Судьба по пятам за жизнью

Афсана Мустафаева

В Токио, за последние полгода, были совершены странные убийства. Шесть девушек найдены с перерезанными шеями. Никаких следов взлома. Никаких следов борьбы на телах. Убийства совершались с промежутками времени в один месяц. Что связывает жертв между собой? Среди подозреваемых – посыльный, разносивший журналы, и хирург, которого посещали почти все жертвы. Но всё ли так очевидно, как кажется на первый взгляд? Очередное дело частных детективов Цею Итачи и Датэ Сашима и их новой напарницы Сун принимало весьма неожиданные повороты, и они были к ним готовы.

Оглавление

  • ***

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Судьба по пятам за жизнью предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Правда не имеет пути.

Правда жива,

Следовательно, изменчива.

Брюс Ли

— Ты думаешь, третий напарник нам нужен? — спросил меня Сашима и приложил бутылку пива ко рту.

— Она хорошо подготовлена, я читал ее досье, к тому же, — продолжил я, тоже сделав глоток, — она девушка, и она-то хоть как-то сможет ставить твое самодовольство на место.

Мы с ним сидели в кабинете полковника Ли и ждали новую напарницу.

Сам полковник удалился, оставив нам с Сашимой по бутылке пива.

— Ладно, убирай, она сейчас будет, а мы с тобой и так хреново выглядим, — пробормотал я.

Так как я и Сашима только вернулись с последнего задания, выглядели мы действительно плохо: одежда потрепанная, усталые. Не успели принять душ, как позвонил Ли и сообщил, что сегодня нужно познакомиться с новой напарницей, поскольку завтра у нас с ней одно важное дело, над которым она давно работает, и в котором ей нужна наша помощь. И мы, естественно, здесь.

Выкинув бутылку в мусорное ведро, я поправил свои длинные волосы, которые выбились из-под резинки. Затем посмотрел на своего друга, который, с коротко отстриженными светлыми волосами и голубыми глазами, был полной моей противоположностью.

С моими темными глазами меня можно было назвать самым типичным японцем, чего не скажешь о нем.

Отец Сашимы был англичанином, а мать японкой, поэтому внешность его сильно привлекала женскую половину общества.

Послышался стук в дверь, и я увидел, как рыжая голова просунулась внутрь.

— Простите, полковник Ли здесь?

— Нет, его сейчас нет. Ты ведь Сун? — спросил Сашима.

Она утвердительно кивнула и в нерешительности вошла, прикрыв за собой дверь и спросив:

— А вы?

— Я — Датэ Сашима, он — Цею Итачи, мы твои новые напарники.

В сером костюме, с кобурой на бедре, при выдающихся формах, она действительно выглядела сильной. Хотя женственность в ней преобладала.

В отличие от девушек, которых я знал и встречал, на ее лице не было и следа краски: она явно не знала, что это такое. Но при этом она была красива.

Наша новая напарница, обменявшись с Сашимой рукопожатием, подошла ко мне и протянула руку. Я сжал ее руку и посмотрел ей в глаза. Зеленые, они притягивали.

— Рада, наконец, познакомиться с вами и с Итачи, — произнесла она, подняв уголки губ. — Вы хоть и не официальные работники здесь, но вас знают, как легенды — а особенно в нашем отделе. Для меня честью будет работать вместе с вами.

Убрав руку, она села на кожаный диван Ли.

— Тебя ведь некоторое время тренировал сам полковник? — спросил Сашима.

— Да, почти год, но за этот год он передал мне достаточно из своего опыта. А вы?

— Четыре года, и это были не простые четыре года, — ответил Сашима.

— Ты ведь работала в отделе генерала Хаяты, почему перевелась в отдел полковника Ли? — поинтересовался я.

— Потому что генерал законченная сволочь, — она хмыкнула. — Да и работают у него люди, похожие на него.

Она поправила волосы и при этом как-то слегка печально посмотрела в пол.

— Ли говорил, что ты работаешь над каким-то делом, — сказал я.

— Да, но об этом завтра, вы я вижу весьма устали. Я подготовлю бумаги и завтра все вам покажу. Мне понадобится ваша помощь, — она улыбнулась и поднялась на ноги.

Назавтра, по пути в нашу местную больницу, мы просматривали бумаги, приготовленные Сун.

Шесть убитых девушек — от девятнадцати до двадцати семи лет — которых ничего не связывало, кроме перерезанных шей. Всех их нашли мертвыми у себя дома, и во всех случаях не было обнаружено следов взлома. Следов борьбы также не было обнаружено. По данным, которые передала нам Сун, это явно дело рук серийного убийцы, подумал я.

— Этот лейтенант, — я открыл следующую страницу. — Хаширама, ты уже его допрашивала?

— Нет, как раз сегодня я хочу это сделать, — ответила она.

— Да, но сначала надо бы отправиться на места преступлений.

— Хорошо, — кивнула Сун и, обратившись к водителю, сказала, куда надо ехать.

Первая жертва — двадцатипятилетняя Мацуми Нара, недавно начала работать в историческом музее Шитачами. Она жила одна, поэтому ее обнаружили лишь через три дня после убийства: в кресле, с ноутбуком в руках.

Когда мы вошли в дом первой жертвы, то Сун сразу сказала, чтобы мы следовали за ней. Гостиная, в которой было совершено убийство, оказалась маленькой, с небольшим окошком, выходившим на главную улицу.

— Вот здесь ее обнаружила ее подруга, — Сун указала на кресло, стоявшее по правую сторону от двери.

— А как ее подруга смогла войти? Насколько мне известно, трупы не встают и не открывают дверей? — хмыкнул Сашима, осматривая гостиную.

— Я лично ее допросила. Она сказала, что несколько дней подряд она звонила Мацуми, и никак не могла до нее дозвониться. Поэтому она отправилась на место ее работы, но и там ей сообщили, что она уже пару дней как не приходила. Забеспокоившись, она отправилась к ней домой и тут-то обнаружила, что дверь не заперта, а когда вошла, то увидела Мацуми с перерезанной шеей в кресле, — проговорила Сун, совсем не оценив услышанную шутку.

— Как я понимаю, версия о том, что это могла сделать эта самая подруга, у вас не присутствует, — произнес я. — У нее крепкое алиби?

— Да, — кивнула Сун. — Во время убийства она была на Хоккайдо, у своих родителей.

— После убийства Мацуми в доме ничего не исчезло? — спросил Сашима.

— Ее подруга сказала, что Мацуми держала дома небольшое количество наличных, но мы, все обыскав, денег не обнаружили. А еще, ее родители сказали, что у нее пропал DVD плеер, который они ей подарили.

— Хм, интересно: если это был вор, то почему он ноутбук не прихватил? — проговорил Сашима.

Я подошел к креслу и присел на корточки перед ним. Я заметил, что это кресло находилось в полуметрах от двери, ведущей в эту комнату.

— В отчете написано, что ее обнаружили с ноутбуком в руках, значит можно предположить, что она была настолько увлечена, что попросту не заметила, как убийца с ножом в руках вышел из — за двери и в мгновение ока рассек ей глотку, но…

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

  • ***

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Судьба по пятам за жизнью предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я