Космические Войны: Эпоха Войны

Артем Кастл, 2018

500 лет до битвы на Распе. В галактике бушует война, в которой Сенат терпит поражение за поражением.Неаболурианские захватчики вторгаются вглубь Сената. Пока неаболурианцы захватывают систему за системой, флот Сената отступает к Цезересу. Верховный Сенатор планирует дать последний бой Неабулии.Тем временем разведка Сената узнает о таинственной организации, помогающей неаболурианцам…

Оглавление

  • ***

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Космические Войны: Эпоха Войны предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

https://raknadne.ru/obzor-battlespace-registraciya-v-kosmicheskie-ba

Сектор Хонлега.

В сторону планеты Дайсири направляются 2 неаболурианских истребителя круглой формы. За ними следовал корабль треугольной формы, крылья которого были направлены вверх.

Дайсири. День.

Мы видим пейзаж планеты Дайсири. Вся планета покрыта растительностью. Истребители пролетают мимо небольшого озера, окруженного землей.

Мы направляемся к месту посадки истребителей. На земле лежит небольшой ромбообразный корабль. Его двигатели были уничтожены, а обшивка потрепана выстрелами из мощных орудий. Рядом с кораблем стоят неаболурианские солдаты, облаченные в серую броню, скрывающую их полностью. В шеренгу они расставляли пассажиров потерпевшего крушение корабля.

Неаболурианские истребители приземлились рядом с местом кораблекрушения, следом за ним посадку совершил треугольнообразный корабль. Посадочная станция опустилась со дна корабля. На ней стояла облаченная в черную одежду фигура. Ее лицо скрывал шлем с мученическим оскалом в виде узора. Капюшон скрывал фигуру от лишних глаз. Фигура направилась к кораблю.

При виде ее неаболурианские солдаты встали по стойке смирно. Фигура не обратила на это внимания, ее интересовали пленники. Она прошлась возле них и обратилась к неаболурианскому солдату. Фигуру зовут Рейкан.

Рейкан (неаболурианскому солдату)

— Вы выяснили, кто они такие?

Неаболурианский солдат.

— Мы еще занимаемся этим. Они точно представители Сената. Сейчас наши компьютерщики проверяют их судовой журнал и карту пути.

Рейкан (пленникам)

— Кто вы? И что вы делаете в этом секторе?

Пленник 1.

— Мы прибыли в этот сектор с дипломатической миссией Сената.

Рейкан.

— Странно. В этом секторе не зарегистрировано ни одной обитаемой планеты. Так, что понадобилось Сенату в этом секторе?

Пленник 2.

— Мы прибыли с дипломатической миссией, и это все, что вы сможете узнать от нас.

Рейкан оглядел пленников, всего их было 3 человека.

Рейкан.

— Не в вашем положении показывать свой гонор.

Пленник 3.

— Это кто вы такие? И что вы делаете в этом секторе? Вы должны подчиняться закону Сената, а мы его представители!

Рейкан.

— Этот сектор не входит в состав Сената. Следовательно, этот сектор вам не принадлежит. А теперь отвечайте, кто вы такие?!

К Рейкану подошел сошедший с корабля солдат. Он протянул Рейкану дискету.

Неаболурианский солдат (Рейкану)

— Сэр! Мы нашли вот это. На этой дискете отмечена миссия пассажиров корабля.

Рейкан.

— Вы узнали, что за миссия?

Неаболурианский солдат.

— Да. Они должны были следить за активностью наших войск в данном секторе. Они шпионы, сэр!

Рейкан повернулся к пленникам.

Рейкан.

— Так значит вы шпионы!

Пленник 1.

— Мы оказались здесь с миссией Сената. Вы арестованы, как враги сенатского порядка!

Рейкан.

— Не в вашем положении угрожать мне. Что вы обнаружили?

Пленник 2.

— Мы ничего вам не расскажем!

Пленник 3.

— Вы не имеете права удерживать нас здесь. Мы законные представители Сената. Мы дипломаты!

Рейкан отошел от них, затем он быстро достал с пояса странный предмет, включил его и, развернувшись, лазерным лезвием провел дугу, обезглавив пленников. Их обезглавленные тела рухнули на землю. Рейкан отключил оружие и спрятал его на поясе.

Рейкан (солдатам)

— Уничтожьте здесь все. Сделайте так, чтобы ни одна живая душа не узнала о том, что здесь произошло. Отследить все последние передачи информации. Они могли выдать здесь наше присутствие.

Рейкан направился к своему кораблю.

Мы видим, как неаболурианские солдаты принялись выполнять приказ Рейкана.

Космос. «Губитель».

К неаболурианскому крейсеру по имени «Губитель» подлетает корабль Рейкана.

Космос. Губитель. Посадочная полоса.

Рейкан покинул свой корабль. К нему направился старший офицер по имени Гранд.

Гранд (Рейкану)

— Вы получили то, что хотели?

Рейкан.

— Практически. У меня есть сведения.

Оба последовали на капитанский мостик. Вся посадочная полоса была заполнена истребителями и техниками, приводящими их в боевое состояние.

Гранд.

— Вас хочет видеть ваше начальство!

Рейкан.

— Вы получили сигнал из моих покоев?

Гранд.

— Нет. Я бы не стал следить за вами. Этот приказ пришел на капитанский мостик.

Рейкан.

— Тогда сначала я доложу своему начальству.

Гранд.

— Но что мне доложить своему начальству?

Рейкан.

— На этот вопрос ответит мое начальство.

Рейкан отошел от Гранда и направился в свои покои. Гранд продолжил свое шествие по палубе «Губителя» в сторону капитанского мостика.

Космос. «Губитель». Покои Рейкана.

Рейкан прошел в свои покои. Он подключил специальный шифровальный передатчик на тот случай, если Гранд решит его подслушать. После того, как передатчик запиликал, Рейкан включил свой голлопроектор. Перед ним предстал бюст фигуры. Лицо фигуры скрыто капюшоном, сама фигура была одета так же как Рейкан. Рейкан снял свой шлем. Он подготовил свое выступление перед лордом Сиро.

Сиро.

— Рейкан, я слышал в твоем секторе показался сенатский корабль.

Рейкан.

— Опасность миновала, лорд Сиро. Шпионы Сената мертвы, а их корабль уничтожен. Этот сектор принадлежит Неабулии.

Сиро.

— Один факт того, что Сенат направил сюда своих шпионов может сослужить нам плохую службу. Пока что Сенат не пользуется поддержкой планет-союзниц. Помимо этого, многие планеты уже покинули состав Сената, все они верят в Неабулию. Не хотелось бы, чтобы по Сети прошла новость об этом событии.

Рейкан.

— Этого не будет.

Сиро.

— Нельзя, чтобы союзные Неабулии системы увидели в ней лицо террора. Мы слишком долго готовили этот план. Нельзя допустить его провала.

Рейкан.

— Я понимаю.

Сиро.

— Одного понимания мало. Вы узнали, куда они отправляли свои передачи?

Рейкан.

— Пока нет. Но мы узнаем.

Сиро.

— Я надеюсь на это.

Связь оборвалась. Рейкан выключил голлопроектор, а вместе с ним и шифровальный передатчик. После он покинул свои покои.

Космос. «Губитель». Капитанский мостик.

Рейкан поднялся на капитанский мостик. Гранд ждал его возвращения.

Гранд (Рейкану)

— Вы поговорили со своим начальством?

Рейкан.

— Да. Передайте своему начальству: сегодня мы покидаем этот сектор.

Гранд.

— Что делать с дискетой?

Рейкан.

— Я хочу знать, куда они отправляли свои передачи. Выследить последнее место доставки и проложить к нему курс.

С этими словами Рейкан покинул капитанский мостик. Гранд смотрел ему в спину, а затем отдал приказ своим людям.

Планета Кен. День.

На малонаселенной планете Кен совершает посадку небольшой корабль. Это было подобие старой космической яхты, выпущенной заводом «КосмКор». Яхту покинули 2 одетые в плащи с капюшоном фигуры. Помимо капюшона лица фигур скрывала маска, закрывавшая лицо от разыгравшейся песочной бури. Яхта совершила посадку возле старого храма, к которому направлялись 2 фигуры.

Кен. Храм. День.

Войдя на территорию храма, фигуры сняли капюшоны и убрали маски в карман поясных сумок. Первая фигура подошла к стенам, на которых были изображены различные фрески. Она разглядывала их пока вторая фигура осматривала территорию. Первую фигуру зовут Сизен-Чо, вторую Коррал.

Коррал (Сизен-Чо)

— Здесь пусто, учитель.

Сизен-Чо.

— Не стоит увиденное глазами принимать за чистую монету, ученик.

Коррал.

— Это уже пятая планета, на которой мы ищем следы падших. И эта пятая планета, на которой этих следов мы не нашли.

Сизен-Чо.

— Не стоит говорить о будущем и настоящем в прошлом времени. Мы ищем эти следы.

Коррал.

— На стенках старого храма.

Сизен-Чо.

— Этот храм был создан как напоминание потомкам об ужасах войны. Мы забыли их, и война вернулась в галактику.

Коррал.

— Ее развязали неаболурианцы. Нет смысла приплетать к этим бойням падших.

Сизен-Чо.

— Скоро мы узнаем, участвуют ли падшие в этой войне или нет.

Коррал.

— Вы мне говорите это на каждой планете. Вы искали следы падших даже на Распе. А она одна из планет Сената.

Сизен-Чо.

— Падшие могут действовать скрытно. Они вполне могли проникнуть на Расп. Но, к счастью, они этого не сделали.

Сизен-Чо отошел от стены и подошел к своему ученику. Он положил руку ему на плечо, улыбнулся и произнес:

Сизен-Чо.

— Я знаю, ты хочешь вернуться домой. Меня тоже утомляют эти полеты, но нам дали задание. Я не думаю, что остальные стражи халатно относятся к своим заданиям.

Коррал.

— Значит, я халатно отношусь к этому заданию.

Сизен-Чо.

— Я всего лишь говорю об ответственности.

Сизен-Чо направился вглубь храма. Его ученик последовал за ним.

Коррал.

— И все же. Я понимаю, что некоторые члены совета относятся к нам с нетерпимостью, но отправлять нас на это задание было верхом неприличия.

Сизен-Чо.

— Я потом поговорю с советом стражей, чтобы они извинились перед тобой.

Коррал.

— Вечно вы издеваетесь.

Учитель и ученик, поравнявшись, шли вместе. Вдруг рядом с ними взорвалось несколько газовых бомб. Сизен-Чо и Коррал быстро одели свои маски. Из-за газа ничего не было видно. Вскоре газ рассеялся и 2 стража увидели перед собой 2 облаченные в черное фигуры. Лица фигур скрывали шлемы с обезображенными оскалами.

Сизен-Чо.

— Падшие.

Коррал.

— Невероятно. Вы были правы.

Падший 1.

— Что на этой планете забыли стражи?

Сизен-Чо.

— Мы пришли арестовать вас.

Падший 2.

— Так арестуйте.

2 падших достали лазерные мечи и включили их. Сизен-Чо и Коррал достали свои мечи. Стражи и падшие вступили в сражение. Падшие наступали, а 2 стража оборонялись.

И Коррал, и Сизен-Чо применяли оборонительные техники владения мечом. Падшие атаковали их выпадами, неожиданными зигзагами мечом и прочими техниками внезапного удара по мало защищённым частям обороны. Они разделились. Падший занес меч над Корралом, тот попытался его отбить, но получил ногой в живот. Коррал кувыркнулся в сторону и продолжил защиту. Ему не очень нравилось одно из главных правил стражей — «Защищайся, но не убей».

Ученик увидел, что второй падший ведет учителя в сторону.

Коррал (Сизен-Чо)

— Учитель. Мне кажется, мы можем застрять тут надолго.

Сизен-Чо ответил выпадом на удар падшего и обратился к ученику.

Сизен-Чо (Карролу)

— Согласен. Нужно кончать эти фехтования.

Сизен-Чо резко кувыркнулся в сторону Коррала, а Коррал наоборот кувыркнулся в сторону Сизен-Чо. Оба стража обескуражили своими действиями противников, что те и не заметили, как каждый из стражей вонзил в них лезвие меча.

Стражи победили в этом бою. Они выключили мечи и посмотрели на поверженных противников.

Сизен-Чо.

— Мне кажется, мы смогли их победить.

Коррал.

— А как насчет допросов?

Сизен-Чо.

— Они бы ничего не сказали нам.

Коррал.

— Вы так легко сдались? Вы же сами говорили, что пленные нужны.

Сизен-Чо.

— Один пленник подошел бы, но убивать одного и оставлять в живых другого было бы нечестно по отношению к мертвому.

Коррал.

— Вы просто не хотите признаваться.

Сизен-Чо.

— В чем?

Коррал.

— Вы не хотели оставлять их в живых. Даже если они стали бы пленниками.

Сизен-Чо поднял лежавшие на полу храма мечи падших и положил себе в поясную сумку.

Сизен-Чо.

— Эти мечи будут хорошим доказательством в нашей правоте. А сейчас давай проследуем вглубь храма и узнаем, что падшим в нем понадобилось.

Коррал направился за удаляющимся в недра храма учителем. Не очень ему нравилась эта прогулка, но он был вне себя от радости после первого в его жизни боя с падшими. Только учитель излучал безмятежность, словно для него это было обыденным делом.

Кен. Храм. Комната. День.

Учитель и ученик вышли в тускло освещенную комнату. Еле-еле ее пытался осветить электрический фонарик, установленный посередине комнаты. Сизен-Чо подошел к стенам.

Коррал.

— Почему стены?

Сизен-Чо.

— Разве ты не знал, что древние цивилизации оставляли послания на стенах своих храмов. На этих стенах, к примеру, написана странная история.

Коррал.

— Что за история?

Сизен-Чо.

— Тут написано, что раньше в храме держали тонны неких кристаллов, которые несли в себе энергию.

Коррал.

— Энергию типо…

Сизен-Чо (перебивает)

— Нет. Не та. Та энергия утеряна для нас безвозвратно. Эти кристаллы подходят для оружия.

Коррал.

— Для наших мечей?

Сизен-Чо.

— Возможно. Вот только мы сами вырастили свои кристаллы. А падшим нужны эти кристаллы. Поэтому они прилетели сюда. Думали найти их.

Коррал.

— У них проблемы с мечами?

Сизен-Чо.

— Не знаю. Может быть, они нужны им не для мечей.

Коррал.

— Тогда дело принимает новый оборот.

Сизен-Чо.

— И тут теория о вовлеченности падших в назревающую войну не кажется такой уж бессмысленной идеей.

Коррал.

— В назревающую? Мне казалось, война уже вовсю идет.

Сизен-Чо.

— Тебе только кажется, ученик.

Учитель отходит от стен и направляется к выходу.

Сизен-Чо (Карролу)

— Идем. Здесь мы все уже посмотрели. Возвращаемся домой.

Коррал поспешил нагнать учителя. Он был рад этой новости. Ему очень сильно хотелось вернуться домой на родную планету Сирено.

Цезерес. Цакр. День.

Камера блуждает по кварталам города, считающегося единственным мегаполисом планеты. Цакр — центр Сената, в который входили сотни систем и тысячи планет. За десятки тысяч лет своего развития Сенат претерпевал различные положения и улаживал сотни тысяч конфликтов, как межпланетных, так и межсистемных. Вот и сейчас Сенат собирается решить конфликт, практически перешедший в новую галактическую войну.

Цезерес. Цакр. Здание Сената. Зал слушаний. День.

На овальных платформах, ряды которых возвышались до самого потолка здания, занимали свои места сенаторы — представители своих планет или систем. Если раньше не было заметно пустых платформ, то сейчас этот факт бросался в глаза многим сенаторам, сомневающимся в деяниях Сената. На мини башню, установленную посередине зала, поднялся Верховный Сенатор Квин и его спикер. Спикер поднял руки и произнес в микрофон.

Спикер.

— Срочное слушание объявляется открытым!

Сенаторы расселись по своим платформам. Верховный Сенатор Квин оглядел присутствующих. На лице его играло смятение. Он был огорчен неудачными попытками наладить мир с Неабулией и ее сторонниками.

Квин (сенаторам)

— Уважаемые сенаторы! Мы с вами столкнулись с новой проблемой, которую раньше старались не замечать. Мы с вами пропустили восхождение Неабулии на новый уровень — теперь она является самой вооруженной планетой, а ее сторонники находятся под защитой огромного флота. Сенату нечем противостоять Неабулии. К сожалению, наш флот терпит поражение. Сегодня я предлагаю всем вам объединиться в одну фракцию и начать отвечать на выпады неаболурианской оппозиции.

Сенатор.

— Вы хотите войны!

Квин.

— Война уже идет. Наш флот обороняет многие системы. Мы не можем помочь всем, но мы пытаемся.

Сенатор.

— Наша система была захвачена Неабулией! Где вы были, когда мы преклоняли перед ними колено?

Сенатор.

— Почему Сенат стягивает свои корабли к Цезересу?

Квин.

— Лишь 2 корабля выдвинулись в сторону Цезереса для его защиты. Никому бы не понравилось появление неаболурианского флота над орбитой планеты.

Спикер.

— Наш флот всеми силами выполняет поставленную задачу, но кораблей у нас мало.

Сенатор.

— Так выделите деньги из бюджета Сената! Купите эти корабли.

Квин.

— Мы не можем. В бюджете Сената нет средств для покупки военных кораблей. Не забывайте — мы только что отошли от кризиса, благодаря которому Неабулия поднялась.

Сенатор.

— Мы беззащитны перед ней.

Квин.

— Мы не даем неаболурианцам подойти к ближайшим к Цезересу системам, но мы также теряем дальние системы.

Сенатор.

— Планета Кирко готова выделить пару кораблей для нужд Сената. Но мы сами останемся без защиты, и, если вы проиграете, проиграем и мы.

Многие поддержали сенатора с планеты Кирко.

Квин.

— Мы строим кампанию этой войны. Уверяю вас, победа будет на нашей стороне!

Сенаторы дружно поддержали Верховного Сенатора Квина. Тот подарил им безжизненную улыбку и отвернулся. Он понимал, что преданность сенаторов жива до следующего поражения.

Космос. База «Дальний Путь»

Мы видим покидающие ангар эскадрильи сенатских истребителей X-z. Эскадрильи летели одной шеренгой, их целью было отвлечение от базы надвигающегося флота неаболурианцев.

Истребители Сената ввязались в бой с неаболурианскими одноместными истребителями, формой напоминающими круг. Пока X-z отвлекали на себя все внимание врага, персонал базы эвакуировался. Первый отошедший с базы крейсер удачно вошел в портал. По базе, по форме напоминающий большой прямоугольник с встроенными в него трубами и антеннами, палили мощными пушками с неаболурианского дредноута. Щиты базы не выдержали такого мощного огневого залпа и рухнули. Теперь база стала идеальной мишенью для неаболурианского дредноута.

Второй крейсер, покинувший базу, попал под шквальный огонь неаболурианских кораблей. Его двигатели взорвались, цепная реакция погубила весь экипаж корабля. Некоторые куски крейсера дошли до базы, проделав в ней бреши. Мы видим, что в космос помимо металлолома вылетали и человеческие тела.

Истребители Сената атаковали дредноут, но тут из портала вышел «Губитель». Его мощные лазерные пушки принялись отстреливать истребителей X-z. С «Губителя» в сторону базы вылетел личный корабль Рейкана.

Космос. База «Дальний Путь». Ангар.

Встретить Рейкана готовится взвод солдат. Не успели они нацелить на корабль тяжелое орудие. Как тот их всех расстрелял. Корабль приземлился в медленно опадающем ангаре. Казалось, что с минуты на минуту защитные экраны рухнут, и все, что не закреплено гвоздями и гайками полетит в космос.

Космос. База «Дальний Путь». Коридор.

Никто Рейкана не пытался остановить. Каждый солдат был занят спасением своей шкуры. Даже среди офицерского состава нашлись те, кто заботился только о себе. Находились и такие, кто прежде всего старался выполнить долг, но таких Рейкан с помощью меча отправлял к праотцам раньше времени.

Рейкан знал, что рано или поздно двигатели базы сгорят, что все рубильники, отвечающие за работоспособность базы вырубятся, и она исчезнет в огромном космосе. Уж неаболурианский корабль «Губитель» собирался об этом позаботиться.

Космос. База «Дальний Путь». Отдел информации.

Рейкан нашел то, что искал: отдел информации. Он увидел перед собой десятки компьютеров и каждый из них скрывает необходимую падшему информацию.

Рейкан начал взламывать компьютер. Тут на него выбежал офицер с бластером в руке.

Офицер (Рейкану)

— Не двигаться!

Рейкан остановился.

Рейкан.

— Я могу убить тебя, а могу оставить в живых.

Офицер.

— Не двигаться! Именем Сената вы арестованы!

Не успел офицер понять произошедшего, как Рейкан включил свой меч. Развернувшись, он отрубил офицеру кисть руки, в которой лежал бластер. Офицер вскрикнул, хватаясь за отрубленную конечность.

Рейкан (офицеру)

— Мне нужны пароли от этих компьютеров.

Где-то в конце базы раздался новый взрыв.

Рейкан.

— Если ты не скажешь мне паролей, ты не услышишь следующего взрыва.

Офицер.

— Именем Сената, вы арестованы!

Рейкан не выдержал, схватил меч и убил офицера. Позже он обругал себя за такую дерзость, но решил потом провести анализ своих поступков. Сейчас он должен сфокусироваться на компьютерах.

Когда раздался новый взрыв, который оказался в 2 раза больше предыдущего, и который, скорей всего, возвестил об уничтожении основных рубильников станции, Рейкан заканчивал листать карты дальних систем. Лишь 2 системы привлекли его внимание. Им он и собирался уделить свое внимание.

Вместе со следующим взрывом Рейкан ретировался со станции.

Космос. База «Далекий Путь». Ангар.

Эта база не увидит больше славных деньков. Ее дни сочтены. Раздались мощные взрывы по всей базе. Они раскололи ее на несколько частей. Похоже, «Губитель» стрелял по другим отсекам базы пока Рейкан выполнил задание. Он сел на свой корабль и поднялся. Вскоре он покинул базу.

Космос.

Огромные взрывы уничтожили базу, ударная волна коснулась бы и Рейкана, если бы тот не выжал всю скорость из корабля. Ближайшие к базе истребители двух сторон были уничтожены. Неаболурианский дредноут сильно пострадал. Штурмовавшие его истребители Сената направляли свои вышедшие из-под контроля машины на дредноут. Серии мини взрывов поглотили его. Они раздавались везде. Только «Губитель» невозмутимо стоял на своем месте, обстреливая противника.

Неаболурианские истребители догоняли выжившие в сражении X-z. Те объединялись в новые эскадрильи и старались уничтожить дредноут, но неаболурианские истребители не давали им этого сделать.

Космос. «Губитель». Капитанский мостик.

Гранд наблюдает за космическим сражением. На капитанском мостике появляется Рейкан.

Гранд (Рейкану)

— Вы получили данные?

Рейкан.

— Да. Я проверил: присланные шпионами данные направлялись сюда. На наше счастье они не были проанализированы и не были отправлены в разведку Сената.

Гранд.

— Но вы ведь не только из-за этого посетили базу противника.

Рейкан.

— Эта часть миссии вас не касается.

Гранд.

— Здесь я представитель Неабулии. Здесь меня касается все. Когда ваше оружие начнет действовать?

Рейкан.

— Когда мы изучим полученные данные.

Рейкан ушел в свои покои, а Гранд продолжил любоваться крушением поверженной базы противника.

Офицер (Гранду)

— Все истребители противника повержены. Удалось скрыться только 2 крейсерам. Сейчас они находятся в портале.

Гранд.

— Из портала мы достать их не сможем. Передайте дредноуту покинуть эту звездную систему.

Офицер принялся исполнять приказ Гранда.

Космос.

Мы видим покидающие данную систему корабли неаболурианского флота. Затем наш взгляд переходит на разрушенные, плавающие в космическом пространстве обломки станции Сената. Вместе с обломками станции и кораблей плавают человеческие тела, смерть которых настигла в космосе. Кого-то зацепило взрывом, кого-то выбросило в космос, а кто-то сгорел в своем корабле, защищая обреченную станцию.

Сирено. День.

На богатой растительностью планете Сирено приземляется космическая яхта. Как только яхта совершила посадку на посадочной полосе ее покидают Сизен-Чо и Коррал. Они направляются в сторону храма.

Сирено. Храм Стражей. Комната совещаний. День.

Комната совещаний была заполнена старшими учителями. Каждый из них сидел в своем кресле и слушал доклад Сизен-Чо. Его ученик стоял рядом с учителем, медленно обводя комнату взглядом.

Сизен-Чо.

— Пока что мы не нашли прямых доказательств, но теория о союзе между падшими и неаболурианцами имеет право на существование.

Первым ответил сидевший посередине твиграк по имени — Саб-Рей. Твиграки считаются одной из храбрых рас. Представители этой расы двуногие гуманоиды с разными оттенками кожи, лицом похожие на акул. Он, как и все остальные учителя, был одет в поношенную форму и старую мантию.

Саб-Рей.

— Я понимаю, к чему ты клонишь, Сизен-Чо, ты хочешь, чтобы стражи выступили под эгидой Сената в этом конфликте.

Сизен-Чо.

— Учитель Саб-Рей, мы с моим учеником считаем, что имеет место новая война. Флот Сената терпит поражение за поражением. Им нужен союзник в этой войне, и мы можем им помочь.

В диалог вмешался маленький хондорец. Его зовут Хикачу. Хондорцами являются маленькие существа с хвостом, кожа которых имела желтую окраску.

Хикачу.

— Хочешь, чтобы солдатами мы стали. Видно не знаешь ты наше предназначение.

Сизен-Чо.

— Наше предназначение защищать галактику. И вот сейчас она нуждается в нашей помощи.

Саб-Рей.

— Ты рассуждаешь о нашем предназначении для своей пользы, Сизен-Чо. Этот конфликт вызван из-за политиков, а не из-за падших. У нас нет доказательств их причастности.

Сизен-Чо.

— На Кене нами было убито 2 падших. Они искали некие кристаллы. Возможно, они создают оружие.

Хикачу.

— Это не подтвержденный факт.

В беседу вливается еще один учитель. Его зовут Шакер. Он принадлежит к расе вокков. Вокки — это высокого роста гуманоиды, внешне напоминающие дикого зверя. Они не испытывают жалости к противнику и до последнего верны союзнику.

Шакер (учителям)

— В защиту Сизен-Чо скажу, что мы регистрировали активность падших в дальних системах галактики, но тогда наш доклад посчитали ошибочным и расследование забраковали.

Коррал.

— Забраковали?

Саб-Рей (Карролу)

— Тебе не давали слова, ученик.

Сизен-Чо.

— Мой ученик прав. Как вы могли забраковать расследование, если оно связано с падшими?

Саб-Рей.

— Это не ваше дело. У нас для вас новое задание. Думаю, оно вас заинтересует.

Хикачу.

— На базу Сената совершено нападение. Мы хотим, чтобы вы отправились на эту базу и произвели проверку.

Сизен-Чо.

— Проверку?

Саб-Рей.

— Да. Мы хотим решить все споры по поводу падших. Если они вернулись, они оставили следы на базе.

Шакер.

— Если это так, мы должны будем принять участие в конфликте.

Хикачу.

— Если нет, мы останемся в стороне.

Сизен-Чо и Коррал поклонились и покинули зал совещаний.

Шакер (учителям)

— Уверен, они выйдут на падших.

Саб-Рей.

— Если выйдут, мы исполним свое предназначение.

Хикачу.

— Тысячу лет галактика жила в спокойствии. Объявились они не спроста.

Саб-Рей.

— Это меня и пугает.

Саб-Рея поддержали и другие учителя.

Сирено. День.

Сизен-Чо и Коррал покинули храм. Они направляются к яхте.

Коррал.

— Они не верят нам.

Сизен-Чо.

— С чего ты это взял?

Коррал.

— Я прочитал по их глазам. Они не поверили даже учителю Шакеру, а он отвечает за разведку.

Сизен-Чо.

— Они боятся. Падших давно никто не видел, и вот уже несколько случаев их появления зарегистрировано разведкой. Мы упустили их тысячу лет назад. Не должны упустить сейчас.

Коррал.

— И поэтому мы летим на ту базу.

Сизен-Чо.

— Мы должны проверить ее.

2 стража проходят на борт яхты и через несколько минут она взлетает, покидая планету.

Космос. База «Дальний Путь».

Из портала выходит знакомая нам космическая яхта. Перед ее носом предстают чудовищные последствия недавнего сражения. Яхта держит курс к уцелевшим отсекам станции. После взрывов таких осталось немного.

Космос. Яхта. Кабина пилотов.

Сизен-Чо ведет яхту к отсеку станции. Рядом стоит Коррал. Он наблюдает за останками станции и мертвыми телами, медленно уплывающими вглубь космического пространства.

Коррал.

— Здесь была бойня, не иначе.

Сизен-Чо.

— Неаболурианцы постарались на славу.

Коррал.

— И здесь вы хотите найти следы падших?

Сизен-Чо.

— Не знаю, хочу ли. Падшие очень жестоки в обращении с пленниками, боюсь предположить, что мы можем увидеть.

Коррал.

— Учителя-старейшины нам все равно не поверят.

Сизен-Чо.

— Если мы привезем доказательства, поверят.

Коррал.

— Мечи падших их не убедили.

Сизен-Чо.

— Зато посеяли смуту, а нам и этого достаточно.

Космос. База «Дальний Путь».

Яхта состыковалась с уцелевшим отсеком. 2 стражам повезло, тот был загерметизирован.

Космос. База «Дальний Путь». Отсек. Коридор.

Коридор явил стражам последствия штурма базы. С потолка торчит обгорелая проводка, на полу лежат трупы, часть из них сильно обгорела, освещение мерцает, а стены представляют собой покорёженный металл, который обстреляли из мощного оружия.

Коррал.

— Неаболурианские солдаты жестоки как никогда.

Сизен-Чо.

— Просто так они не бывают жестоки. Им что-то было нужно от этой базы. Иначе они не стали бы нападать.

Коррал.

— Почему?

Сизен-Чо.

— Политика. Просто системы Сената не спустили бы им это с рук и объединились бы под общим флагом.

Коррал.

— Почему они не могут это сделать сейчас?

Сизен-Чо.

— Неабулия выставила Сенат в виде несерьезного противника. Сотни систем на ее стороне и ряды Сената редеют.

Коррал идет впереди учителя. Тот осматривает место боя.

Сизен-Чо.

— Похоже, неаболурианские солдаты высадились в этом отсеке. Поэтому он сильно не тронут.

Коррал.

— Не хочу представлять, что нас ждало бы в другом отсеке.

Сизен-Чо.

— Жестокость.

Они доходят до отдела информации и замечают убитого Рейканом офицера.

Коррал.

— След от меча.

Сизен-Чо.

— Я тоже это заметил.

Он достает мини камеру и делает на нее снимок.

Сизен-Чо (Корралу, убирая камеру)

— Будет доказательством.

2 стража проходят дальше.

Космос. База «Дальний Путь». Отсек. Отдел информации.

Коррал подошел к компьютерам.

Коррал.

— Тут карта. Похоже, тех, кто просмотрел данные компьютера, волновали две вещи: карты дальних систем и передачи, посланные с одного сенатского корабля.

Сизен-Чо.

— Передачи? Может в них было что-то важное?

Сизен-Чо рассматривал стены отдела информации, сохранившие на себе след меча. Он достал камеру и сделал еще один снимок.

Коррал.

— Только передачи шпионов.

Сизен-Чо.

— Зачем им карты дальних систем?

Коррал.

— Сейчас узнаю. (пауза) Я запросил у компьютера общие фразы, которые можно отнести к этим картам.

Сизен-Чо.

— И что он ответил?

Коррал.

— Неизвестные кристаллы. Все эти планеты являются гробницами залежей кристаллов. Посмотрю изображения. (пауза) Эти кристаллы похожи на те, что мы используем для мечей, и на те, что были на Кене.

Сизен-Чо.

— Нужно узнать, для чего падшим потребовались кристаллы.

Коррал.

— Сейчас попробую найти ближайшую к нам планету.

Коррал вводит запрос в компьютер. На экране появляется голубая планета Кристия.

Коррал.

— Планета Кристия. Падшие отправились на нее.

Сизен-Чо.

— Думаю, нам нужно туда же. Не хотелось бы застать здесь сенатские эскадрильи.

Коррал.

— Но, если падшие на Кристии, нам потребуется помощь. Не лучше ли дождаться подкрепления.

Сизен-Чо.

— Пока мы дождемся подкрепления, падшие ускользнут от нас. Не забывай, что они могли и не полететь на Кристию. Нас выставят дураками.

Коррал.

— Но это опасно!

Сизен-Чо.

— Это наш долг.

Сизен-Чо направился обратно к яхте. Коррал закончил работать с компьютером и отправился за учителем.

Космос. Дуга Хана.

Мимо нас проносится сенатский истребитель. За ним гонятся 2 истребителя Неабулии. Мы оказываемся в гуще космического сражения. Неаболурианский дредноут стреляет по сенатскому линкору. Мы видим, что сенатский линкор сильно поврежден. Он стреляет по противнику единственными уцелевшими пушками. На фоне этой перестрелки в космосе друг за другом гоняются истребители, пытаясь свести численность противника к нулю.

3 сенатских линкора против 5 неаболурианских дредноутов, к которым вышло из портала подкрепление.

Космос. Линкор «Мир». Капитанский мостик.

Капитан Фарис смотрит на печальные последствия сражения. Вверенные ему линкоры сильно потрепаны, а эскадрилья не может сдержать натиск истребителей.

Фарис.

— Мы должны отступить.

Офицер.

— Но мы не можем отдать им еще один сектор.

Фарис.

— Наши смерти ничего не изменят! Мы должны спасти как можно больше солдат. Отдайте приказ на отступление.

Офицер2.

— Капитан, мы смогли перехватить уничтоженный неаболурианский корабль. Сейчас он состыковывается с нашим линкором.

Фарис.

— Отлично. Думаю, разведка обрадуется такой новости.

Офицер3.

— Мы потеряли «Несущего».

Фарис посмотрел на сражение. И вправду один сенатский линкор взорвался, унеся вместе с собой неаболурианский дредноут.

Офицер4.

— Они сказали их двигатели сломаны. В портал бы они не ушли, а сдаваться не намерены. Решили уничтожить хотя бы один дредноут.

Фарис.

— Они выполнили свой долг, но на сегодня хватит смертей. Отдайте приказ на отступление.

Космос.

Последствия гибели линкора с дредноутом оказались плачевными. Сотни погибших с двух сторон, и еще столько же погибло от останков кораблей, уносимых космосом в разные стороны. Несколько истребителей не смогли избежать столкновения. Часть двигателя попала в неаболурианский дредноут, полностью уничтожив один ангар. Досталось и линкорам Сената, но те уже начали свое отступление. Дальние системы были полностью сданы противнику.

Весь флот Сената отступил в портал.

Портал. «Мир». Капитанский мостик.

Капитан Фарис стоял на мостике и ждал пока программисты взломают системы корабля неаболурианцев. Он нервно ходил по мостику, искоса поглядывая на прилипших к экранам компьютеров подчиненных. Они усердно нажимали на клавиши и проделывали операцию за операцией пока не вышли на финишную прямую.

Программист.

— Капитан, мы взломали их данные.

Фарис подошел к программистам. Возле них собрался весь офицерский состав.

Фарис (программистам)

— Что вы обнаружили?

Программист2.

— Мы обнаружили стратегию их следующего шага.

Офицер 2 (просмотрев изображенную на экране стратегию)

— Они не смогут этого сделать.

Фарис.

— Не смогут чего?

Он посмотрел на экран и отошел назад.

Офицер3.

— Если это правда, Сенат не сможет выстоять.

Программист.

— Они направят на Цезерес весь свой флот.

Офицер.

— Это выльется в полномасштабное вторжение.

Фарис.

— Они собираются захватить Цезерес. Стоит им уничтожить центр Сената, как он сам рухнет.

Офицер4.

— Нужно предупредить Цезерес!

Программист.

— Мы не можем. В бою мы потеряли антенны. Мы ни с кем не можем выйти на связь. Даже с ближайшими к нам линкорами.

Фарис.

— Пока мы в портале мы ничего не сможем предпринять. Благо курс мы держим на Цезерес.

Офицер.

— Скоро и они будут держать курс на Цезерес.

Фарис.

— Мы не дадим им взять планету. Уверен, Верховный Сенатор Квин разработает план боя.

Фарис покинул капитанский мостик и отправился в свои покои. Программисты продолжили копаться в данных неаболурианского корабля.

Кристия. День.

На планете Кристия, которая представляет из себя подобие огромной пещеры с небом, совершает посадку личный корабль Рейкана. Падший покидает судно и следует в одну из пещер, уводящих дорогой вглубь планеты.

Кристия. Пещера. День.

Блуждая по пещере, Рейкан отметил выступавшие из-под стен кристаллы. Чем дальше он углублялся, тем больше кристаллов замечал. Вскоре он вышел на залежи кристаллов. Рейкан прошелся вдоль них и отметил кристаллы разных размеров. Некоторые слились в общую кучу. Рейкан достал коммуникатор с бедра и отправил сигнал на «Губитель».

Кристия. День.

Если бы Рейкан решил полюбоваться видом планеты, и совершил бы не большую экскурсию, он бы увидел появившийся в чистом небе огонек, медленно падающий вниз. Этим огоньком была космическая яхта. Она приземлилась в километре от корабля Рейкана. Яхту покинули 2 стража.

Коррал (Сизен-чо)

— Мы опоздали!

Сизен-Чо.

— Нам нужно проверить эти пещеры.

Коррал.

— Одни?

Сизен-Чо.

— На Кене мы победили 2 падших.

Коррал.

— Но их было 2 падших, а здесь может оказаться десятки падших или сотни.

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

  • ***

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Космические Войны: Эпоха Войны предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я