В мистической повести Б. Саркисова «Остров безумия» теснопереплетаются вымысел и реальность. Ясновидение и колдовство,телепатия и телекинез, мужская похоть и материнский инстинкт, остротаразвития событий и драматическая развязка — такова пестрая палитрасюжета. Трагична судьба островитянки Илоны, ставшей жертвойэкспериментального клонирования. В книгу также вошли рассказы и лирическая новелла, написанные в разные годы.Отрывок из книги: «Илона ворожила над глиняными поделками, потея от внутреннего напряжения, до тех пор, пока куклы не ощетинились колючками. Наконец она вытерла взмокшие ладони о полотенце, откинула назад упавшие на лицо смоляные космы и процедила сквозь зубы:– Вот так-то!Некоторое время она с нескрываемым удовлетворением созерцала плоды своеготруда, с её губ продолжали слетать невнятные слова.Дождавшись полночи, Илона погасила свечу и, прихватив с собой спички и паруогарков, выбралась из дому и шагнула в островную темноту.»
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Остров безумия» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
VI
Тем временем Илона весь вечер предавалась своим таинственным занятиям.
Со свечой в руке она прошла в заднюю комнату, служившую кладовкой, где среди прочей хозяйственной утвари стояли на полке две кастрюли с глиной. Сняв одну из них, она вернулась в комнату и, отложив ее, стала разгребать кочергой в камине тлеющие угли. Когда огонь чуть разгорелся, поставила на горячую волу кастрюлю. Выждав, пока глина размякнет, вытащила из очага посудину и принялась разминать пальцами густую массу. Затем, скручивая, расчленяя ее и соединяя вновь, старалась придать ей определенные формы. Так ее пальцы продолжали колдовать над глиной, пока не слепили две фигурки в достаточной степени похожие на юношу — пухленького, как барчонок, с хорьковатыми глазами и мужчину — высокого, статного, с озлобленным взглядом.
Как только поделки застыли и заметно отвердели, она окунула их в зеленую жидкость, после чего с буйной энергией приступила вонзать в них сосновые иглы — в голову, плечи, туловище. Губы ее извергали гнев и проклятия, призывая некие магические силы ниспослать стрелы ненависти на своих заклятых врагов. Она ворожила над поделками, потея от внутреннего напряжения, до тех пор, пока куклы не ощетинились колючками.
Наконец она вытерла взмокшие ладони о полотенце, откинула назад упавшие на лицо смоляные космы и процедила сквозь зубы:
— Вот так-то!
Некоторое время она с нескрываемым удовлетворением созерцала плоды своего труда, с ее губ продолжали слетать невнятные слова. Оторвавшись от тайных наговоров, она отнесла позеленевших человечков в кладовку и водрузила их на полку.
Дождавшись полночи, Илона погасила свечу и, прихватив с собой спички и пару огарков, выбралась из дому и шагнула в островную темноту.
На ней был зеленый плащ.
Небо очистилось после обильного, но кратковременного дождя, из-за клочьев облаков вынырнула луна. Воздух был обольстительно прохладен, свеж, напоен ароматом лаванды. В мутном свете поблескивали стволы деревьев. Листья, сверкая серебром, тихо шелестели, бросая пригоршни капель на мягкую, влажную землю.
Ориентируясь на острове, ставшем ее обителью, Илона свернула на тропу, огибающую скалистый берег. Здесь она остановилась, запахнула на себе, словно халатик, зеленый плащ, посмотрела с обрыва на искристое море, потом перевела взор на песчаную материковую косу — туда, куда призывно манило сердце. Из глубины памяти отчетливо поднялась волна воспоминания последнего разговора с Эриком. Нет, она не позволит какому-то оболтусу досаждать Маклубу! В ее силах расставить все по своим местам! Она готова бросить дерзкий вызов любому, чтобы только сыну жилось вольготно и комфортно!
Поляну, залитую лунным светом, окружала ветвистая рать, бросая на землю ясные, почти скульптурные тени. В центре белели три круга, обозначенные плотно подогнанными друг к другу морскими гальками.
Здесь Илона сняла с себя плащ, швырнула его на землю и медленно, словно боясь наткнуться на невидимые преграды, мелкими шажками стала переступать линии. В малой окружности остановилась. Чиркнула спичка и зажглась свеча. Держа ее перед лицом, принялась приводить тело в движение. Свеча мягкими, колеблющимися тоненькими спиралями заплясала в ночи. Было что-то неестественное, таинственное в бесшумном танце.
Наконец замерла, обратив взор к звездам.
— Вернись, память, взмолилась она, — где бы ты не скрывалась: здесь, на острове, в море или в поднебесье. Скажите, звезды, кто я? Скажите, звезды, откуда я такая взялась?..
Медленно, как бы нехотя, всплывали в сознании смутные фрагменты далекого прошлого, но они так и оставались разрозненными, упрямо не желая складываться в нечто целое… Дворец с серыми башнями на берегу… Озеро… Лодка… В памяти замаячил крошечный старичок с бородкой — одноухий, тощий. Видения обрывались, исчезали, словно кто-то стирал их, и снова возникали.
Ритуал длился долго, пока лунный диск скатывался по небосклону вниз, к морю. Но звездное небо, будто немая и глухая старая карга, отвечало безмолвием. Илона была в том измученном состоянии, что хотелось плакать от бессилия что-либо прояснить в своей горемычной, покрытой мраком судьбе. И все-таки она не теряла надежды, что именно таким образом восстановит в памяти свою доостровную жизнь, и это ничего, что пока — только разрозненные видения.
Рой вопросов продолжал кружиться в ее голове. Почему так выпукло отпечатался в памяти образ ветхого старца — с козлиной бо-
редкой, с сетью морщин на продолговатой голове, посаженной прямо на худые плечи? Что общего может быть у нее с ним? Почему даже при титаническом напряжении воображения не поддаются воспоминанию родители? Боже, разве может быть живое существо без родителей, без тех, кто окружал тебя с самого рождения? Из родных она знает только Маклуба, пока недосягаемого, отлученного от материнской заботы, остальные канули в небытие. Мысль о Маклубе вызвала в ней горькие чувства: жаль, что Эрик глух к ее непрестанным просьбам и упорно не желает свести ее с сыном…
Вдруг неясная тень скользнула совсем рядом, и до слуха донесся писклявый с хрипотой голос:
–Доброй ночи, Илона!
Она вздрогнула, мгновенно обернулась на приветствие. Это был тот самый хилый старичок, который часто рисовался в ее воображении, — крошечный, худенький, опирающийся на палку, больше смахивающий на деревянного идола для устрашения детей. Улыбка, открывавшая несколько неровных зубов с желтым налетом, смахивала на звериный оскал. Его сухие губы подергивались, руки дрожали. Казалось, пламя жизни едва теплилось в этом допотопном и тщедушном существе.
Илона на какое-то время застыла в нерешительности, однако быстро овладела собой.
–Кто ты? — вырвался из нее сдавленный голос.
— Тот, кто тебе нужен, — последовал ответ. — Тот, в ком ты остро нуждаешься. Вот услышал стон страдающей в муках неприкаянной души и явился тебе на утешение.
И что ты хочешь сообщить? — охваченная волнением, поинтересовалась она.
–А ты спрашивай, тогда я поведаю тебе обо всем, что тебя тревожит.
–Тогда скажи, человечек странный, кто же я на самом деле? Умоляю тебя, скажи?
Старичок поднял голову, посмотрел на оранжевый диск луны, повисший над островом, затем медленно перевел взор на Илону.
–Ты хочешь узнать тайну своего происхождения?
–Это мое заветное желание, — дрожащим голосом взмолилась она. — И только тебе, чувствую, это известно. И еще скажи почему судьбе было угодно обречь меня жить в одинокой и угрюмой берлоге на диковинном острове посреди моря?
В течение нескольких секунд карликовый старец колебался, пере — минаясь с ноги на ногу и не сводя с Илоны маленьких влажных глаз.
–Хорошо, — он принял решение, — скажу тебе все, что мне известно. Знай, что темные силы, твои прародители, сослали тебя сюда, предварительно лишив воспоминаний…
Говорил он медленно, рассудительно. Илона жадно впитывала в себя каждое произнесенное слово, и тихая смутная печаль застилала ее глаза. Когда же старичок умолк, она бросила на него колючий, обреченный взгляд. Глаза ее увлажнились.
–Если все это сущая правда, то лучше бы ты не попадался мне на глаза. Ты слышишь меня, убогий ночной прорицатель?
Ответа не последовало. Старец так же неожиданно исчез, как и появился.
Глухие трепетные догадки, постигаемые рассудком, вкрались в душу Илоны. Она задула свечу и бросилась на землю, лицом во влажную траву. «Откуда на мою голову свалился этот одноухий карликовый старец, — шептали ее губы, и неутешные слезы застилали ее глаза, — дряхлый, допотопный, от которого веет преисподней!»
Она плакала как ребенок, беспомощно и искренне.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Остров безумия» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других