3

лицемер Мф.22:18 — hypocrite Mt.22:18

лицемерно Мф.23:14 — for a pretense Mt.23:14

Лобное место Мф.27:33 — Place of a Scull Mt.27:33

ловцы человеков Мф.4:19 — fishers of men Mt.4:19

лодка Мф.9:1 — boat Mt.9:1

лопата (которой веют хлеб) Мф.3:12 — winnowing fan Mt.3:12

лукавство Мф.22:17 — wickedness Mt.22:17

лукавый Мф.13:19 — wicked one Mt.13:19

лукавый Мф.6:13 — evil one Mt.6:13

люби ближнего своего Мф.19:19 — you shall love your neighbor Mt.19:19

любодеяние Мф.15:19 — fornication Mt.15:19

любодеяние Мф.5:32 — sexual immorality Mt.5:32

малая птица Мф.10:31 — sparrow Mt.10:31

малейший Мф.5:19 — least Mt.5:19

маловерие Мф.6:30 — little faith Mt.6:30

малые сии Мф.10:42 — little ones Mt.10:40

мамона Мф.6:24 — mammon Mt.6:24

Манассия Мф.1:10 — Manasseh Mt.1:10

Мария Магдалина Мф.27:56 — Maria Magdalene Mt.27:56

материнской чрево Мф.19:12 — mother’s womb Mt.19:12

Матфан Мф.1:15 — Matthan Mt.1:15

Матфей мытарь Мф.10:3 — Matthew the tax collector Mt.10:3

мельничный жернов Мф.18:6 — millstone Mt.18:6

меновщики Мф.21:12 — money changers Mt.21:12

мера муки Мф.13:33 — measure of meal Mt.13:33

мерзость запустения Мф.24:15 — abomination of desolation Mt.24:15

мехи (для вина) Мф.9:17 — wineskin Mt.9:17

мечи и колья Мф.26:47 — swords and clubs Mt.26:47

милосердствовать Мф.20:34 — have compassion Mt.20:34

милостивые Мф.5:7 — merciful Mt.5:7

милостыня Мф.6:1 — charitable deed Mt.6:1

милость Мф.5:7 — mercy Mt.5:7

миновать кого-либо Мф.26:39 — pass away from somebody Mt.26:39

мир на земле Мф.10:34 — peace on earth Mt.10:34

мириться Мф.5:25 — agree Mt.5:25

миротворцы Мф.5:9 — peacemakers Mt.5:9

младенец Мф.11:25 — babe Mt.11:25

Младенец (Богомладенец) Мф.2:20 — young Child Mt.2:20

много жатвы Мф.9:37 — plentiful harvest Mt.9:37

много званных, а мало избранных Мф.20:16 — many are called, but few chosen Mt.20:16

многословие Мф.6:7 — many words Mt.6:7

множество Мф.13:12 — abundance Mt.13:12

множество народа Мф.4:25 — great multitudes Mt.4:25

Мое время близко Мф.26:18 — My time is at hand Mt.26:18

можно Мф.12:10 — lawful Mt.12:10

Моисей Мф.8:4 — Moses Mt.8:4

молва Мф.14:1 — report Mt.14:1

молиться за обижающих вас Мф.5:44 — pray for those who spitefully use you Mt.5:44

молодой осел Мф.21:2 — colt Mt.21:2

молоть в жерновах Мф.24:41 — grind at the mill Mt.24:41

молчать Мф.22:12 — be speechless Mt.22:12

моль Мф.6:19 — moth Mt.6:19

монета, которой платится подать Мф.22:19 — tax money Mt.22:19

мор Мф.24:7 — pestilence Mt.24:7

моя душа благоволит кому-либо Мф.12:18 — my soul is well pleased in someone Mt.12:18

мудрость Мф.12:42 — wisdom Mt.12:42

мудрый Мф.23:34 — wise man Mt.23:34

мука вечная Мф.25:46 — everlasting punishment Mt.25:46

мучения Мф.24:9 — tribulation Mt.24:9

мучить Мф.8:29 — torment Mt.8:29

мыслить худое Мф.9:4 — think evil Mt.9:4

мытари и блудницы Мф.21:32 — tax collectors and harlots Mt.21:32

мягкий Мф.24:32 — tender Mt.24:32

мята Мф.23:23 — mint Mt.23:23

на рассвете первого дня недели Мф.28:1 — as the first day of the week begins to dawn Mt.28:1

Наассон Мф.1:4 — Nahshon Mt.1:4

награда Мф.5:12 — reward Mt.5:12

надломленная трость (тростник) Мф.12:20 — bruised reed Mt.12:20

надпись Мф.22:20 — inscription Mt.22:20

наедине Мф.24:3 — privately Mt.24:3

Назарет Мф.2:23 — Nazareth Mt.2:23

Назорей Мф.2:23 — Nazarene Mt.2:23

наипаче Мф.10:6 — rather Mt.10:6

накормить Мф.15:33 — fill Mt.15:33

нанимать работников Мф.20:1 — hire laborers Mt.20:1

наперед Мф.24:25 — beforehand Mt.24:25

напрасно Мф.5:22 — without a cause Mt.5:22

наречь имя кому-либо Мф.1:21 — call somebody’s name Mt.1:21

народ Мф.21:43 — nation Mt.21:43

народные собрания Мф.23:7 — marketplaces Mt.23:7

нарушать субботу Мф.12:5 — profane the Sabbath Mt.12:5

нарушить Закон или Пророков Мф.5:17 — destroy the Law or the Prophets Mt.5:17

наследник Мф.21:38 — heir Mt.21:38

наследовать жизнь вечную Мф.19:29 — inherit eternal life Mt.19:29

наследство Мф.21:38 — inheritance Mt.21:38

насмехаться над кем-либо Мф.27:29 — mock somebody Mt.27:29

наставлять Мф.11:1 — command Mt.11:1

насытившийся Мф14:20 — filled Mt.14:20

насыщать Мф.5:6 — fill Mt.5:6

науськивать Мф.14:8 — prompt Mt.14:8

научать чему-либо Мф.13:52 — instruct concerning something Mt.13:52

научить все народы Мф.28:19 — make disciples of all nations Mt.28:19

начальник Мф.9:18 — ruler Mt.9:18

не введи нас во искушение Мф.6:13 — do not lead us into temptation Mt.6:13

не должно Мф.12:4 — not lawful Mt.12:4

не как Я хочу, но как Ты Мф.26:39 — not as I will, but as You Mt.26:39

не кради Мф.19:18 — you shall not steal Mt.19:18

не лжесвидетельствуй Мф.19:18 — you shall not bear false witness Mt.19:18

не прелюбодействуй Мф.19:18 — you shall not commit adultery Mt.19:18

не убивай Мф.5:21 — you shall not murder Mt.5:21

неверие Мф.13:58 — unbelief Mt.13:58

невинная кровь Мф.27:4 — innocent blood Mt.27:4

невиновный Мф.12:5 — blameless Mt.12:5

невод Мф.13:47 — dragnet Mt.13:47

негодный Мф.5:13 — good for nothing Mt.5:13

негодный раб Мф.25:30 — unprofitable servant Mt.25:30

негодующий Мф.21:15 — indignant Mt.21:15

незанятый и выметенный дом Мф.12:44 — empty and swept house Mt.12:44

немой Мф.9:32 — mute Mt.9:32

немощи Мф.8:17 — infirmities Mt.8:17

немощь Мф.4:23 — disease Mt.4:23

ненавидеть своего врага Мф.5:43 — hate one’s enemy Mt.5:43

ненастье Мф.16:3 — foul weather Mt.16:3

непостоянство Мф.13:21 — endurance for a while Mt.13:21

неправда Мф.23:25 — self-indulgence Mt.23:25

неправедный Мф.5:45 — unjust Mt.5:45

нерадеть Мф.6:24 — despise Mt.6:24

неразумный Мф.25:1 — foolish Mt.25:1

несправедливо Мф.5:11 — falsely Mt.5:11

нести крест Мф.27:32 — bear the cross Mt.27:32

неугасимый огонь Мф.3:12 — unquenchable fire Mt.3:12

неудобоносимый Мф.23:5 — hard to bear Mt.23:5

Неффалим Мф.4:13 — Naphtali Mt.4:13

нечистота Мф.23:27 — uncleanliness Mt.23:27

нечистый дух Мф.10:1 — unclean spirit Mt.10:1

низвергнуть до ада Мф.1:23 — bring down to Hades Mt.11:23

Ниневия Мф.12:41 — Nineveh Mt.12:41

ниспускаться на кого-либо Мф.3:16 — alight upon somebody Mt.3:16

нищие духом Мф.5:3 — poor in spirit Mt.5:3

Новый Завет Мф.26:28 — new covenant Mt.26:28

носить одежду Мф.6:31 — wear clothes Mt.6:31

обвивать тело плащаницей Мф.27:59 — wrap the body in a linen cloth Mt.27:59

обвинять Мф.12:10 — accuse Mt.12:10

обещать с клятвой Мф.14:7 — promise with an oath Mt.14:7

обижать кого-либо Мф.20:13 — do wrong to somebody Mt.20:13

обличать кого-либо Мф.18:15 — tell somebody his fault Mt.18:15

обман Мф.27:64 — deception Mt.27:64

обманщик Мф.27:63 — deceiver Mt.27:63

обносить что-либо оградою Мф.21:33 — set a hedge around something Mt.21:33

Ободритесь! Мф.14:27 — Be of good cheer! Mt.14:27

обойти все города Израилевы Мф.10:23 — go through all the cities of Israel Mt.10:23

обольщение богатства Мф.13:22 — deceitfulness of riches Mt.13:22

обратить в свою веру хотя бы одного человека Мф.23:15 — win one proselyte Mt.23:15

обратить другую щеку Мф.5:39 — turn the other cheek Mt.5:39

обратиться и быть как дети Мф.18:3 — convert and become as little children Mt.18:3

обращаться (поворачиваться к чему-либо) Мф.13:15 — turn Mt.13:15

обретать весь мир Мф.16:26 — gain the whole world Mt.16:26

обручение Мф.1:18 — betrothal Mt.1:18

обувь Мф.3:11 — sandals Mt.3:11

обходить море и сушу Мф.23:15 — travel land and sea Mt.23:15

объявлять Мф.28:11 — report Mt.28:11

объявлять о чем-либо Мф.12:16 — make something known Mt.12:16

овечья одежда Мф.7:15 — sheep’s clothing Mt.7:15

Овид Мф.1:5 — Obed Mt.1:5

овцы среди волков Мф.10:16 — sheep in the midst of wolves Mt.10:16

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

  • Русско-английский словарь

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Библейский русско-английский и англо-русский словарь. Новый Завет. Евангелие от Матфея предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я