Это – третья книга серии «Свидетели Времени». Первая книга «Свидетельство Данте. Демистификация. Ваше Величество Поэт», посвящена анализу «Комедии» Данте Алигьери. Вторая книга «Свидетельство Иоанна Богослова. Десакрализация. Ваше Величество Апостол», посвящена разбору отдельных текстов «Нового Завета». Перед вами – третья книга серии, посвящённая комментариям к «Илиаде» и «Одиссее» Гомера, а также «Энеиде» Вергилия, современный стихотворный перевод которых совершен автором в 2017 году.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Гомер vs Вергилий. Демифологизация. Комментарии к «Троянской Войне» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Иллюстратор Аркадий Казанский
Редактор Ирина Казанская
© Аркадий Казанский, 2018
© Аркадий Казанский, иллюстрации, 2018
ISBN 978-5-4493-1766-7
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Свидетели времени. Проект Аркадия Казанского
книга 2018 года
Посвящаю моей супруге,
Прекрасной Татьяне,
во имя которой разрушаю
«Божественный порядок»
Вступление
«Мы все учились понемногу, чему-нибудь и как-нибудь».
Строка великого Русского поэта А. С. Пушкина (1799—1837 годы) из бессмертного «Евгения Онегина» прекрасно иллюстрирует объём и уровень знаний человека во все времена, кто бы он ни был, — от дворника до академика. Полученные человеком во время жизни и во время учёбы знания формируют мировоззрение человека. Мировоззрение, не тронутое критическим мышлением, постепенно застывает в мозгу человека, образуя незыблемый костяк его миросознания, трогать и ломать который человек не позволяет никому.
В этом причина всех конфликтов и войн в истории человечества, одной из первых является т.н. «Троянская Война», отражённая в пласте мифологической истории человечества. Чтобы понять «Троянскую Войну», необходимо подвергнуть знание о ней «Демифологизации». Основной пласт наших знаний о «Троянской Войне» скрывается в бессмертных поэмах величайших поэтов: «Древнегреческого Гомера» и «Древнеримского Вергилия». «Демифологизацией» этих поэм мы и займёмся в предлагаемой книге.
Что за термин такой, — «Демифологизация»? Аналогично термину «Демистификация», применённому при разборе и анализе «Комедии» величайшего поэта «Данте Алигьери», которая очищается от «мистического», и термину «Десакрализация», применённому при разборе и анализе текстов «Нового Завета», который очищается от «сакральности = святости», данный термин означает, — изложение содержания в предлагаемой книге очищено от мифологии и всего мифического (выдуманного); все события в книге представлены так, как это следует знать и понимать по существу, в соответствии с логикой Аристотеля.
Прежде чем прочесть представляемую книгу, читателю полезно ознакомиться с первой книгой серии: «Свидетели Времени», — «Свидетельство Данте. Демистификация. Ваше Величество Поэт», посвящённой разбору и детальному анализу «Комедии» Данте Алигьери», и со второй книгой серии, — «Свидетельство Иоанна Богослова. Десакрализация. Ваше Величество Апостол», посвящённой разбору и детальному анализу отдельных текстов «Нового Завета» на примере текстов апостола и Евангелиста Иоанна Богослова. Если это не представляется возможным, либо желательным, достаточно просто держать в голове истинные даты жизни и вехи биографий этих великих людей, восстановленные в вышеуказанных книгах.
Данте Алигьери
При рождении в 1715 году будущий поэт зовётся Петром Петровичем Романовым и является сыном будущего первого Российского императора — царя Петра I Алексеевича Романова и будущей Российской императрицы — Екатерины I Алексеевны Романовой (Марты Скавронской), бастардом по происхождению. После смерти в 1718 году своего одногодка, племянника—тёзки, Петра Алексеевича, внука императора Петра I Алексеевича и казни его отца, — царевича Алексея Петровича Романова, царская чета объявляет, — умер их сын, царевич Пётр Петрович, а в живых остаётся их внук, царевич Пётр Алексеевич, устанавливая «сыну—внуку» несомненное царское происхождение и достоинство.
В 1727 году будущий поэт занимает Российский императорский престол под именем Пётр II Алексеевич Романов. При нём случается «обратный перенос столицы» из Петербурга в Москву. Пробыв на престоле до 1730 года, он якобы «умирает»; на самом деле, малолетнего императора насильно отправляют в Европу, объявив «умершим», для прохождения учёбы в ведущих университетах Европы, для занятия в будущем Великого папского престола, завоёванного для него отцом — Российским императором Петром I Алексеевичем Романовым.
Не вдаваясь в подробности его дальнейшей удивительной и долгой жизни, с которой вы можете ознакомиться в книге: «Свидетельство Данте. Демистификация. Ваше Величество Поэт», укажем, — поэт занимает Великий папский престол под тронным именем папы Пия «VI» с 1775 по 1799 годы, после чего генерал Наполеон Бонапарт, будущий император Франции Наполеон I изгоняет его с престола. Умирает величайший поэт в 1816 году, прожив более 100 лет, пережив и описав в «Комедии» разгром и крах Наполеоновской империи и «Комедию» всех земных империй. В дальнейшем тексте будем именовать его бессмертным именем, — Данте.
Почему поставлен в «кавычки» порядковый номер папы Римского в иерархии пап, равно, как и «закавычены» в последующем тексте имена и номера правителей в их династиях? Для этого есть серьёзные основания, — практически, все эти номера, зачастую и имена, являются позднейшим вымыслом, ничего общего не имеющим с реальной историей.
Иоанн Богослов
Будущий апостол и Евангелист, будущий император Византии Иоанн «VIII» Палеолог рождён в семье Византийского императора Мануила «II» Палеолога в 1392 году. Познакомившись в молодом возрасте с будущим Иисусом Христом = герцогом Христианом Амадеем «VIII» Савойским, во время их совместной учёбы в «Афинской школе», подпадает под Его влияние и становится Его любимым учеником и последователем. Строит под руководством Иисуса Христа знаменитый Константинопольский собор Святой Софии (Айя Софию). С Иисусом Христом и другими апостолами начинает создавать новую религию — христианство. В этот же период вступает в брак с сестрой Иисуса Христа по матери — княгиней Анной Васильевной, дочерью Российского царя Василия I и Матери Иисуса Христа, Российской царицы Софии Витовтовны.
Вступив на императорский Византийский престол в 1425 году, обеспечивает окончание строительства собора и его открытие в 1429 году. Перед его открытием «судит» Иисуса Христа, как «игемон-четверовластник Понтий Пилат». Обеспечивает безопасность Иисуса Христа во время и после Распятия, продолжает строительство новой религии. С 1439 по 1449 годы совместно с Иисусом Христом руководит работой христианских соборов, устанавливающих новую религию. С 1449 года отходит от дел, передав Византийский престол своему брату, императору Константину «XI» Палеологу (Драгашу), который продолжает его дело по внедрению в Византии христианства православного толка.
С 1449 года и до своей смерти в 1492 году, в возрасте более 100 лет, бывший император и действующий апостол, живёт и действует под именем Аристотель «Фиорованти». На склоне лет пишет «Евангелие от Иоанна» и «Откровение апостола Иоанна Богослова» (Апокалипсис).
Не вдаваясь в подробности его исключительно продолжительной и плодовитой жизни, отсылаем читателя к книге: «Свидетельство Иоанна Богослова. Десакрализация. Ваше Величество Апостол». В дальнейшем тексте будем именовать его бессмертным именем, — Иоанн Богослов, как в «Новом Завете».
Для чего приведены эти справки? Историю можно представить себе в виде неразрывной «дороги времени», на которой верстовыми столбами возвышаются великие и не очень персонажи, перепрыгнуть через которые невозможно. Например, определяя время жизни Евангелиста и апостола Иоанна Богослова, необходимо учитывать, — Данте о нём и об Иисусе Христе пишет много и подробно, следовательно, поэт живёт позже и апостола Иоанна Богослова, и Иисуса Христа. Определяя время жизни поэтов Гомера и Вергилия, необходимо учитывать, — они творят в дохристианскую эпоху (хотя Вергилий является современником Иисуса Христа).
Границы времени сдвигаются в вышеуказанных книгах; отдельные исторические персонажи устанавливаются на свои настоящие места на «дороге времени».
Родившийся в 1715 году Пётр Петрович Романов живёт и действует на 450 лет позже родившегося якобы в 1265 году поэта «Данте Алигьери». И первой книгой о нём очищается огромный 450 — летний исторический период «до Данте», позволяя любым другим историческим персонажам занять свои настоящие места и могилы, а не пребывать во тьме забвения неблагодарных потомков.
Родившийся в 1392 году император Иоанн «VIII» Палеолог живёт и действует на 1383 года позже родившегося якобы в 9 году апостола и Евангелиста Иоанна Богослова. И второй книгой о нём очищается огромный 14 — ти вековой исторический период «до Иисуса Христа», позволяя любым другим историческим персонажам занять свои настоящие места и могилы, а не пребывать во тьме забвения неблагодарных потомков.
Эпиграф
Я скажу тебе с последней
Прямотой:
Всё лишь бредни — шерри-бренди, —
Ангел мой.
Там, где эллину сияла
Красота,
Мне из чёрных дыр зияла
Срамота.
Греки сбондили Елену
По волнам,
Ну, а мне — солёной пеной
По губам.
По губам меня помажет
Пустота,
Строгий кукиш мне покажет
Нищета.
Ой ли, так ли, дуй ли, вей ли —
Всё равно;
Ангел Мэри, пей коктейли,
Дуй вино.
Я скажу тебе с последней
Прямотой:
Всё лишь бредни — шерри-бренди, —
Ангел мой.
«Властную волю Богов преклонить не надейся мольбами…».
Нам нужны не мольбы об открытии тайн Гомера и Вергилия, а реальная работа над каждым словом их бессмертных произведений. Итак, «Илиада» и «Одиссея» «древнегреческого» поэта Гомера, также «Энеида» «латинского» поэта Вергилия слово за словом. Каждое слово поэтов предстоит расчистить от многовековых мифологических напластований, подобно археологу, терпеливо очищающему от твёрдого камня скелет огромного динозавра.
Как это происходит
Что ты делаешь, Улисс? — ласково спрашивает жена.
Пишу поэму, Нело — просто отвечает муж — поэму о нашей войне, в которой никто не выигрывает, впрочем, как и в любой другой войне.
Ты хорошо пишешь стихи — нежно говорит жена — а с чего ты начнёшь свою поэму?
Со смотра кораблей — отвечает муж — перечислю, какие силы собраны, и кто ими командует.
И кто это будет читать? — удивляется жена — разве любители войны. Я считаю, — поэма о войне должна содержать призыв всех людей на земле к любви и миру. А начинать нужно с причин, которые служат поводом к войне. Какой у тебя там «казус беллум?»
Захватить столицу противника и подчинить завоёванную страну себе — отвечает муж — ну и всем хочется обогатиться за счёт войны.
Фу, как противно! — резюмирует жена — воспевать грабёж и убийство и не найти возвышенный для этого повод неразумно, Улисс, во всяком случае, для поэта.
Тебе, как поэту, это виднее, но, что ты предлагаешь, Нело? — заинтересованно спрашивает муж, — какой повод видишь ты?
Война — женщина, победа — женщина — убеждённо говорит жена — начинать нужно с женщины, а ещё лучше, с двух. Напиши, например, как мы с тобой знакомимся. А поводом к войне представь кражу жены у другого мужа.
Да, нас сводит судьба именно там, но ведь кражи не происходит — задумчиво говорит муж — как я об этом напишу?
Предоставь это дело богам — просто говорит жена — пусть там участвуют дети и внуки богов. А один из них пусть украдёт чужую жену, которая должна быть прекраснейшей из женщин, иначе, зачем и воевать.
Нело, прекраснейшая из женщин — это ты — восхищённо молвит муж — я не могу допустить, что тебя от меня украдут!
Не надо меня — смеётся жена — Улисс, ты не настолько великий царь. Представь себе, — крадут жену самого великого царя, пусть она будет даже прекрасней меня. Такую поэму все с удовольствием прочтут. Ведь ты у меня большой выдумщик и враль, Улисс, и лучше тебя ввек никто не напишет.
И что будет с украденной женой? — спрашивает муж.
Она вернётся к прежнему мужу и будет жить с ним — просто отвечает жена, а вот похититель должен погибнуть, будь он сам бог.
А что делать с захваченным городом? — интересуется муж.
Улисс, скажи мне, — что ты сделаешь с городом, если украденной женой буду я? — любопытствует жена.
Я не оставлю от этого города камня на камне! — убеждённо говорит Улисс — правда, разрушить город не проще, чем построить его, да и не разрушают захваченные города.
Это в жизни не разрушают, а в поэме возможно всё, — резюмирует жена — а, вот скажи, — ты возвращаешься домой после долгих скитаний, когда тебя все уже считают погибшим, и видишь, — ко мне сватаются сто самых знатных женихов?
Убью их всех до одного — гневно произносит муж — даже если потом меня приговорят к смерти.
Прекрасно — восхищенно хлопает в ладони жена — вот ты сам и находишь сюжет своей поэмы. Остаётся только решить вопрос с вашим властелином.
А что с ним решать? — удивлённо спрашивает муж — султан живёт и здравствует, и правит в захваченном городе со своими жёнами, сделав его своей столицей.
Но так не должно быть! — убеждённо кричит жена — вспомни, — сколько горя и смерти он приносит на эту землю. Раз город разрушен, он также должен погибнуть, ведь править ему негде.
А от чего он погибнет? — удивленно спрашивает муж — разве на следующей войне?
Нет, повод для этого должен быть низким — задумчиво говорит Нело — пусть он погибнет от руки неверной жены.
Улисс заключает жену в объятия, они надолго застывают, прижавшись друг к другу, предавшись воспоминаниям. Закат падает в океан за Улиссипом.
Вместо предисловия
Современному русскому человеку сложно не только понять произведения великих Гомера и Вергилия, но и просто прочесть их. Переводы поэм, выполненные великими поэтами XIX столетия, написаны архаичным допушкинским русским языком, на котором сегодня не говорят и не пишут. Да и переводы поэтов XX столетия немногим лучше. Большие затруднения доставляет прочтение стихотворного текста, не подчинённого строгой ритмике, лишённого рифмы и не выстроенного в обозримых для глаза строфах.
Новые стихотворные рифмованные переводы «Илиады», «Одиссеи» и «Энеиды» выполнены автором и предложены широкому кругу читателей. Впрочем, следить за «Комментариями» возможно по любому из переводов великих поэм; при переводе автора не нарушен порядок песен и строк, равно, как и событийный ряд, представленный авторами поэм и авторами переводов. «Комментарии» следуют порядку поэм и нумерованы следующим образом, — поэма И, либо О, либо Э, номер песни римскими цифрами, номер строки — латинскими, например, — [И.I.16] и т. д.
Но, сначала, слово о богах.
Демифологизация богов
На Земле живут боги…
На Земле живут боги!
На Земле живут боги?
Какое выражение правильно? То, после которого стоит знак вопроса!
Почему так? Современному человеку ясна простая истина, — «Окружающий нас мир не создан Богом-Создателем за семь дней!» Точно так же, не «Волею Божьею» он прекратит своё существование. Будет ли это «Смерть Вселенной», «Расширение Солнца», «Столкновение с небесным телом», или, не дай бог, «Термоядерная Война», любой другой апокалиптический сценарий, но, уж точно, не «Божья Воля».
Что такое бог или боги в принципе? Откуда они приходят, куда уходят? На этот вопрос можно и должно ответить. Ответ на него многим может не понравиться, но, что делать?
Сколько и каких богов мы знаем? Не вдаваясь в рассмотрение множества богов и божков, чтимых у разных народов обитаемого мира, рассмотрим исключительно богов, чтимых у большинства народов Земли (хотя большинство людей Земли являются простыми язычниками, сиречь безбожниками, атеистами от рождения).
Вспоминаю своего отца, — несмотря на то, что он сын деревенского священника (в обиходе, попа), он представляется мне атеистом по убеждению. Даже те немногие сведения, что отец сообщает мне о деде, позволяют сделать простой вывод: — «Дед мой, даром что поп, на самом деле безбожник!»
Короткая быль, рассказанная отцом:
К моему деду приезжает, по какой-то причине, епископ Тверской и Кашинский. Встречают его и провожают по чину. Как он уезжает, матушка Антонина Васильевна, моя бабушка, берёт несъеденную епископом просфору, и заворачивает её в рушник. Дед, увидев это, удивлённо спрашивает: — «Тоня, что ты делаешь?»
«Как же, батюшка?» — отвечает жена: — «Чай, святейший батюшка держит её в руках, и вкушает…»
«Дура ты, попадья!» — хохочет мой дед, Казанский Фёдор Дмитриевич.
Я не знаю своих дедов ни с одной, ни с другой стороны, родившись ещё при их жизни, незадолго до их смерти, но это никоим образом не означает, что их не существует. Сама моя жизнь подтверждает существование моих дедов, в количестве двух, и моих прадедов, в количестве четырёх (хотя, к моему стыду, о прадедах я ничего не знаю).
Зададимся простым вопросом: «Знаем ли мы своих предков?» Не имеем в виду дедов, которых многие из нас застают в начале жизни. Прадеды, прапрадеды и далее, в глубь веков, что мы знаем о них? Кто они, как жили, чем занимались, в каких событиях истории принимали участие и т. д. Вопросов множество, а сколько можно найти ответов? И скоро станет ясно: «Основное свойство памяти человеческой, — умение забывать!»
Понимая это, рассмотрим генеалогию богов, начиная с самых известных:
Бог-Создатель (Он же Бог-Отец, Он же Аллах), имеющийся в наличии безвременно (то есть, всегда). Создатель Небес и Земли, Света и Тьмы; какое право на существование имеет Он? Ответ прост и понятен: «Никакого!» Богом с большой буквы он начертан по традиции христианства.
Бог-Спаситель (Он же Бог-Сын, Он же Иисус Христос), рождённый в человеческом образе Непорочной Девой; какое право на существование имеет Он? Ответ прост и понятен: «Имеет полное право, как некогда существовавший Человек, обожествлённый в памяти человечества, с незначительной поправкой: „Рождён понятным и привычным нам путём, земной женщиной, зачавшей Его от земного мужчины“». Подробнее о Нём написано в книге: «Свидетельство Иоанна Богослова. Десакрализация. Ваше Величество Апостол».
Олимпийская семья богов, возглавляемая верховным Олимпийским богом Зевсом-Громовержцем (Юпитером), какое право на существование имеет она? На этот вопрос и предстоит найти ответ в пределах данного исследования, ведь произведения величайших поэтов Гомера и Вергилия являются основным источником сведений о вышеупомянутой семье. Гомер и Вергилий, конечно, псевдонимы; земные имена величайших поэтов иные. Но, в предлагаемой книге, кавычек у их общеизвестных имён ставить не будем, имея в виду, — это псевдонимы, как и Данте.
Генеалогия богов Гомера
Вначале существует мрачный, безмерный ХАОС, в котором рождается Гея (Земля). Гея рождает Урана (Небо) и вступает с ним в брак. От этого брака рождаются титаны (Иапет, Кой, Феба, Океан, Тефия, Мнемозина, Фемида, Крон, Рея, Крий, Гиперион, Тейя), а также Циклопы, Сторукие (Гекатонхейры) и Эриннии.
Титан Крон вступает в брак со своей сестрой, титанидой Реей. От этого брака рождаются Олимпийские боги первого поколения (Гера, Зевс, Деметра, Посейдон, Аид, Гестия). По имени своего предка Урана, все Олимпийские боги называются Уранидами, наравне с другими потомками Урана.
Верховный Олимпийский бог Зевс (Дий) Кронид вступает в брак со своей сестрой, Олимпийской богиней Герой. От этого брака рождаются Олимпийские боги второго поколения (Гефест, Геба, Илифия, Арес).
Кроме того, к Олимпийским богам второго поколения относятся многочисленные дети бога Зевса от других богинь и другие потомки Урана. Дальше второго поколения начинается поколение героев. Многие великие герои из второго и последующих поколений героев принимают участие в описываемых Гомером событиях «Троянской Войны».
Таким образом, генеалогия богов Гомера очень коротка. От ХАОСА до «Троянской Войны» укладывается всего 4 — 8 поколений богов и героев, что можно уложить в период времени около 150 лет.
Начнём по порядку «Демифологизацию» величайших поэм.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Гомер vs Вергилий. Демифологизация. Комментарии к «Троянской Войне» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других