Главный герой детективной пьесы «Пропуск в Шамбалу» Иван Гулябкин, обыкновенный мужчина с некоторыми особенностями во взглядах на жизнь, часто попадает в пикантные, весёлые, смешные и даже опасные ситуации. Однако благодаря его неунывающей душе, обладающей чувством юмора, иронии, ему удаётся со скрипом, но выходить сухим из воды. И даже в случае, связанном с убийством.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Пропуск в Шамбалу. Пьеса. Иронический детектив предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Иллюстратор Валерий Алексеевич Касаткин
© Валерий Касаткин, 2021
© Валерий Алексеевич Касаткин, иллюстрации, 2021
ISBN 978-5-0053-7386-1
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Иронический детектив в четырёх действиях
Действующие лица
Г у л я б к и н И в а н Н и к о л а е в и ч — бизнесмен, директор и владелец фирмы «Ковшрыт»
Г у л я б к и н а М а р и а м (Мария) П е т р о в н а — жена, совладелец фирмы «Ковшрыт»
Т а б у н о в Ф ё д о р — друг Гулябкина, повар в китайской фирме.
Г а л я — жена Табунова
В и о л а М а р к о в н а — главный бухгалтер «Ковшрыт»
Ю л я — подруга Мариам
К у р а т о в И в а н — начальник уголовного розыска РОВД
С к р е п к и н — сыщик, оперативник уголовного розыска
П ы р к и н П ё т р — потерпевший
П ы р к и н а (Мулатова) М и л а н а — жена убитого Пыркина
С и д е л к и н В и к т о р — сосед Миланы
П а ш а — тракторист
И р а — девушка Паши
Г у л я б к и н С е м ё н — родной брат Ивана Гулябкина
Ф а и н а — бухгалтер
М а т в е й К а р л о в и ч — чиновник из министерства
Ц з и н с у н — руководитель строительства объекта
Х у а н — переводчик
М и ш а — главный механик «Ковшрыт»
Г р и ш а — главный инженер «Ковшрыт»
Р о з а л и я — поэтесса
Действие первое
Явление первое
Двухкомнатная квартира на первом этаже пятиэтажной «хрущёвки». Справа от входа просматривается кухня, где на газовой плите установлен самогонный аппарат, состоящий из стеклянного змеевика с двумя трубочками. Одна соединена с краном для воды, другая с трёхлитровой банкой. Слева просматривается узкий зал с сервантом для хранения посуды, напротив него у стены стоит диван со столом-книжкой и четырьмя стульями. Над диваном висит ковёр. На середине стола на подставке стоят две конусные стеклянные колбы с кранами внизу. Вокруг ёмкостей стоят чайные чашки и тарелки с закусками. Слева от серванта расположена дверь, ведущая в спальню. В торцевой стене имеется окно с занавесками. В прихожей перед кухней есть дверь в ванную комнату. В квартире раздаётся резкий звонок. Хозяйка квартиры Галя Табунова, крупная женщина средних лет, открывает входную дверь и пропускает в прихожую гостя — Ивана Гулябкина, стройного красивого мужчину средних лет.
Гулябкин. Привет, Галина, жена моего самого дорогого друга Фёдора. Вот, пришёл повиниться, объясниться, повидаться и (повёл носом) принять несколько капель твоего эликсира для вдохновения. Кстати, самогон в какой стадии?
Галя. Ах-ах! Сам хозяин, директор солидной фирмы «Ковшрыт» Гулябкин Иван Николаевич собственной персоной пожаловал. С позавчерашнего не виделись или со вчерашнего, не помню. А по поводу самогона: второй перегон заканчивается. На выходе ожидается градусов девяносто. Сейчас начну очищать и подавать к столу. Видишь, в зале на столе стоит аппарат в виде конусной колбы с краном, доставшийся мне от бабушки, которая в советские времена работала в продмаге продавцом соков и вина. Я помню, как бегала к ней попить сока. Бабушка открывала краник, наполняла мне стаканчик сначала томатным соком, потом яблочным и, наконец, виноградным. Я всё это выпивала. А рядом стоял такой же аппарат с тремя ёмкостями с портвейном, вермутом и с какой-то ещё бормотухой. Эх, хорошие были времена! И стоило всё копейки… Вот теперь бабушкино наследство приспособила под фильтр из трёх слоёв активированного угля и ещё двух из секретных материалов, а вторую ёмкость под клюквенный сок, для разбавления эликсира.
Гулябкин. Так у тебя получится эликсир молодости получше, чем американские и голландские виски вместе взятые.
Галя. Это точно. Но хватит мне зубы заговаривать. Ты принёс то, что тебе не принадлежит, а принадлежит мне (пристально рассматривает глаза Ивана)? У тебя вроде бы синяк под левым глазом.
Гулябкин. (Гладит место под глазом). Это как раз от воздействия того, что мне не принадлежит (достаёт из пакета женский тапок и бросает его на пол). Возвращаю в целости и сохранности, правда, со следами от моих глаз, лба, щёк, и всё благодаря моей любимой жёнушке Мариам, твоей самой дорогой подруге, которая приложилась этим предметом к названным местам после того, как я пару дней назад под утро пришёл от вас домой в разной обуви. Спасибо, Галя, тебе, что подтвердила Марише, что этот тапок твой и что он не замешен в сексуальных оргиях, а надет мною по причине крепкого подпития и твоего солидного размера ног, добавлю, весьма аппетитных (вертит головой и прислушивается). А где дружище Фёдор?
Из ванной комнаты выходит молодая женщина Милана Пыркина в коротком халате с глубоким декольте, из которого выпирают полные груди.
Милана. Я за него. Осмелюсь представиться: Милана. Живу в своём доме напротив подъезда Табуновых. Вот, решила принять ванну вместо своей бани и выпить эликсира вдохновения двойной перегонки и многократной очистки. Вы не составите мне компанию (руками расширила разворот халата)?
Гулябкин. Очень даже составлю, и более того, чтобы усилить эффект эликсира, предлагаю выпить его за знакомство на брудершафт (смотрит на Галю).
Галя. Я настоящих мужчин не сдаю даже самым близким подругам. Для информации: Фёдор будет минут через пятнадцать.
Гулябкин. Пятнадцать минут — это очень много для нашей кипучей жизни, поэтому начнём без него.
Иван и Милана проходят в зал, Галя идёт на кухню и возвращается оттуда с трёхлитровой банкой самогонки
Галя. Начинаю завершающий процесс приготовления эликсира (заливает банку в ёмкость на столе). Прошу, подставляйте свои чашки под кран и не скромничайте.
Первой наполнила свою чашку Милана, за ней Иван, а потом Галя, разбавляя самогонку клюквенным соком.
Гулябкин. Ну, Милана, вдохновимся (пьют на брудершафт, после чего целуются).
Милана. А ты, Ваня, вообще как относишься к спиртному? Я со своим развелась из-за его беспробудных пьянок и нежелания по этой причине иметь от него детей. От алкаша не хотела рожать.
Гулябкин. К спиртному отношусь периодически, но метко. Большую часть года нахожусь в сухом состоянии. А что?
Милана. Я бы от тебя родила, но не будем спешить. Мне к тебе надо присмотреться. Того, что ты владелец и руководитель солидной фирмы «Ковшрыт» и при деньгах, ещё мало. Я хочу познать твою душу, проникнуть в твою голову…
Гулябкин. Ого, мне становится страшно. Я готов на мимолётное увлечение. Такой женщине невозможно отказать, но без углубления и расширения, без приобретения статуса любовника, чтобы не считать себя изменником и предателем моей любимой жёнушки Машеньки.
Милана. Согласна с тобой. Но предлагаю всё же продолжить присматриваться друг к другу в спальне (смотрит на Галю).
Галя машет рукой и выходит на кухню. Милана и Иван уходят в спальню, закрывая за собой дверь. В прихожей появляется Фёдор Табунов и заглядывает на кухню.
Фёдор. Галя, сегодня должен пожаловать Гулябкин! Я помогу тебе накрыть стол.
Галя. Он уже здесь (с закуской на подносе выходит в прихожую и следует в зал).
Фёдор. Оперативно, а где он?
Галя. В спальне.
Из спальни доносятся приглушённые стоны.
Фёдор. Не понял. Он с Машей что ли?
Галя. С Миланой.
Фёдор. Да ну!
Галя. Вот тебе и да ну! Знакомятся…
Фёдор. Бурно.
Галя. Присматриваются.
Фёдор. Бурно. Не устоял?
Галя. Не устоял.
Фёдор. Я тоже бы не устоял перед такой женщиной.
Галя. Что!? (Ставит на стол поднос и показывает мужу кулак).
Фёдор. Я пошутил.
Галя. Надеюсь, это будет первая и последняя шутка в этом плане.
Фёдор. Наипоследнейшая.
В зале появляются взбудораженные Иван и Милана.
Иван. Только без вопросов и ближе к делу. Расскажи-ка, друг любезный, как там дела у наших китайских товарищей?
Фёдор. Хм, хм, ну и шустряк. Везде хочешь поспеть. Но учти, что только благодаря моим титаническим усилиям я добился, чтобы мой китайский шеф обратил внимание на твоё предложение. Завтра утром он будет ждать тебя в офисе.
Гулябкин. Твои заслуги зачтутся. Однако, друг, скажу тебе прямо, что ты, работая шеф-поваром у китайцев в столовой, и так катаешься как сыр в масле. И китайская повариха, наверное, тоже рядом с тобой крутится…
Фёдор. Зависть — самый страшный порок человечества. Этот порок толкает человека на совершение разных мерзостей, пакостей и даже убийств. По поводу китаянки (скосил глаза на жену) не отрицаю, есть такая, но она не только повар, но ещё учит меня китайскому языку, знания которого, кстати, нам пригодятся при заключении контракта с моим шефом.
Гулябкин. У меня возникла белая зависть — это раз, а во-вторых, товарищ Табунов, ты стараешься и ради своего кошелька, зная, что я бываю щедрым с друзьями, которые мне помогают.
Фёдор. Ну и что ты можешь предложить мне в этот раз?
Гулябкин. Не переживай, что-нибудь предложу, а теперь давай-ка лучше выпьем за заключение контракта с твоими китайскими друзьями, которые, надеюсь, станут и моими.
Фёдор. Вот с этого надо было и начинать.
Все усаживаются за стол и начинают молча пить и закусывать, после небольшой паузы Гулябкин обнимает Милану.
Милана. (Смеясь). Мне бы тебя в мужья.
Гулябкин. (Кивает). На сегодня можно.
Милана. А чтобы завтра не забыл меня, я чиркну тебе записочку. Давай бумагу и ручку.
Иван. (Достаёт их из кармана пиджака). Напиши номер телефона и своё имя, а я постараюсь потом вспомнить, если не переберу эликсира, а то у меня от него уже что-то шарики за ролики стали заходить.
Милана пишет, Иван её целует в щёчку, и в этот момент в зал вваливается пьяный мужчина.
Фёдор. Эй, Пыркин, стучаться надо! Как ты сюда попал?
Пыркин. У вас дверь была приоткрыта, и запах из квартиры идёт соблазнительный. Вот и заглянул, но что я вижу!? Моя жёнушка в объятиях какого-то проходимца. Милана, прошу объяснений.
Милана. Ты забыл добавить к слову «жена» слово «бывшая», а значит я уже не твоя, да я такой и не была.
Иван. (Поднялся с дивана и, махая пальцем перед Пыркиным). Милана теперь моя жена, руки прочь от неё! И не буравь нас пьяными глазами, а то я их быстро сейчас подсвечу.
Пыркин. Это я сейчас подсвечу твои бесстыжие зенки и руки шаловливые поломаю (через стол пытается ударить кулаком Ивана).
Иван уклоняется и наносит ответный удар в плечо Пыркина. Тот падает на заднее место. К нему подходит Фёдор и помогает встать.
Фёдор. Петя, садись за стол и сам налей себе лекарства, сколько хочешь. Не будем сегодня ругаться и тем более драться.
Пыркин. Хороший бартер. Я молчу, но пью, сколько хочу.
Иван. Согласен. Мне тоже ни к чему фингалы перед завтрашним ответственным днём. Но повторяю: руки прочь от Миланы!
Пыркин. (Машет рукой, садится на свободный стул и наливает себе чистой без разбавления самогонки). Пью молча сколько влезет.
В этот момент в зал неожиданно входит ещё один мужчина среднего возраста.
Фёдор. Сегодня не квартира, а день открытых дверей. Ты, товарищ Сиделкин Виктор, тоже на запах пожаловал?
Сиделкин. Мы с одного двора, соседи, а значит друзья. Мой дом — твой дом и так далее и тому подобное и плюс, конечно, ароматы из вашей квартиры… Они мёртвого поднимут. Как к вам ещё менты не заглянули?
Галя. Постучи по столу и не каркай. Можешь приобщиться к нашему обществу. Наливай сам.
Федя. Я включу музыку.
Иван. Включай, только медленную. Мы с Миланой ноги разомнём в танце.
Табунов включает проигрыватель и ставит пластинку с медленной композицией. Иван и Милана в хорошем подпитии выползают из-за стола и, прижавшись, начинают топтаться на одном месте.
Занавес
Явление второе
Мост через небольшую реку. На заднем плане огни города. Внизу шумит вода. Перед мостом заросли ивовых кустов с дорогой, идущей вдоль берега. Поют соловьи. Гулябкин, шатаясь, ступает на мост и, столкнувшись с девушкой, поднимает голову.
Гулябкин. Сильно извиняюсь. Я изрядно наэликсирился сегодня. Пауза. (В девушке узнаёт Иру, дочь соседей-бизнесменов). Ира? Ты как здесь?
Ира. Иван? Вот так встреча.
Иван. Встречи случайными не бывают. Наша встреча кем-то подстроена, может, судьбой (пошатнулся и оказался в объятиях девушки). Вот видишь, нас друг к другу толкают волшебные силы.
Ира. Хи-хи. Силы эти я чувствую носом за версту. Ты, Иван, пропитан самогоном, и после этого ещё пристаёшь к девушке с намёками.
Иван. Трезвый я бы не осмелился, а я ведь к тебе не равнодушен, поэтому так и хочется к тебе прижаться…
Ира. Возможно, это и так, но в состоянии ли ты сегодня подняться на пик блаженства (хихикает)?
Иван. Возможно, и да и нет, но не будем рисковать. Чиркни мне записочку, чтобы я завтра вспомнил наш многообещающий разговор.
Ира. «Многообещающий» — это громко сказано. Но подумаю (из сумочки достала блокнотик и своей ручкой написала записку, после чего сунула её в карман мужчине).
Иван. Я надеюсь, на продолжение разговора в ближайшем будущем, хотелось бы завтра…
Ира. Неужели ты завтра будешь в состоянии достичь пика блаженства? Ты же сегодня чуть лыко вяжешь.
Иван. Проверено, но проверим ещё. Я завтра еду подписывать контракт с китайцами, поэтому мне нужна будет красивая секретарша для сопровождения. Я тебя буду ждать в девять часов утра на моём белоснежном «Лексусе» на той стороне реки у здания МТС.
Ира. Хорошо! Почти что обещаю. Но может тебя сейчас домой проводить, а то вдруг не дойдёшь, и что мне тогда рыдать из-за несостоявшегося свидания.
Иван. Проверено. Не знаю как, но дойду. Срабатывает подсознание, и ноги сами к дому бегут, а там и к жене рукой подать, а утром буду уговаривать свою Маришу сильно меня не ругать, поскольку такое моё поведение иногда вызвано издержками напряжённых будней, в которых я ответственен за коллектив из ста пятидесяти человек. В такие моменты душа, которая хочет красиво отдыхать в обществе красивой девушки, вступает в противоречие с головой, которая порой стыдится моих поступков. Но ты, Ира, — это отдельная история моей любви.
Ира. Стоп, Ваня, на этом остановимся. Прошу тебя, дотопай до своего дома, а завтра поговорим на эту тему. И учти, я сейчас как раз в поиске достойного мужа.
Иван. Общение со мной тебе пригодится в качестве опыта для поиска избранника. Ну, с Богом, я пошёл, а то от тебя, от соловьёв и эликсира голова пошла кругом. Моя головушка в очередной раз проиграла битву с душой. Хорошо, что для подстраховки у меня всегда трезвое подсознание (целует Иру в губы).
Занавес
Действие второе
Явление первое
Офис предприятия «Ковшрыт». Обширный кабинет директора с массивным мягким кожаным диваном, перед которым стоит продолговатый стол с тремя креслами. Над диваном висит картина, на которой Гулябкин в охотничьей экипировке с ружьём стоит рядом с живым кабаном. Хозяин кабинета, сидя в кресле, разговаривает по телефону.
Гулябкин. Табунов, ну в чём дело? Я выезжаю. Со мной будет секретарь Ира. Кто такая? Необязательно знать. Сегодня принял на работу после испытания и проверки моего состояния. Как не надо ехать!? Они сами ко мне пожалуют? Через два часа? Вот так дела! Посмотреть технику, базу? Ну, китайцы! Их голыми руками не возьмёшь. Ты хоть будешь? Хорошо! Жду. Кстати, коль планы у китайских друзей поменялись, тогда вместо Иры будет моя жена. Легка на помине. Всё, жду (при виде жены приподнялся с места и снова вернулся в прежнюю позу).
Статная, симпатичная женщина грациозно вошла в кабинет и села в кресло напротив мужа.
Мариам. Дорогой, почему на тебе лица нет? Вижу, обломилась твоя поездка в поисках приключений. Но зато вчера так накувыркался, что мне не плакать, а смеяться хочется, правда, сквозь слёзы. Но прежде чем перейти к разбору полёта, от которого ты сбежал, покинув дом ни свет ни заря, даже рассола не попив, я хочу спросить, что за длинноногая девица вальсирует во дворе нашей фирмы?
Гулябкин. А ты разве не знаешь!? Это же Ира, дочь наших соседей. У них фирма «Дырдор». Дыры на дорогах заделывают. И устроились же: засыпали дырку, через месяц опять дыра, снова засыпали… А деньги капают.
Мариам. Ты мне зубы не заговаривай.
Гулябкин. А ты разве не знаешь? Ира подруга Паши, нашего тракториста, вот и пришла посмотреть, чем её будущий муж здесь занимается.
Мариам. Странно, в первый раз слышу, и главное, от тебя, что тоже странно.
Гулябкин. Дорогая, сейчас не до неё. К нам едут китайцы заключать контракт. Будь любезна, возглавь организацию встречи с накрыванием соответствующего стола, на котором должно присутствовать и табуновское «виски».
Мариам. Твоя казнь откладывается на пару минут (включила мобильник и отправила вызов). Виола Марковна, зайдите к директору.
В кабинет входит фигуристая женщина с высокой грудью, вызывающе выглядывающей из декольте.
Виола Марковна. Шефы, какие проблемы? Я как главный бухгалтер докладываю, что в моём отделе пока нет проблем.
Мариам. (С усмешкой). Проблемы будут лишь у одного шефа, и скоро, а к вам просьба: вы назначаетесь главным организатором встречи китайских друзей. Сценарий у нас для таких случаев один — праздничный стол, лишь с небольшим дополнением: на нём должен быть «виски» Табунихи.
Гулябкин. Я бы внёс ещё одно изменение. Вот, возьмите эти листочки. На них текст песни, сочинённой мной про Китай. Чтобы за два часа все выучили эти слова! И найдите что ли цимбалиста какого или на худой конец гармониста.
Виола Марковна. Для меня это высокая честь, которая, надеюсь, в случае успеха, воплотится и в материальный эквивалент.
Гулябкин. Не переживайте, уважаемая Виола Марковна, в случае успеха ваша грудь поднимется ещё выше.
Мариам. Виола Марковна, вы можете приступать к организации. А я тем временем подкручу ролики вашему шефу, который так неравнодушен к вашей груди.
Главный бухгалтер спешно уходит.
Гулябкин. Машенька, Мариша, какие на этот раз ты у меня увидела проблемы? Вчера вроде бы я вернулся домой почти вовремя и в своих туфлях.
Мариам. Тапок Табунихи в прошлом. Он уже получил своё (достаёт из сумочки два клочка бумаги). Это я нашла в кармане твоего походного пиджака. Прошу прочитать вслух и с выражением. А потом объяснить, почему ты спал в трусах наизнанку?
Гулябкин. (Лихорадочно вспоминает вчерашние события и читает). «Ваня, не забудь позвонить по этому телефону. Твоя муза Ира». «Ваня, эта записка с моим номером телефона напомнит обо мне. Твоя Милана» (небрежно бросает записки на стол и с удивлением смотрит на жену). Мариша, Мариам, Маруся, Маша, Марьям! Любимая, желанная, святая, — это происки врагов. Но начну с трусов. Когда идёшь от Феди, проходишь речку, и чтобы быстрее протрезветь и попасть под твой бочок, я, очевидно, побарахтался в воде. Ну, и как следствие, трусы оказались на мне в таком виде. Что касается записок, то как бы ты поступила на месте женщин, которые были безжалостно отвергнуты мною? И, как следствие, последовала их месть в виде компромата, доступного сейчас тебе.
Мариам. Вот я смотрю на тебя и думаю: или ты совсем дурак, или меня за дуру держишь, либо в твоих словах всё-таки есть доля правды? Но я не дура, я не Табунова Галя, муж которой завёл роман с китаянкой, а она своего ненаглядного Федю всё ещё считает святым.
Гулябкин. С китаянкой? А почему я не знаю?
Мариам. Боится, как бы ты не увёз его поднебесное сокровище на край света. Ты же не одной юбки не пропускаешь, а тут экзотика. Но мы отвлеклись… Повторяю, я не дура, терпеть твоё блудовство больше не собираюсь. Сегодня же звоню нашему сыну, хотя подожду, пусть сессию в университете сдаст, а вот твоих родителей попрошу забрать своё сокровище назад.
Гулябкин. Машенька, это жестоко. Ты даже не хочешь выслушать мой лепет в своё оправдание.
Мариам. Вот именно, бредовый лепет, которым ты меня потчуешь уже многие годы, а я, дура, развешиваю уши. Но всё, сегодня станет историческим днём, когда мои уши даже не пошевелятся в ответ на твой лепет.
В этот момент в кабинет снова заглянула главный бухгалтер
Виола Марковна. Я извиняюсь. Мария Петровна, можно вас на пару минут? Надо кое-что уточнить по мероприятию.
Мариам. (Угрожающе машет указательным пальцем перед носом мужа). Я вернусь и продолжу…
Гулябкин крестится, в панике пытается найти выход из положения и хватается за телефон.
Гулябкин. (По телефону). Паша, спасай и запоминай: с Ирой я тебя познакомил по твоей просьбе вчера. Ира, чтобы я не забыл наш разговор, написала мне записку. Вы собираетесь пожениться. Как, вы уже женитесь? Оперативно. Молодцы! Удачи (отключил связь и послал вызов другому адресату)! Семён, брат, спасай. Выезжай из своего Смоленска. Для Мариам. Я вчера тебе звонил и сказал, что нашёл для тебя достойную женщину, она действительно достойная, и как раз создана для тебя. Ты ведь в разводе, и она в разводе. Остальное объясню при встрече. Зовут женщину Милана. Позвони и скажи об этом Марише.
В этот момент в кабинет вошла Мариам.
Мариам. Кому названиваешь, коварный изменник?
Гулябкин. Когда я трезвый, любимая, я думаю только о тебе и о работе. Звонил Табуну, уточнял, когда он прибудет к нам со свитой. Сказал, что уже собираются.
Мариам. Продолжим. Хотя и так ясно, но женское любопытство берёт верх, поэтому хочу услышать твой лепет в оправдание твоих кувырканий, чтобы придумать жестокую месть для тебя.
Гулябкин. Мариам, ты тенденциозно настроена в худшую сторону по отношению ко мне. Я заслуживаю лучшей стороны. И лепета на этот раз не будет, а будет так, как оно есть. Не поверишь, вчера при стечении обстоятельств я одним выстрелом убил двух зайцев. Как ты знаешь, у меня есть родной брат…
Милана. Сапог сапогу пара, но продолжай.
Гулябкин. Так вот, как ты знаешь, что он полгода как снова холостяк, и попросил подыскать ему достойную женщину. Вчера у Табунова я такую встретил. Оттуда позвонил брату. В связи с тем, как ты знаешь, что пью я иногда до уровня подключения подсознания, поэтому чтобы не забыть произошедшее, я, очевидно, и попросил Милану запиской напомнить о данном событии. С Ирой то же самое произошло. Я её вчера познакомил с Пашей. Ну и чтобы не забыть про это событие, она и черканула записочку. Кстати, мне Паше надо дать одно указание (звонит Паше). Зайди сейчас же ко мне.
Запыхавшийся рослый крепкий парень вскоре вбегает в кабинет.
Паша. Шеф, всегда к вашим услугам. Одна нога здесь, другая там. Весь во внимании.
Гулябкин. Далеко пойдёшь, но можешь подняться и выше. Скоро к нам заявится китайская делегация во главе с начальником стройки значимого для всей страны объекта. Есть шанс войти в историю участником этого грандиозного совместного белорусско-китайского предприятия. Поэтому вопрос: вверенные тебе трактор и экскаватор находятся в боевом и привлекательном виде?
Паша. Привлекательнее не бывает, и всегда рвутся в бой.
Гулябкин. (Незаметно подмигивая парню). Ну а как у тебя вообще дела, как родители — мама, папа?
Паша. (Глядя на Мариам). Дела боевые. Пользуясь случаем, хочу поблагодарить вас за вчерашнее знакомство с Ирой. После совместных разговоров с ней вчера и сегодня мы пришли к совместному единственно правильному решению через месяц заключить брак. Поэтому, пользуясь случаем, приглашаю вас, Иван Степанович, и вас, Мария Петровна, осчастливить нас своим присутствием на нашей свадьбе.
Гулябкин. Спасибо, Паша. Поздравляю с таким судьбоносным решением, и мы обязательно будем на вашем торжестве. Хочу заметить, если мы сегодня подпишем контракт, то я тебя назначу начальником объекта. У тебя ведь высшее техническое образование, и ты, как меня проинформировали, вскоре хочешь открыть своё дело?
Паша. Спасибо, Иван Николаевич, если я стану начальником, то свои планы подкорректирую и перенесу их воплощение на более отдалённый срок.
Мариам. (Усмехается и качает головой). Ладно, Паша, иди, готовься к встрече с китайцами.
Паша уходит.
Мариам. Поздравляю, дорогой, ловко провернул афёру, не подкопаешься. А как быть с Миланой (вздрагивает и отвечает на телефонный звонок)? Привет, Семён! Что-то случилось? Обычно ты звонишь Ивану. Не дозвонишься? Странно, он рядом, но ладно… Едешь к нам. Я рада, а что так спешно? Боишься упустить избранницу судьбы Милану? И когда же ты успел с ней пересечься? Вчера по телефону с подачи Ивана? Хм, хм, хм. Привет ему передам. И заверю, что к твоему приезду он будет живым, так как жалко такого универсального проходимца убивать. До встречи (показывает кулак мужу и выходит из кабинета).
Гулябкин. Кажется, пронесло (крестится и снова видит кулак жены, появившийся в приоткрытой двери кабинета).
Занавес
Явление второе
Тот же кабинет директора «Ковшрыт». За столом, заставленном цветами и минеральной водой, с одной стороны сидят китайский начальник стройки Цзинсун, Фёдор и очаровательная китаянка-переводчик Хуан, с другой стороны Гулябкин и Мариам.
Гулябкин. Ни хао! Во ши шэнъижэн, что означает «здравствуйте, я бизнесмен».
Цзинсун улыбается и что-то шепчет на ухо Хуан.
Хуан. Господин Цзинсун доволен началом переговоров, увиденной перед этим техникой и хочет обсудить расценки работ.
Гулябкин. (С улыбкой до ушей). Наши предложения по расценкам обведены красным кругом на первом листе.
Хуан. Мы предлагаем уменьшить их на двадцать пять пунктов.
Гулябкин. (С улыбкой до ушей, в сторону тихо ругаясь матом). Я могу скинуть лишь на пять пунктов.
Хуан. А мы нет. Значит, мы зашли в тупик, но у нас ещё очень много претендентов на обсуждаемый объект.
Мариам. (Кивает со строгим выражением лица). Уважаемый Цзинсун, я лично проконтролирую качество и сроки работ. У меня не пикнет ни один комар, на объекте работниками не будет выкурена ни одна сигарета. «Ковшрыт» дорожит своей репутацией, и нас не поймёт наш славный коллектив, если мы согласимся уменьшить расценки на двадцать пять процентов. На двадцать, и то из уважения к вам, господин Цзинсун, я ещё готова согласиться. И хотелось бы, чтобы вы подумали о ежемесячных премиальных за хорошую работу.
Цзинсун. (На почти что чисто русском языке). Хорошо, уважаемая Мария Петровна, благодаря уважению к вам я соглашаюсь на восемьдесят один процент от заявленной вами цифры. Если вы согласны, мы сейчас же подписываем контракт. И о премиях я подумаю. Они будут зависеть от дисциплины ваших работников.
Гулябкин. (С улыбкой до ушей, косо глядя на жену). Мы согласны на ваши условия, и коль достигнуто согласие, давайте подпишем документы, после чего нас ожидает обед по-белорусски с белорусским виски.
Занавес
Явление третье
Тот же кабинет с празднично накрытым столом. На столе стоят ёмкости с виски и клюквенным соком, чайные чашки и разнообразная закуска на тарелках. Возле окна цимбалист подбирает мелодию к тексту, сочинённому Гулябкиным. В итоге получается мелодия китайской народной песни «Цветок жасмина». Гулябкин провожает Цзинсуна до дверей кабинета.
Конец ознакомительного фрагмента.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Пропуск в Шамбалу. Пьеса. Иронический детектив предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других