"Сказки Г.Х. Андерсена в стихотворном изложении" – сборник, состоящий из семи сказок Г.Х. Андерсена, написаных полностью в стихотворном формате. Для написания данных стихотворных произведений были использованы тексты сказок на языке их автора – датском языке, и последовательность сюжета каждой из них была максимально приближена к оригиналу, что также позволяет русскоязычному читателю погрузиться в аутентичную языковую атмосферу Дании времён Андерсена и взглянуть на уже хорошо известные и любимые сказки с совершенно нового, но в то же время более первозданного, сюжетного ракурса.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Сказки Г.Х. Андерсена в стихотворном изложении предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Девочка со спичками
Морозный день пред Новым годом,
В лохмотьях девочка бредёт,
Отсюда будет она рядом,
Папаша пьяный дома ждёт.
Должна продать охапку спичек,
И выручку принесть отцу.
— Купите, господин, на милость,
Вы добрый, видно по лицу.
Нет покупателей сегодня,
Спешат домой все и за стол,
А ножкам нестерпимо больно,
Мороз дыханьем их обжёг.
И в каменном сев закуточке,
Ручонки пробуя согреть,
Сосредоточилась на точке
И стала на звезду смотреть.
И спичкой чиркнула о стену,
И пламень осветил углы,
И вдруг сознанье просветлело,
И разогрелись вдруг угли.
И свечи разгорелись ярко,
Согрев ладони и стопы,
Приятно стало, даже жарко,
Но снова — каменные льды.
Погасла спичка, обгорела,
Подсвечник догорел в окне,
Вновь спичкой чиркнула умело,
И вновь увидела в огне:
В огне увидела накрытый
И белоснежный стол с гусём,
С румяным пузом он налитым,
Стоял он на столе на том.
Другая спичка отгорела,
И гусь пропал, за ним и стол,
И девочка оторопела:
Без спичек, как мне быть потом?
И спичка вспыхнула, как нова,
На этот раз огромна ель,
Видение поплыло снова,
Как мимолётна, зыбка тень.
Стояла ель в огромном зале,
Украшена, вся в огоньках,
И люди были на том бале
Счастливы, как бывает в снах.
А после — бабушка явилась,
Покойница, мир будет ей,
Малютка очень удивилась:
Бабули не было добрей.
И чтобы спичка не погасла,
Все вместе разожгла она,
И запылала страстно связка,
Давая множество тепла.
— Не покидай меня, бабуля,
А лучше всё ж возьми с собой,
Звезда чрез небо протянула
Прощально-резкий росчерк свой.
— Когда звезда с небес слетает, —
Ей бабушка рассказ вела,
— То значит, кто-то умирает,
И значит то, что жизнь прошла.
— Сейчас погаснет эта спичка,
Ты пропадёшь, как гусь пропал,
Подсвечник, ель — их не отыщешь,
И завтра будет, как вчера.
И бабушка взяла в дорогу
За руку внученьку свою,
И вместе поднимались к Богу,
Где будет место им в раю.
Где нету голода и хлада,
Где мир и свет, свет и любовь,
Где нету никакого страха,
Куда и мы уйдём с тобой.
Наутро в серой хладной дымке,
Меж плотно сдвинутых домов,
Дитё с замёрзшею улыбкой
Прохожий тот увидеть мог.
И в удивлении плечами
Пожать он мог, нахмурив лоб:
— Зачем же дети здесь ночами
Без взрослых бродят — видит Бог…
Заметил спички он в ручонках,
Что обгореть смогли дотла,
Сказал: так, видимо, ребёнок
Хотел согреться и тепла.
И знать не мог прохожий этот,
Что начался так Новый год,
Что внучка с бабушкой на свете
Совсем другом теперь живёт.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Сказки Г.Х. Андерсена в стихотворном изложении предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других