На пыльном чердаке старинного дома лежит старая книга. Она распухла от дождя, снега и времени, надпись на ее обложке стерлась. Только ночью она открывается, и ее обитатели подают признаки жизни. А с наступлением утра и приходом Солнечного Лучика книга, шелестя страницами, закрывается. Кто же живет в этом необычном королевстве? С кем подружится Солнечный Лучик и какую тайну узнает он от дедушки Скрипа?
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Сказка дедушки Скрипа. Почти правдивая история предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 3 Открытая страница
Наступила ночь.
Лучик уже спал со своими братьями, когда старая книга проснулась. В тишине чердака, освещаемого лишь бледным светом Луны да мерцающими огнями уличных фонарей, прошелестели страницы.
Раздались негромкие голоса.
Ноты нехотя поднимались со своих постелей.
— До-о-о…
— Ре — е — е…
— Ми — и-и, — потягивались они.
Раньше всех вставала нота Ля. Пока ее сестрички досматривали последние, самые интересные сны, Ля прибирала постель, умывалась и готовила завтрак. Она любила трудиться и не боялась никакой работы. За ее вечные хлопоты и доброту ноты называли сестричку Ля «нашей маленькой хозяюшкой».
— Х-Фа-тит вам ва-Ля-ться! — будила она всех. — Соль-ко можно? Г-Ля-ньте в окно, уже ночь на дво-Ре.
— Ох, кажется, я До-лько уснула и уже пора вставать, — жаловалась нота До.
— Не трогайте Ми-ня! Я полежу еще Минуточку, еще одну Ми-нуточку, — просила нота Ми.
— Сейчас тебе будет минуточка, — пообещала ей Ля. — Видишь, идут господа Диез и Бекар.
— Где? Ой! — воскликнули ноты.
И правда, на страницу поднимались Диез и Бекар.
Увидев ноты в постели, Бекар возмутился.
— Как? Еще не готовы? Еще валяетесь? От-т-меню! Всех от-т-меню! Господин Диез! Срочно поднимите этих ленивиц!
— Сей момент будет исполнено! — поспешил заверить Диез. Он побежал среди нот, толкая их острыми локтями; ноты подпрыгивали и вскрикивали, а Диез, исполнив приказание, скрылся со страницы.
— Хорошо, хорошо, — Бекар, довольный услужливостью Диеза, прохаживался между нотами, гордо выставив грудь.
А ноты протирали глаза и занимали свои места на дорожках.
— Живо, живо! Хватит зевать! — не унимался Бекар. — Бар-рабаны! Вперед!
Раздалась густа барабанная дробь: тра-та-та, та-ра-та-та.
Ноты построились.
— Смирно! — скомандовал Бекар. — По порядку рассчитайтесь!
— До, Ре, Ми, Соль, Фа…
— От-ста-вить! — Бекар надулся, покраснел и зашевелил губами, подыскивая нужное слово. — Перестройтесь!
Ноты перестроились. Фа перебежала на дорожку ноты Соль, а Соль — на дорожку ноты Фа. И, хотя беготни было много, беспорядок остался прежним.
— Безобразие, — осерчал Бекар, — Бунт! От-т-меню! Где господин Бемоль? Где господин Диез? Позвать! Немедленно позвать!
На его крики явилась служанка графини Репризы — Пауза. Бекар сразу замолчал, забыв закрыть свой рот, а ноты, воспользовавшись перерывом, уселись на дорожках.
— Господин Бекар, — произнесла Пауза, — господа Бемоль и Диез завтракают у графини Репризы. — Она подняла руку вверх, показывая, где господа завтракают. — Быстрее поднимайтесь и присоединяйтесь к ним. Вас ждут, — с этими словами девочка подала Бекару записку.
Он прижал листок к груди, поцеловал его и замахал на Паузу руками, требуя удалиться. Едва она отошла на несколько шагов, к Бекару вернулся дар речи.
— Ступай, ступай, — прошептал он, — доложи графине, скоро буду. Следом за тобой. Я уже почти там. Нет, я там! В мыслях, в чувствах. Так и скажи. Ступай, ступай.
И не успела Пауза скрыться, как Бекар сильнее прежнего зашумел на ноты:
— Встать! Голоса!
Ноты пропели гамму.
— Чище, чище! Ещ-ще раз! — требовал Бекар. — Пора уже проснуться!
Ноты очень старались. Им не хотелось больше сердить Бекара. Пусть он останется доволен и поскорее уйдет к своей скучной графине.
— Хорошо, — наконец признался он. — Где Аллегро? Мой верный Аллегро!
— Я здесь! Я всегда здесь! — Аллегро появился перед Бекаром.
— Рад тебя видеть, дружок. Ты мне должен помочь, Аллегро.
— Я всегда готов помочь вам, господин Бекар.
— Знаю, знаю, — Бекар подобрел. — Займись ими, — он махнул в сторону нот, — а я должен оставить вас на некоторое время.
— Что-то случилось, господин Бекар? — спросил Аллегро, хотя он отлично знал, в чем дело.
— Понимаешь, — таинственно шепнул ему на ухо Бекар, — меня пригласила на завтрак графиня Реприза!
— Поздравляю! Вам необыкновенно повезло.
— Почему повезло? — надулся Бекар.
— Вас пригласили так высоко, — Аллегро посмотрел наверх.
— Ты забываешься, Аллегро! — Бекар заважничал. — Я тоже высокого рода.
— Ха-ха, высокого! — усмехнулась нота Соль.
— Да, высокого! — повысил голос Бекар, — Правда, мне постоянно приходится сталкиваться с этими безродными нотами, но я поднимаюсь ой как высоко!
— И опускается ой как низко, — дополнила все та же Соль.
Ноты прыснули от смеха.
— Прекратить! Резко обернулся Бекар. — От-т-меню! Всех от-т-меню!
— Отменяйте Бемоля и Диеза, а нас не трогайте, — сказала Соль.
— Руки коротки, — прошептала До.
— Что? Опять?! По подвалу соскучились?
Ноты притихли.
— То-то! — пригрозил Бекар и обратился к Аллегро. — Вот видишь, дружок, с ними надо построже! — Он похлопал Аллегро по плечу. — Так я пойду?
— Идите, идите, — подтолкнул Аллегро. Ему уже надоела болтовня Бекара, и он не знал, как быстрее спровадить его.
— Не стоит заставлять себя ждать, — упирался Бекар. — Это некрасиво.
— Очень некрасиво, — поддержал Аллегро.
— Так ты, дружок, займись ими. — И, глубоко вздохнув, он запел:
Их гонять, гонять, гонять…
Господин Бекар так увлекся этим словом, что повторял бы его до сегодняшнего дня, но Аллегро вовремя пришел на помощь, больно толкнув локтем в бок.
— Да-да, спасибо, — поблагодарил Бекар. — Ну, я пойду, подкреплюсь немного, С такой работы и похудеть недолго. — Он погладил себя по животу.
Аллегро с трудом сдерживал себя:
— Для вас это нежелательно. Вы растеряете свою солидность и весь свой вес в нашем королевстве.
— Вы так думаете?
— Непременно так. — Он подхватил Бекара под руку и потянул к лестнице. — И не беспокойтесь. Кто-кто, а я им покоя не дам. Вы мой характер знаете.
— Да-да, конечно! Я знаю! Хорошо знаю! — продолжая хвалить Аллегро, Бекар важно поднимался в покои графини Репризы. — Так вы погоняйте их, а мы будем слушать… и кушать. — Бекар засмеялся собственной шутке и скрылся за дверью.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Сказка дедушки Скрипа. Почти правдивая история предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других