История о взаимоотношениях двух братьев близнецов — Атрея и Фиеста. Детские обиды, борьба за первенство, затем борьба за власть, а следом время мстить — под это колесо попадают буквально все близкие этих самых братьев. После изложенных событий останутся нужные в дальнейшем персонажи — Агамемнон, Менелай и Эгисф. Книга из цикла «Смены поколений». Публикуется в авторской редакции с сохранением авторских орфографии и пунктуации.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Опасные танцы» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
5. Жуткое меню
Как только покинул Фиест старый эврисфеевский замок, Атрей выскочил вслед из дверей, огляделся — брата вроде не видно.
— Что спите? — набросился Атрей на стражей. — Гуляют по залам какие-то проходимцы. Беспризорники нищие. Двое. Вы куда смотрите? Почему пропустили?
Стражники подскочили, сообразить толком сразу не могут где, что и как, глаза сонные, лица помятые. Пики схватили, поправили шлемы, виновато уставились на Атрея.
— Убить. Быстро. — приказывает царь Микен — Где это видано, по дворцу шляются все, кому не лень. Ликвидировать.
Стража срывается с места, в зал забегает — там, на скамейках расселись два мальчика. Острые пики пронзают им грудь моментально. Те не успели и глаз поднять, сообразить, что происходит.
— На кухню тащите. Живо. — приказывает Атрей.
Два тела оставляют кровавый след на шершавом каменном полу обеденного зала. Двери кухни распахиваются. Изумленные повара оторвались от дел, повернулись на шум.
— Здесь оставьте — следом за стражниками входит сам Атрей. — Возвращайтесь на место. Живо.
Те исчезают немедленно. По пути начиная соображать — зачем так жестоко? Можно было просто выставить на улицу двух мальчишек. Для чего убивать? Выгнать, наказать за неслыханную дерзость — вполне достаточно. Конечно это проступок — нагло забраться во дворец и там хулиганить. Но это не преступление. Может, что своровали? Или услышали что не положено? Тем не менее, дело сделано. Не стоит ломать себе голову. Нам приказали — мы выполнили. Пусть за нас думает Атрей. Он царь Микен. Ему виднее.
Атрей тем временем схватил топор со стола. Остервенело начал рубить головы мальчикам. Поднял за челку, злорадно оскалился, приноровился и жахнул по тоненькой шее подростка — сразу отсек. Голова закачалась в руке. Атрей окинул абсолютно безумным взглядом кухню, и как был, с головою несчастного мальчика в левой руке, правой выхватил из кучи посуды поднос.
— Вот так будет лучше.
Царь Микен поставил мертвую голову на посудину, полюбовался, и вернулся к другому ребенку. Вскоре голова второго мальчика присоединилась к первой. Кровь постепенно стекала, наполняя поднос.
Все это время четверо поваров молча наблюдали безумные действия своего господина. Пожилая женщина что чистила овощи, задрожала — лук выпал из рук, покатился по полу. Вторая ахнула, как только топор врезался в тело, рот зарыла ладошкой. Двое мужчин схватились за головы, молча смотрели, глаза округлив.
— Порубить — указал Атрей онемевшим поварам. — Приготовьте рагу с овощами из этого мяса. Гости сегодня к обеду.
Сам вернулся к подносу, взглянул на безжизненные головы, хмыкнул довольно, схватил полотенце, сверху накинул, прикрыв жуткое содержимое кровавого блюда, грозно распорядился:
— Не трогать. Пусть стоит.
С тем вышел из кухни. Некоторое время в помещении замерла тишина. Два обезглавленных трупа подростков лежали на полу в кровавых лужах, брызги крови по стенам, на посуде и струйка с подноса течет.
— Он обезумел. — наконец смог сказать старший повар, крепкий мужчина лет пятидесяти.
— Спятил совсем. Помешался. — отозвался другой, помоложе. — Что будем делать?
— Смотрите, как потемнело — воскликнула молоденькая повариха, указав рукой на дверной проем подсобного помещения, что выходил на улицу.
Все посмотрели в сторону кладовок, где располагался служебный вход. Действительно, от ясного солнечного денька не осталось и следа. Немедленно стало темно, низкие тучи грозно нависли над крышами Микен, ветер холодный ворвался на кухню.
— Гнусное дело какое. — пожилая женщина поднялась с табуретки — Это гнев богов. Сам Гелиос убрал Солнце, он не желает освещать преступление. Зевс стягивает тучи. Смотрите — молнии сверкают. Зевс гневается — любому понятно.
Конец ознакомительного фрагмента.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Опасные танцы» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других