Он — Трой Белкомб, голливудский принц и звезда университетской баскетбольной команды. Она — Тесса Ломбард, студентка-первокурсница, которой поручили написать заметку об университетской команде. У Тессы есть бойфренд и свои планы на жизнь, но любовь нечаянно нагрянет, и вообще как отказаться от романа с красавчиком-спортсменом? Пусть даже сначала их отношения будут развиваться понарошку, потому что Трой очень хочет произвести впечатление на совсем другую девушку…
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Любовь с первого фола» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава вторая
Тесса. Бродяга
Я вела машину по улицам Лос-Анджелеса, и убийственно яркое калифорнийское солнце било мне в глаза, даже несмотря на то, что я надела темные очки. По радио играла негромкая песня, слова которой терялись в реве двигателя и хаосе моих мыслей.
В чем-то отец, конечно, прав. Совместная жизнь — это не только секс, и мы с Джорджем должны решить, где и, главное, на что будем жить.
Но мне хотелось думать не об этом, а о том, чем мы с ним займемся сегодня вечером. Мы не виделись почти месяц, и поэтому…
«Тесса, ты за рулем, не отвлекайся!» — пробудился мой внутренний голос. Редкостный зануда, надо сказать. Сейчас — уж точно.
Мне стало смешно. Кстати, имя Тесса мне дали по настоянию бабушки Миранды, в честь ее матери. Моей собственной матери это имя не слишком нравилось. Впрочем, моя мать Хелен ушла из семьи восемь лет назад — ей надоело видеть, как муж тратит все свое время на сочинение книг, которые никто не хотел печатать. С тех пор муж стал достаточно известным писателем, а я учусь в университете в прекрасном городе, где есть океан, пальмы и Голливуд.
Интересно, купят у отца права или нет? И кто сыграет главные роли, если экранизация состоится?
Я уже знала, что покупка прав не обязательно означает, что фильм вообще когда-нибудь будет снят. Киноиндустрия — чертовски сложное дело, говорит моя подруга Лина. Ее отец — монтажер на студии, и Лина знает, о чем говорит.
Смартфон ожил. Проклятье, это не Джордж, это бабушка Миранда. Как говорится, только помяни черта, а он уже тут как тут.
— Миранда, привет, я за рулем!
Она терпеть не может, когда ее называют бабушкой. Она и в детстве требовала от меня, чтобы я называла ее Мирандой. В остальном это была вполне респектабельная провинциальная леди, мало чем напоминавшая своего сына — моего отца Джонатана.
— Твой отец не отвечает на звонки, — выдает она тоном государственного обвинителя.
— Он работает над книгой, — почти на автомате отвечаю я. — Сложный текст.
— Очередной маньяк всех кромсает?
Господи, вот уж королева сарказма. Между прочим, дом в Финиксе куплен ей за счет этих самых маньяков, которых придумывает мой папа. Но если я напомню об этом Миранде, она наверняка обидится.
— Он не обсуждал со мной сюжет, — говорю я чистейшую правду.
— Скажи ему, чтобы он мне позвонил.
Дорогая Миранда, люди уже придумали электронную почту, мессенджеры, спутниковую связь и не знаю что еще, но тебе обязательно надо тормошить меня и требовать, чтобы мой отец тебе звонил.
Само собой, ничего такого я ей не говорю, а машинально отвечаю:
— Хорошо. Скажу.
— Я видела тебя в репортаже о вашем университете, — говорит Миранда. — Ты выглядела лучше всех. Молодец, так держать!
В голосе ее прорезывается нечто, подозрительно похожее на гордость. Может быть, я сентиментальна, но сейчас я одним махом прощаю ей все ее прегрешения, как прошлые, так и будущие.
— Я… Э…
Ничего умнее мне в голову не приходит.
— Возможно, я вообще зря тебя беспокою, — добавляет старая леди. — Но отцу все-таки скажи, что я жду его звонка.
Она отключается, даже не попрощавшись. Мысленно я пытаюсь решить вопрос, звать ли ее на нашу помолвку с Джорджем — если, конечно, та вообще состоится.
С другой стороны, почему бы и нет?
Запищал смартфон. Новое сообщение в студенческой группе.
Утренняя лекция отменяется. Профессор Хагершеймер заболел? Или какая-то другая причина вызвала его отсутствие?
Я вздохнула и потерла глаза. Я не успела выпить кофе дома и не выспалась из-за того, что проснулась посреди ночи и потом потратила время на то, чтобы заснуть снова. Навигатор мелодичным голосом сообщил, что впереди на бульваре образовалась пробка. Я свернула на боковую улочку и, заметив свободное место, припарковалась.
Впереди между тату-салоном и магазинчиком спортивных принадлежностей маячил кафетерий. Солнце припекало, и мне расхотелось пить кофе. Раз уж у меня образовалось окно, я решила заглянуть в кафетерий и взять апельсиновый сок.
Я толкнула тяжелую дверь кафетерия — и словно оказалась в Кэмп-Верде своего детства.
Возможно, Лос-Анджелес вообще самый подходящий город для путешествий сквозь время и пространство. За пару часов можно пересечь самые разные районы, увидеть китайские кварталы, виллы, как на французской Ривьере, небоскребы будущего, странные застывшие улочки, которые словно не менялись с 20-х годов прошлого века, а в музее Гетти[5] застать даже обломки античной эпохи, которые вполне вольготно там расположились.
Итак, я оказалась почти в таком же кафе, как то, которым владела в Кэмп-Верде миссис Бейкер, мать моей одноклассницы Сенны. По-моему, обстановка тут не менялась с 80-х годов прошлого века, а то и раньше. Чисто, уютно, минималистично, на полу — выцветший линолеум, за столами — трое или четверо посетителей.
Впрочем, в отличие от миссис Бейкер здешняя кассирша оказалась моей ровесницей. Волосы ее, от природы черные, как вороново крыло, были выкрашены в темно-синий цвет. Если верить бейджу, звали ее Изабел.
— Добрый день, — сказала она, любезно улыбаясь, — чем я могу вам помочь?
— Один апельсиновый сок, со льдом, — попросила я.
— Свежевыжатый?
— Э… да.
— Больше ничего?
— Ничего.
— Может быть, сэндвич?
— Спасибо, я уже завтракала.
— Чипсы?
— Нет. Только сок.
Она кивнула и стала загружать в аппарат апельсины. У кого-то из присутствующих зазвонил телефон, посетитель вытащил его, скривился и стал объяснять невидимому собеседнику, что он находится на работе, страшно, ужасно, нечеловечески занят и никак не может говорить.
Кубики льда с тихим стуком опустились в бокал с соком, я расплатилась и уже хотела убрать карточку, когда это-то и произошло.
Хлопнула дверь, и в кафе вошел еще один человек. Очень молодой, худой и одетый в какую-то невообразимую дранину. Рваные джинсы, майка в пятнах пота, на ногах — тряпичные кеды, тоже не в лучшем состоянии. Темные волосы давно не стрижены и свешиваются на глаза.
Еще один бездомный, решила я, покосившись на него. В Калифорнии таких тьма-тьмущая — не секрет, что власти других штатов автобусами свозят на юг своих бродяг, чтобы с ними не возиться. А в Калифорнии круглый год тепло, и неимущие могут жить на улице без риска замерзнуть.
Правда, в прессе обычно не указывают, что эти бродяги могут быть порой весьма опасны, носить при себе оружие или употреблять наркотики. Я внимательнее посмотрела на вновь прибывшего, но мне показалось, что глаза у него было совершенно ясные. Он не походил на наркомана, и мне стало его жаль.
Когда он сделал шаг вперед, его глаза встретились с моими, и я увидела в его взгляде что-то такое, что заставило мое сердце замереть. Не колеблясь более, я повернулась к Изабел и объявила:
— Знаете, я передумала. Можно мне еще сэндвич? То есть не мне, а ему. Самый дорогой, какой у вас есть в меню. Я заплачу.
Бродяга, который тем временем успел подойти к стойке, посмотрел на меня с некоторым удивлением.
— Вы? Заплатите за меня?
— Ну да, — отозвалась я, пожимая плечами, — а что?
— Нет, погодите, — начал он, но оборвал сам себя на полуслове и тяжело покраснел.
Честное слово, я впервые в жизни видела, чтобы человек краснел так сильно. Буквально как вареный рак — обычно это фигура речи, литературный оборот, но тут именно так и было.
— Мне ничего не нужно, — просипел бродяга наконец. По-моему, он собирался даже обидеться.
— Всем нужно все, — парировала я, вложив сэндвич в его руку. — Держи.
— С вас пять долларов, — подала голос Изабел, мило улыбаясь.
Я расплатилась, и, повернувшись, поймала взгляд бродяги. Честное слово, он смотрел на меня как на сумасшедшую. Мне захотелось сказать ему что-нибудь ободряющее — типа того, что жизнь непредсказуема, и что удача, может быть, еще ему улыбнется — но такие вещи трудно говорить без ложного пафоса, естественным тоном. Пока я пыталась подобрать в уме нужный оборот, бродяга попятился к дверям и был таков.
Я допила сок и вышла в прекрасном настроении. Приятно сделать доброе дело — это способствует тому, что мир становится чуточку лучше. Но, должно быть, вселенная не любит самодовольства, и уже в следующую минуту она щелкнула меня по носу самым чувствительным образом.
Именно, когда я вышла из кафе, я заметила стоящий за углом бирюзовый «ламборгини», в который преспокойно садился мой бродяга. Автомобиль сиял в лучах солнца, его хромированные диски сверкали, как бриллианты — и даже ярче. Незнакомец скользнул на водительское сиденье и опустил дверь. (Кто не знает, у этих машин дверь закрывается не как обычно, а опускается, как в какой-нибудь космической капсуле).
Тут я, надо признаться, прикипела к месту и на долю секунды даже решила, что схлопотала солнечный удар или что-то вроде того.
Но никакой галлюцинации или тем более ошибки не было: человек, которого я приняла за лицо без определенного места жительства, сел в одну из самых дорогих машин на свете так, словно это было в порядке вещей.
Через несколько секунд он вырулил на шоссе, и по уверенной манере езды я определила, что он наверняка водит подобные машины не первый год.
Голова у меня шла кругом. Я смотрела вслед незнакомцу, испытывая целую гамму чувств: замешательство, неловкость и, само собой, острое любопытство.
Кто он вообще? Почему у него такой вид, будто он бродяжничал и сегодня, может быть, будет снова ночевать под мостом, хотя в следующую минуту он уже сидел за рулем бирюзового «ламборгини»? А мой сэндвич? Съел его таинственный водитель или же выбросил? И что он должен был подумать обо мне?
Может быть, он выиграл в лотерею? А если он угнал машину? Но я вспомнила, какое количество полицейских и частной охраны стережет покой и имущество самых богатых горожан, и решительно отмела эту версию.
Укради он чужой «ламборгини», он бы и сотни футов на нем не проехал. Потому что это Лос-Анджелес, и местные ангелы очень хорошо знают, кого они должны охранять с особым рвением.
Я села в свою машину и завела двигатель, перебирая в уме возможные варианты. Отъезжая от кафе, я невольно поглядела в зеркало заднего вида. Бирюзового «ламборгини» нигде не было видно, но я знала, что еще долго буду думать о нем и его загадочном водителе.
«А если…»
Я вспомнила, как моя университетская подруга Лина говорила, что на самом деле Лос-Анджелес — большая деревня, и все мало-мальски значительные жители города находятся на виду. Поколебавшись, я решила связаться с ней.
— Лина, привет, ты можешь сейчас разговаривать? Тут такое дело… э… Короче, меня на Сансет[6] подрезал какой-то придурок на «ламборгини». Цвет бирюзовый, номер я не успела разглядеть…
— Какой именно бирюзовый? Они разные бывают.
— Ну такой, блестящий. Пижонский. Шикарный. Есть такие оттенки, в которые красят машины, чтобы все вокруг лопнули от зависти. Ну вот это такой оттенок и есть.
— Короче, ты, наверное, имеешь в виду бирюзовый глянцевый хром. А модель? Что насчет модели?
— Модель не скажу, потому что я в них не разбираюсь. Водителю столько же, сколько мне или тебе. То есть мне так показалось, потому что разглядеть было сложно, он промчался, как…
— Поняла. Сочувствую.
— Есть версии о том, кто это мог быть?
— Ну тут не так много вариантов, на самом деле, — протянула Лина. — Похоже, это был Трой Белкомб. Но связываться с ним я не советую. Ты не пострадала? Машина в порядке?
— Машина в порядке, — заверила я ее, ничуть не покривив душой. — Лина, кто он такой?
— Он? — Моя собеседница скептически хмыкнула. — Сын своего отца. Его папаша — голливудский продюсер.
— Господи, а я-то думала, он под мостом ночует. Ну надо же!
Лина хихикнула. Она решила, что я так выражаю свой сарказм, но я-то сказала чистую правду.
— В общем, понятно, — продолжала я, немного раздосадованная тем, что дала такого маху. — Дом в Беверли-Хиллз…
— Не только, у них свой остров, и самолеты, и чего только нет. Но Трой действительно придурок, тут ты угадала. Если что, постарайся держаться от него подальше.
— Он где-то учится или работает? На студии, может быть?
— Чтобы Трой где-то работал? Я тебя умоляю. Учится он у нас. То есть числится. Его отец — донор университета.
— Числится — в смысле, не ходит на занятия, что ли?
— М-м, когда как. Вообще он мог бы нормально учиться, но он не хочет. Отец терпит все его выкрутасы, потому что мать умерла от рака. Большая трагедия, понимаешь? Поэтому мальчик ни в чем не знает отказа… Кстати, ты не забыла, что должна нам заметку для спортивного отдела?
Я заверила ее, что я ничего не забыла, и окончила разговор.
Итак, я решила сделать доброе дело и купила сэндвич человеку, чей отец имел свой собственный остров и командовал грезами и иллюзиями всего мира. Мой поступок был в высшей степени нелеп — и в то же время, думая о нем, я не могла удержаться от смеха. Нашла кого облагодетельствовать — нарочно не придумаешь!
В университет я приехала в приподнятом настроении. Но уже через несколько минут все перевернулось, и мой прежний мир исчез.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Любовь с первого фола» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других