Кэс — значимое лицо в преступном синдикате. Она управляет роскошным борделем, отмывает деньги. И больше всего на свете мечтает вырваться из этого мира. Когда до исполнения мечты остаётся один шаг, копы обнаруживают в кабинете Кэс труп её босса, и она становится главной подозреваемой. Всё усложняется, когда выясняется, что детектив, ведущий это дело — случайный парень, с которым Кэс провела прошлую ночь. В ходе расследования Кэс придётся столкнуться со страшным прошлым и вытащить на поверхность то, что прятала от себя самой. Сможет ли Кэс обрести свободу?
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Там, где прячутся демоны» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 3.
Роскошное изумрудное платье изящно облегало фигуру, подчеркивая хрупкость тела, в то же время давая понять, какой крепкий дух в этом теле обитает. Приподнятые у лба и собранные на затылке волосы скреплялись в выверено-небрежный пучок, выпущенные у лица пряди добавляли капельку кокетства.
Она уже была в зале стрип-клуба, ожидавшего важных гостей, когда ей сообщили, что прибыл босс.
Это слегла удивило ее, ведь обычно он любил появляться в числе последних, чтобы произвести впечатление и насладиться всеобщим вниманием. В то же время, босс, мистер Фернандо был сам себе на уме.
Появился он в компании сразу трех важных персон этого вечера.
— Кэсси, моя любимая малышка! — нараспев приветствовал босс, смачно целуя ее в щеки. А затем обратился к спутникам: — Будьте с ней аккуратнее, джентльмены! Она только выглядит милой, на деле оторвет нам всем яйца, запихнет нам в глотку и скажет, что так и было. Даже я ее слегка побаиваюсь.
Кэс, всей душой ненавидевшая обращение «Кэсси», якобы застенчиво расхохоталась.
— Мистер Фернандо, ох уж эти ваши шуточки.
— Давай устроим моих друзей, детка, и есть один разговор.
Кэс трижды щелкнула пальцами, и к ней тут же слетелись три официантки. Она предоставила девушкам заниматься гостями и увлекла Фернандо за собой в кабинет на втором этаже. Оттуда весь зал был виден как на ладони. Босс молча разглядывал арену сегодняшних действий.
— Выпьете?
— Как обычно.
Фернандо опустился в кресло Кэс за большим аккуратным столом.
— Ты молодец. Я доволен.
— Приятно это слышать. Надеюсь, и дальше все пройдет гладко.
— Девочки предупреждены, что они должны слушаться?
— Разумеется. И девочки, и мальчики.
Она поставила перед боссом стакан виски с каплей тоника и одним кубиком льда.
— Я знаю, что ты не довольна, Кэсси. Но так нужно для укрепления новых связей.
— Мне не нужно ничего объяснять. Вы же знаете, что я выполню любое распоряжение.
Фернандо отъехал от стола и похлопал по коленям. Кэс нахмурилась.
— Давай, иди сюда.
Нехотя она все же подошла и опустилась к нему на колени. Знала, что босс ждет, чтобы она расслабилась, но рядом с ним это никогда не удавалось. Широкая грубая ладонь собственнически легла на ее поясницу и сползла еще чуть ниже.
— Эти люди должны быть всем довольны. Понимаешь? Чего бы это ни стоило.
— Понимаю. Все будет идеально.
— Вкусно пахнешь.
— Не надо.
— Долго будешь меня динамить?
— Мы с вами договорились с самого начала, что я не буду ни с кем спать. С вами в том числе.
— Ты же работала на меня раньше. Мы уже делали это.
— Это было давно. Сейчас у меня другая работа.
— А что насчет этих твоих развлечений по барам?
Кэс скривилась.
— Это мое личное дело. Оно не имеет отношения к работе. Я не хочу валить все в одну кучу.
— Ты теперь важная птица. Я уважаю твою принципиальность. Мне нравится, какой путь ты прошла.
«А мне нет», — с горечью подумала она.
— Ладно, пришли мне ту, с родинками.
— Тэмми.
— Да, точно. Настроюсь на вечер. А ты пока встречай всех, облизывай, следи, чтобы они всем наслаждались. Чтобы им было вкусно. Во всех отношениях.
Кэс встала и тут же получила сильный шлепок по заднице. Она подпрыгнула от злости, но заставила себя сдержаться. Прикрыла глаза и сосчитала до пяти. Обернулась с улыбкой.
Вечер проходил хорошо. Куда лучше, чем она представляла. Поставленные номера ожидаемо почти никого не интересовали, хотя эротичные движения девушек были чрезвычайно заманчивыми. Девушки терлись друг об друга, касались интимных мест, приближались губами на неприличное расстояние. То и дело почетные гости врывались в танец, утаскивали с собой танцовщицу. Кто-то, успевший напиться еще до вечеринки, даже пытался пританцовывать среди полуголых девиц, нелепо виляя задом и неистово хохоча, будто делал что-то смешное.
Кэс смотрела на это все со скепсисом и ленивым презрением. «Тоже мне, криминальные авторитеты. Похотливые подростки».
Спустя несколько часов и десяток ящиков шампанского зал стал пустеть. Мужчины увлекали в приватные комнаты сотрудников массажного салона, которые сейчас были девочками и мальчиками для развлечения. Кэс не могла не думать о том, что все эти молодые парни и девушки, красивые и умные, были рады продавать собственные тела за огромные деньги. За эту ночь каждый из них в зависимости от своих стараний мог заработать столько, сколько не зарабатывал за год среднестатистический учитель. Она знала, что, вкусив такую жизнь, отказаться от нее было почти невозможно. Большие деньги быстро затыкали рот вопящей совести, ущемленному самолюбию и понятиям достоинства.
Она то и дело поглядывала на панорамное окно своего кабинета, занятого боссом и его фавориткой. Фернандо периодически появлялся там, облокачиваясь на стекло, в расстегнутой рубашке, с дымящейся сигаретой. После такого обычно приходилось заставлять клининг вылизывать кабинет до блеска, ибо эти его сигареты были ужасно вонючими, дым въедался во все поверхности и еще долго стоял в кабинете пеленой.
Кэссиди постоянно скрывалась то на кухне, то бродила по коридору меж комнат, то проверяла, как обстоят дела в зале, наведывалась в комнату охраны, поглядывать в мониторы скрытых камер, установленных в закутках для приватных танцев.
Она вновь вернулась в зал. Всего три танцовщицы остались у пилонов, их кожа блестела от пота, движения становились вялыми и неживыми. Она велела Сандре отправить их передохнуть минут на пятнадцать. Мимо прошла официантка с подносом, на котором лежал пакетик с порошком, стеклянная пластинка и золотая трубочка для вдыхания.
— Уже третий? Его там не разорвет? — спросила Кэс.
Официантка наклонилась к ней и зашептала, будто кто-то мог услышать:
— Он уже еле разговаривает. А у Джесс на заднице уже живого места нет. Он лупит ее плеткой без перерыва.
— Пусть держится. Скоро он отключится.
— Кимберли увели сразу трое, — сказала ей Сандра.
— Плевать. Это их дело.
Кэс посмотрела на свои руки и потерла пальцы. Ладони будто светились красным в сумасшедшем освещении закрытого клуба. Она бросила косой взгляд на кабинет.
Спустя четверть часа к ней подбежала Тэмми. Голая, растрепанная, исполненная совершенного ужаса.
— Мадам! Мадам!
— В чем дело?
— Босс, он… он…
Она рухнула на колени и разрыдалась так громко, что заглушила воплями орущую музыку.
Все, кто был в состоянии, обернулись на нее. Кэс дернула ее за руку вверх, заставляя подняться, и влепила звонкую пощечину. Смолкла музыка, включился обычный свет. Все увидели, что Тэмми перепачкана кровью. Она оставила темный отпечаток на предплечье Кэс.
Кэссиди сжала зубы и процедила:
— В чем дело?
— Он убит! Убит!
— Что?
— Босс! Фернандо убит!
Тишина в зале оглушительно грохнула, поглощая всеобщий испуг и неверие. Сандра прижала палец к гарнитуре в ухе.
— Мадам… — позвала она бесцветным голосом.
— Что? — спросила Кэс, не отрывая уничтожающего взгляда от Тэмми.
— Охрана…
— Ну!
— Здесь полиция.
— Что? — рявкнула Кэс, резко разворачиваясь к ассистентке.
Она выхватила гарнитуру и стала слушать сбивчивый отчет охраны.
— Несколько экипажей уже здесь, стоят у двери клуба.
— Немедленно стирайте все с камер! Уничтожайте аппаратуру. Вы все, — заорала она официантам и танцовщицам, — ведите гостей из апартаментов! Быстро! Парни, займите место в зале!
— А что с… трупом?
— А, черт. Так, мне нужна минута…
Но минуты у нее не было. В зал с криками ворвался спецназ, разбрасывая баллоны с дымовой завесой.
Воцарился хаос, все будто с цепи сорвались, носились по залу, как обезумевшие тараканы, девушки визжали, со всех сторон раздавались удары, звон бьющейся посуды, грохот мебели.
В лицо Кэс уставилось дуло автомата.
— На пол! — прогудел голос, пробившийся сквозь шлем противогаза.
Кэссиди удивленно таращилась на оружие и его обладателя. Повторять дважды не стали. Прикладом спецназовец ударил ее в плечо, и она тяжело рухнула. Глаза резало от дыма, в горле першило, дышать было невозможно, к тому же боль от удара совершенно оглушила. Руки Кэс заломили за спину, на запястьях защелкнулись тяжелые ледяные наручники.
Спотыкаясь на шпильках, она шла перед полицейским, что вел ее, подгоняя тычками в спину. Оказавшись на улице, она вмиг покрылась мурашками и поняла, как оказывается в зале было душно и жарко.
Ее затолкали в машину и захлопнули дверь.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Там, где прячутся демоны» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других