Гостиница для монархов

А. А. Гин, 2021

Юные читатели вместе с главным героем и его очаровательным питомцем – ленивцем по имени Ле-еня (от слова «лень») – решают занимательные исследовательские и изобретательские задачи, спасают животных. Читая эту книгу, пытливые детские умы не смогут остаться равнодушными к неожиданным решениям главного героя. Сумасшедшие, но только на первый взгляд, изобретения Акипаки на самом деле учат школьников бережно относиться к окружающему миру и быть ответственными за будущее нашей планеты. Однажды кто-то из юных читателей последует примеру профессора – станет учёным-изобретателем. А кто-то, возможно, станет ответственным предпринимателем и воплотит идеи Акипаки в жизнь. Книга адресована школьникам среднего и старшего возраста, а также взрослым, увлекающимся решением нестандартных задач и интересующимся наукой. История Акипаки выходит в двух самостоятельных томах. Другая книга называется «Ле-еня и двигатель прогресса». В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Оглавление

Из серии: Приключения Акипаки

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Гостиница для монархов предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Гостиница для монархов

Рафаэль Акипаки открыл глаза и стремительно направился к письменному столу, чтобы записать сон.

Ленивец, лёжа в кресле, сладко зевнул и проводил взглядом своего друга-профессора.

— Доброе утро, Лёня. Как тебе спалось? Надеюсь, хорошо. Сегодня придётся нарушить последовательность нашего утра: сначала я должен изложить то, что мне приснилось, а потом мы займемся медитацией и приветствием нового дня.

Рафаэль принялся поскорее записывать увиденное ночью, пока воспоминания ещё оставались яркими…

— Профессор, как долго я ждал вашего появления! Надеюсь, вы не против знакомства во сне? — дружелюбно поприветствовал коллегу зоолог Фред Уркхарт.

— Какая приятная встреча, Фред! Я читал так много ваших статей с рассказами о наблюдениях и открытиях! — Акипаки радостно пожал руку известному учёному.

— Спасибо, Рафаэль. Я решил, что, встретившись во сне, смогу быстрее поделиться с вами результатами изучения моих любимых бабочек-монархов. И надеюсь найти в вашем лице поддержку для спасения этих необычных созданий.

— Рад быть полезным, Фред. Объясните же, что угрожает красавицам?

— Сейчас мы с вами перенесёмся в горы Мексики, и я вам всё покажу.

— Ух ты! Телепортация! Погодите, я захвачу с собой моего питомца Лёню.

Всё вокруг закружилось, как в центрифуге, Акипаки почувствовал, как сильный поток воздуха развевает волосы, а через несколько секунд в глаза ударил яркий солнечный свет.

— Рафаэль, добро пожаловать в биосферный заповедник, несколько лет назад созданный там, где зимуют бабочки-монархи, — сообщил Фред.

— Да, я читал про него. В 1980 году президент Мексики присвоил заповеднику статус природоохранной зоны. Это же вы, Фред, открыли, что конечная точка миграции бабочек-монархов находится здесь. Позвольте пожать вам руку за решение такой серьёзной задачи, — Акипаки протянул ладонь учёному.

— Спасибо, Рафаэль. Да, я долго наблюдал и изучал маршрут монархов, чтобы понять, где же они проводят пять месяцев после долгого перелёта из восточной части США и Канады. В один день эти насекомые, которые весят меньше канцелярской скрепки, могут пролетать до ста километров, а весь их путь — это более пяти тысяч километров. Только представьте!

— Да, Фред! В это действительно сложно поверить: такие хрупкие, нежные создания способны перелететь Атлантический океан!

Пока учёные общались, ленивец рассматривал ствол пихты, на котором сидело множество бабочек.

Фред Уркхарт поймал взгляд ленивца, хитро улыбнулся, будто прочитав вопрос зверька, и пояснил:

— Это, Лёня, «бабочковое дерево». Кажется, Рафаэль, ваш питомец удивлён, что бабочки так прижимаются друг к другу.

Акипаки потеребил бороду, выпрямился и произнёс:

— Уверен, Лёне не терпится узнать, почему. Мы с удовольствием послушаем вас, Фред.

Зоолог восторженно посмотрел на своих крылатых подопечных, летающих вокруг, и начал говорить:

— Эти чудесные бабочки зимуют в горных лесах Мексики. Никто не знает, сколько их точно, но примерные расчёты показывают, что здесь собирается до миллиарда особей.

На рассвете красавицы раскрывают свои крылья, чтобы согреться под солнечными лучами. Когда температура повышается, монархи поднимаются в воздух. Весь день они порхают, а к вечеру собираются на стволе дерева, нагревшемся за день, и тесно прижимаются друг к другу, чтобы удержать тепло. Их крылья и тела — как будто одежда для дерева, чтобы накопленное дневное тепло сохранилось до самого утра. А от дерева они и сами греются.

Но к концу зимовки, и это точно известно, их становится меньше. Одна из причин в том, что ночью высоко в горах бывает холодно, даже случаются заморозки. А так как зимуют бабочки в высокогорье, низкие температуры каждый год убивают какое-то их количество, как правило, самых слабых.

Профессор задумчиво посмотрел на монархов и произнёс:

— Да уж, проделать такой путь, чтобы погибнуть из-за холода. Нужно подумать, как это изменить…

— Именно поэтому я и хотел с вами встретиться, Рафаэль. Я знаю, что вы заботитесь о представителях флоры и фауны. И надеюсь, что вам удастся найти решение как можно быстрее. Мы не должны допустить, чтобы эти прекрасные создания исчезли с лица планеты.

— Да, я читал, что холодная зима 1996 года убила множество бабочек. Поверхность земли была покрыта их телами, как осенними листьями.

— Верно, верно. Утешает то, что не все бабочки, которые падают с деревьев, погибают. Некоторые из них могут «ожить» после восхода солнца.

Где-то вдали послышался громкий звук музыки. Это заставило тысячи бабочек взлететь.

Казалось, будто танцует сам воздух!

Ленивец приоткрыл рот, наблюдая за взмахами крыльев монархов.

Зоолог нежно погладил ленивца:

— Я растроган, дорогой Лёнечка, что тебя так заинтересовали наши бабочки.

Акипаки при этом улыбнулся и обратился к Фреду:

— Думаю, коллега, я знаю, что нужно сделать, чтобы спасти монархов от холода зимних ночей в горах.

— Рафаэль, как я рад это слышать! — зоолог радостно хлопнул в ладоши и с интересом посмотрел на собеседника. — Скорее же поделитесь вашей идеей!

Учёный хитро улыбнулся:

— Для наших нежных созданий я предлагаю открыть гостиницу.

— Гостиницу? Я не ослышался? Как же может выглядеть гостиница для бабочек?

Профессор погладил свою бороду, уверенно посмотрел на собеседника и начал излагать идею:

— Уж если мы сейчас во сне, значит, здесь возможно всё. И я хочу, Фред, показать вам одно моё изобретение — генератор облаков. О нём вы можете подробно прочитать в книге «Ле-еня и двигатель прогресса», там есть глава «Генератор облаков».

— О, с удовольствием прочту эту книгу, Рафаэль, как только проснусь!

— Так вот, уважаемый коллега, сейчас я придумал ещё одно применение для этого изобретения: теперь каждый зимний вечер в горах Мексики мой аппарат будет выпускать искусственное облако. Оно как одеяло задержит дневное тепло, подаренное солнцем. А значит, монархам не придётся мёрзнуть! Наши бабочки-красавицы будут спокойно спать под покровом облака, как под теплым одеялом в гостинице!

— Вот это да! Гостиница для монархов! — ликовал зоолог. — Рафаэль, продемонстрируйте, пожалуйста, ваш генератор облаков в действии!

Акипаки запустил генератор, и над пихтовым лесом начало медленно расти искусственное облако. Зоолог, как заворожённый, смотрел на белую дымку, окутывающую небо.

Профессор Акипаки, наблюдая за реакцией известного учёного, подумал про себя: «Ай да я.… Ай да молодец! А сон-то какой — не хочется его прерывать!».

Пока Уркхарт и Лёня любовались на облачную «гостиницу» для монархов, Акипаки вытащил из кармана пиджака лупу и начал рассматривать бабочек, густо облепивших ствол дерева.

— Фред, скажите, это правда, что учёные не до конца понимают, как бабочки находят дорогу в далёкий, незнакомый им мексиканский лес?

Зоолог рассеянно перевёл взгляд на профессора, встряхнул головой, будто пробуждая себя ото сна, и ответил:

— Верно, Рафаэль. Мы пока ищем этому научное объяснение.

— Подумаю и я над этим вопросом, — Акипаки достал свой блокнот и записал:

— Основная загадка в том, что целиком путешествие из США до Мексики не может совершить ни одна бабочка — для полного цикла требуется четыре поколения, — добавил Уркхарт. — Получается, что пихтовый лес видели только их прабабушки и прадедушки, отправившиеся на лето в Канаду и США, но бабочки всё равно возвращаются на зимовку в одно и то же место.

При этих словах зоолога у Акипаки загорелись глаза. Он погладил свою бороду, поднял вверх указательный палец и произнёс:

— Вот кому бы пригодилось моё изобретение — «такси для птиц»[3].

Фред хлопнул в ладоши и радостно произнёс:

— Рафаэль, вы чудо! Ещё одно решение для спасения монархов! Ваше изобретение тем более важно потому, что лишь четвёртое поколение бабочек достигнет северного летнего дома и проживет дольше всех. В конце сентября эти монархи начнут свой путь на юг, в Мексику, чтобы весной отложить яйца и умереть.

Акипаки посмотрел в небо и сказал:

— Друзья мои, только представьте: в небе летит огромная «бабочка-такси», которая подвозит ярких, нежных монархов! Кстати, по дороге к ним могут присоединиться ослабленные перелётные птицы, чтобы посидеть, передохнуть.

Ленивец будто с удивлением посмотрел на профессора и слегка приоткрыл рот. Акипаки улыбнулся, глядя на Лёню.

— Хочу тебя успокоить, мой нетерпеливый Лёнечка: птицы могут лишь любоваться на монархов, как на прекрасные картины, созданные самой природой — съесть пёстрых красавиц никто даже не пытается.

Зоолог коснулся носа Лёни и, улыбаясь, спросил:

— А как ты думаешь, Лёнечка, почему птицы не едят бабочек-монархов?

Акипаки посмотрел на ленивца и тихо шепнул ему на ухо:

— Слушай, Лёнька, внимательно, и запоминай. Не каждый день, вернее, не каждую ночь есть возможность встретиться с таким учёным-зоологом.

Фред добродушно рассмеялся и объяснил:

— Любимым лакомством монархов является ядовитое для других живых существ растение ваточник. Ядовитые вещества из его листьев бабочки накапливают с гусеничного возраста. Поэтому птицы не покушаются на монархов. Для них вкус бабочек отвратителен.

Сколько они находились в пихтовом лесу в горах Мексики, Рафаэль не знал. Время во сне текло как-то особенно. Вроде бы только что светило яркое солнце, как вдруг наступила полная темнота, и луна, как белый фонарь, поплыла по небу над нашими героями. В этом лунном свете двое учёных чувствовали, что сейчас произошло что-то очень важное. То, что изменит жизнь каждого из них. Рафаэль поймал себя на мысли: «Интересно, Менделеев так же себя чувствовал, когда ему приснилась периодическая система химических элементов? Загадочный мир снов, в котором переплетаются реальность и нереальность».

— Рафаэль, я счастлив, что вы составили мне компанию в нашем путешествии-сновидении, — обратился учёный-зоолог к Акипаки. — Вы помогли найти решение для спасения монархов. И природа будет вам благодарна за это, мой милый друг.

— Спасибо, что пригласили меня в горы Мексики и дали возможность найти полезное применение моим изобретениям. Не стесняйтесь присниться мне ещё, буду рад встрече!

Учёные обнялись и обменялись рукопожатиями. После этого Фред Уркхарт стал прозрачным и исчез, а вслед за ним развеялся и сон профессора Акипаки.

* * *

Рафаэль отложил книгу, потянулся и обратился к ленивцу:

— Ну что, мой милый друг, как тебе начало?

Ленивец посмотрел на профессора и как будто улыбнулся.

— Согласен, Лёнька, весьма интересно написано. Надо же, как здорово Хельге удалось передать содержание моего сна. Я как будто посмотрел его ещё раз!

Профессор сделал глоток чая и нежно потрепал питомца:

— Предлагаю встретиться с очаровательной Хельгой и поблагодарить. Неожиданный подарок судьбы — знакомство с человеком, который написал книгу о нас. Что думаешь?

Лёня вытянул лапы и медленно перевернулся на другой бок.

— Что, уже решаешь, какой костюм на встречу надеть? Ох, и модник же ты, Леонидос! — задорно рассмеялся профессор. — Давай продолжим чтение. Глава вторая:

Оглавление

Из серии: Приключения Акипаки

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Гостиница для монархов предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Примечания

3

См. главу «Такси для птиц» с. 22.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я