Это книга для детей от 6 до 90 лет об удивительном попугае Айсберге, лучшем саксофонисте в мире, ценителе мороженого "Манго" и гениальном сыщике
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Попугай Айсберг и тараканье мороженое предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Попугай Айсберг и тараканье мороженое
У Айсберга была заветная мечта! Мечта всей жизни!
Айсберг — это белый попугай с золотой короной на голове. Хозяин Айсберга вот уже 5 лет подряд кормил его только подсолнечными семечками. Поэтому голубой мечтой Айсберга было когда-нибудь попробовать настоящее мороженое! Мороженое, в представлении Айсберга, — это самое прекрасное в жизни! Оно восхитительно прохладное, сладкое, ароматное и пахнет плодами манго! Правда, Айсберг и манго никогда не ел, но так ему казалось.
Когда Айсберг спал на своей жёрдочке в клетке у окна, он всегда видел во сне мороженое. Это был чудесный сон! Но, проснувшись и вспомнив, что никакого мороженого у него нет, бедный Айсберг иногда плакал скупыми птичьими слезами.
Но наконец он придумал, как же воплотить свою мечту в жизнь.
Мороженое продавали прямо у него под окном. Он часто сидел на подоконнике, смотрел вниз и мечтал, как он сам когда-нибудь купит мороженое. И вот однажды он увидел, как к мороженщику подбежал белобрысый мальчишка и случайно уронил монетку, а сам этого не заметил. Монетка закатилась под сундук. И тут Айсберга осенила гениальнейшая идея! Он догадался, как ему скопить на мороженое.
С тех пор Айсберг ежедневно, без выходных, выходил — вернее, вылетал! — на работу! Каждый день он дежурил рядом с мороженщиком и ждал, пока кто-нибудь уронит монету. Тогда он, как коршун, бросался на неё, хватал и нёс к себе в кормушку. Монет становилось всё больше! А Айсберг — всё счастливее!
И вот настал тот день! Самый счастливый день в птичьей жизни!
Мороженщик увидел, как с неба к нему спустился Белый Ангел с золотой короной. Он тащил в клюве свою денежную кормушку, весь сияя от радости.
— Привет! — гордо сказал Айсберг.
Продавец ужасно удивился.
— Доброе утро! Мы тут семечек не продаём: у нас тут торговое обслуживание сладостями в замороженном виде.
— И очень хорошо, что не продаёшь! Я их терпеть не могу! А замороженные сладости я обожаю!
Продавец удивился ещё больше.
— Не знаю, как можно принести удовлетворение такому нестандартному покупателю! — сказал он.
— Сейчас объясню! Дай мне самое лучшее мороженое: со вкусом манго!
Продавец наклонился к сундуку, и Айсберг наконец посмотрел на него. На продавце были брюки-клёш, огромное сомбреро, а лицом он удивительно напоминал Трампа.
«Хм, странно! — подумал Айсберг. — С каких это пор братья-близнецы президентов торгуют мороженым на улице?» Но задерживаться на этой мысли он не стал. В конце концов, его интересовало мороженое, а не мороженщик. Завладев мороженым, он весёлый, как птичка, полетел к себе на подоконник.
Айсберг удобно устроился на краю цветочного горшка и приступил к священнодействию (поеданию мороженого). Мороженое было восхитительным, великолепным, благоухающим, гениальным и феноменальным. Айсберг блаженствовал. Как вдруг он увидел внутри золотистой сладкой массы что-то чёрное, как уголь. Сначала он подумал, что это изюм. Но у изюминки оказались лапки и усики — это был таракан! Боже мой! Какой кошмар! Айсберг терпеть не мог тараканов! Он выбросил мороженое в мусор и горько-горько заплакал.
И вот ради этого он трудился целый месяц! И об этом он мечтал дни и ночи напролёт!
Айсберг был возмущён до глубины души!
Он полетел обратно к мороженщику. Уселся прямо на его сундук и заявил:
— Я просил мороженое со вкусом манго, а не со вкусом тараканов!
— В чём же состоит претензия? Я тебя обслужил в соответствии с заказом: дал мороженое со вкусом манго, оно так и называется согласно основному списку товаров — «Мороженое Манго».
— Да?! Что-то я не слышал, чтобы у манго были усики и лапки! Требую свои деньги обратно! Я куплю мороженое в нормальном магазине, а не у тебя!
Мороженщик ужасно огорчился. Он снял сомбреро, вытер пот со лба и стал ещё больше похож на Трампа.
— Извини, пожалуйста, Айсберг. Это произошло не специально. Я ведь раньше осуществлял свою деятельность в другой сфере. Здесь я работаю недавно.
— В какой же сфере ты — это самое — осуществлял?
Мороженщик оглянулся направо, налево, но на улице в этот момент никого не было.
— Только ты не предоставляй информацию в ненадёжные уши, хорошо? Я раньше работал в Белом Доме.
— В Белом Доме? ТЫ??!!! Ты что, там тараканов разводил?
— Нет. Я там работал президентом.
Айсберг раскрыл клюв и довольно долго сидел так молча. Потом закрыл клюв и сказал:
— Вот чёрт, таракан побери!
— Я с тобой полностью согласен! — сказал Трамп.
— Как же ты сюда попал?
— Дело в том, что меня дисквалифицировали…
— Чего-чего? Дисква — как? Ты что, танцор диско?
— Не диско, а дис-ква-ли-фи-цировали. Понимаешь, меня вынудили уйти в отставку. Мне объявили импичмент.
— Ах, имспичкмент! Всё ясно! Подожгли, значит, тебя? И что, весь Белый Дом сгорел? И тебе пришлось приехать сюда?
— Можешь считать так. В общем, я уже больше не осуществляю обязанности президента. Но жить-то надо!
— Надо, конечно, надо. И тебе, и тараканам!
— Да нет, тараканы не были официально приглашены, они иммигрировали в нашу квартиру по собственной инициативе.
— ИМИ? Чего — ими? Ты можешь говорить попроще?!
— Я не умею. Я же бывший президент.
— Ну, ладно. Допустим. Ты их не приглашал. А почему ты их не выгнал?
— Я намеревался депортировать их за пределы моей квартиры, но они не захотели.
— Значит, квартира у тебя хорошая.
— Да нет, ничего хорошего. Просто они любят мороженое. Вот ты же любишь — и они тоже.
— Ладно, так и быть: я тебе помогу. Полетели к тебе.
Трамп покатил перед собой сундук с мороженым, а Айсберг сидел на передке сундука и кричал:
— Ту-ту! Вперёд, пароходы!!!
Как только Трамп открыл дверь, Айсберг влетел в квартиру и осмотрелся. Вокруг было довольно пыльно. Тут Айсберг увидел в углу тараканов и заорал:
— В атаку! Я тараканий монстр! Всех уничтожу! Всех проглочу!!!
И принялся с шумом летать по комнате.
Через пять минут в квартире не было ни одного таракана. На полу валялись разбитые тарелки и пару подушек. А Айсберг с победным видом осматривал поле битвы.
Трамп сказал:
— Ты оказал мне неофициальную услугу. Прилетай ко мне каждый день утром, и я буду давать тебе безвозмездно одну порцию мороженого.
— УРРРРРААААААА!!!!!! Не знаю, что ты сказал до этого, но про мороженое я понял. Увидимся завтра!
* * *
С тех пор Айсберг ежедневно прилетал к Трампу и получал свою честно заработанную порцию мороженого. Заодно он научился помогать Трампу торговать, привлекая покупателей.
Он летал над головами прохожих и вопил:
— Ешь мороженое ты! Исполняй свои мечты!!!
Через две недели он придумал новую вопилку:
«Мороженое Манго»!
Без всяких тараканов!
Что может быть на свете
Прекраснее него!!!
«Мороженое Манго»!
Без всяких тараканов!!
Конечно, не оставит
Равнодушным никого!!!!!!
Всем нравилась декламация Айсберга, все подходили и покупали мороженое. Особенно популярным было «Мороженое Манго», так что Трамп стал делать его в огромных количествах. Трамп разбогател, снял себе новую чистую квартиру, без тараканов. А Айсберг по вечерам, в сумерки, часто прилетал к нему — купаться у него в умывальнике.
Айсберг был на седьмом небе от счастья, пусть он и почти разучился летать, потому что каждый день объедался мороженым.
А Трамп говорил Айсбергу:
— Всё-таки делать мороженое — это трудная работа. Вот когда я был президентом, за меня всё делали секретари и помощники. Я только подписывался под разными бумагами — и всё. Если бы не ты, дорогой Айсберг, я бы всё ещё продавал тараканов. А теперь я живу припеваючи. Выражаю тебе искреннюю благодарность!
Айсберг воюет и побеждает
Однажды рано утром попугай Айсберг проснулся от того, что сосед по дому играл на саксофоне. «Боже мой! — подумал Айсберг. — С утра пораньше ему нечего делать, кроме как пиликать на своём саксофоне. Ужас! Надо немедленно позвонить в полицию!»
Айсберг снял трубку, набрал 02 и, зевая так, что чуть не проглотил трубку вместе с телефоном, сказал:
— Аллё! Полиция?
— Дежурный Собакин слушает! — раздался в трубке заспанный голос.
— Господин Собакин! С вами говорит попугай Айсберг из второго подъезда. Вот вы мне скажите, только, прошу вас, честно, искренне: вы любите, когда у вас над ухом ни свет ни заря дудят на саксофоне?
— Что-что? Кто говорит?
— Да я, я это, Айсберг. Но вы не ответили на мой вопрос.
— Мы с попугаями не работаем.
— Как вам не стыдно! — возмутился Айсберг. — А как же мне добиться справедливости?
— Не знаю.
И телефон отключился.
— Ну, ладно! — сказал Айсберг. — Тогда мы и сами наведём порядок у нас в доме! Ну, саксофонист проклятый, берегись! Я тебе сейчас покажу, где раки зимуют!
Айсберг полетел в другую комнату, открыл шкаф и вынул оттуда электродрель. Затем открыл окно и подлетел к окну соседа. Оттуда по-прежнему слышались звуки саксофона.
— Ладно, ладно, — проворчал Айсберг. — Сейчас мы тебе тоже устроим концерт!
Он включил дрель и стал сверлить стену дома прямо под окном саксофониста.
Вскоре звуки трубы смолкли. Из окна высунулась физиономия человека с длинными волосами и длинным носом.
— Что это за безобразие! — закричал он. — Кто тут хулиганит?
— Это ты хулиганишь! — возразил Айсберг. — Птицам спать мешаешь!
— Зачем вы шумите у меня под окном?!
— Видишь: ремонт дома. Я занят: не мешай работать!
И Айсберг так сильно стал сверлить стену, что она задрожала.
— Кошмар! — сказал саксофонист. — Учтите: я на вас пожалуюсь в полицию!
— Ой, да не боюсь я твоей полиции! Я сам на тебя ещё хуже нажалуюсь!
Вскоре по улице подъехали четыре полицейские машины и установились у дома, где жил Айсберг.
Из машин вышли 16 полицейских и подошли к Айсбергу и его соседу.
— Кто тут вызывал полицию? — спросил старший полицейский.
— Я! — закричал сосед. — Прошу вас арестовать Айсберга!
— А за что? — спросил полицейский.
— А за то, что он просверлил стену дома. Посмотрите сами! Видите, какие дырки! Сюда же ветер будет задувать!
Полицейский посмотрел и повернулся к Айсбергу.
— Здравствуй, Айсберг.
— Привет, комиссар!
— Ты зачем просверлил эти дырки?
— Как зачем? Чтобы дом проветривался! Ему что, не нужен свежий воздух?
Полицейский задумался.
— Как вы думаете, господа, — обратился он к другим полицейским, — должны ли мы задержать Айсберга за то, что он сделал дырки в стене?
— А куда мы его посадим? — спросил один полицейский. — У нас нет клетки для птиц.
— Айсберг, а ты нас не обманываешь? — спросил главный.
— Я? Я самый честный попугай в мире! Я об этом балбесе позаботился, а он ещё на меня заявляет в полицию!
— Ну а у тебя есть жалобы на него? — спросил главный.
— Конечно, есть. Вот вы мне скажите, только честно: вы любите, когда у вас над ухом ни свет ни заря дудят на саксофоне?
— А в котором часу?
— Сейчас, посмотрю по часы. Было ровно без 15 минут 7 утра.
— Так-так. По закону шуметь в жилых домах запрещается с 23 часов вечера до 7 часов утра. Значит, вы нарушили закон, — обратился главный к соседу.
— У меня завтра концерт! Должен же я репетировать!
— Ты у себя в театре репетируй, балда! — посоветовал Айсберг.
Главный почесал в затылке и сказал:
— Моё решение такое. У нас законы написаны не для птиц, а для людей. Значит, Айсберга мы задержать не можем. Но ты, Айсберг, больше не сверли дом, ладно?
— Ну, ладно, так и быть, не буду. Я у него буду под окном каркать, как ворона, вот так: КАР — КАРРР — КАРРРРР!!! Пока он не прекратит дрындеть на своём дурацком саксофоне.
— Каркать можешь: это не запрещено. А вот вас, — обратился он к соседу, — мы вынуждены арестовать.
— Меня? У меня концерт! Меня нельзя задерживать! Концерт сорвётся!
— Ничего, не переживай, — вмешался Айсберг. — Я вместо тебя выступлю в концерте. Я там спою народные попугайские песни.
— Вот видите, — заметил главный, — всё отлично устроилось. Вас посадим в тюрьму, а Айсберг выступит в театре.
Полицейские посадили соседа вместе с саксофоном в машину и уехали. А Айсберг полетел в театр, чтобы выступать с концертом.
Он имел большой успех у зрителей. И с тех пор постоянно выступал и стал популярным артистом.
Айсберг-артист
Подлетая к театру, Айсберг насвистывал себе под нос: «Театр уж полон! Рожи блещут!! Трам-пам-пам-пам-пам-пам-пам-пам!!!»
Однажды хозяин Айсберга читал вслух «Евгения Онегина», и Айсберг запомнил эти слова наизусть. Правда, там было сказано «ложи», а не «рожи», но ему запомнилось так.
В театре уже собрались все участники концерта, они рассаживались на сцене. Стоял за своим пюпитром и дирижёр: маленький бледный старичок с седой бородкой и в больших круглых очках.
— Привет! — помахал крылом дирижёру и оркестрантам Айсберг.
— Добрый вечер, — ответил дирижёр. — С кем могу иметь честь говорить?
— А вам что, не сказали? Я Маэстро Айсберг! Знаменитый саксофонист и исполнитель народных попугайских песен!
— Пардон, мсье, но у нас уже есть иметь свой саксофонист, мсье Надоед Надоедович Противнющий.
— Ну и зачем вам такой противнющий музыкант? Его в тюрьму закатали. Он не придёт. Сегодня я за него!
— Да что вы говорить! Какой плохой момент!
— Наоборот, отличный момент! Вот увидите, я совсем не противнющий! Я самый лучший музыкант на свете!
— А какой вы закончиль учебный заведений? — спросил дирижёр.
— Ты немец, что ли? — удивился Айсберг. — Я не «закончиль», а закончил очень много всяких заведений! И учебных, и других! Вот ты, например, умеешь делать мороженое «Манго»?
— Я? О, нет, не умель!
— Вот видишь. А я сам, своими глазами видел, как оно делается. Я птица опытная!
— А где же ваш есть саксофон? И как вас есть имя? Как вас представить можно?
— Можно просто Маэстро Айсберг. Я скромный! А саксофон ты мне дай: я свой дома забыл.
Дирижёр помахал кому-то рукой. Подбежал молодой человек в чёрном смокинге, ослепительно белой рубашке и с галстуком бабочкой. Дирижёр что-то ему сказал, тот убежал и потом снова явился со сверкающим, как солнце, саксофоном.
Правда, саксофон был больше самого Айсберга.
Поэтому его установили на специальной подставке, а рядом поместили ещё один пюпитр для нот и Айсберг уселся прямо на него.
— А где есть ваше ноты? — поинтересовался дирижёр.
— Где есть, там тебя нет. Я без нот играю. Я лучший саксофонист в мире! Зачем мне ещё какие-то там ноты?
В зал уже собирались зрители. Все обратили внимание на Айсберга, торжественно восседавшего посреди оркестра на своём пюпитре, выше всех остальных оркестрантов. Вид у Айсберга был очень гордый, как у настоящего Маэстро.
Но сидеть просто так Айсбергу было скучно, поэтому он вертелся на месте, как юла, довольно громко напевая при этом:
— Тум-тум-тум! Пум-пум-пум! Я на солнышке лежу! Я в оркестрике сижу! Всё сижу и сижу!! И на зрителей гляжу!!! Па-дабу-дабу-дабу-да-да-да-да! — и так далее…
Все оркестранты, зрители и даже дирижёр смотрели на Айсберга с изумлением. Такого музыканта они никогда ещё не видели.
Но вот на сцену вышел конферансье. Это оказался тот самый молодой человек в смокинге, который принёс Айсбергу саксофон.
Конец ознакомительного фрагмента.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Попугай Айсберг и тараканье мороженое предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других