Мор. Книга первая

Анна Платонова, 2023

Я один из тех, кому повезло родиться с сверхспособностями. Или не повезло, тут как посмотреть. Я «мор», я сама смерть, и ещё никто не уходил от меня живым… Кроме уличного бродяжки, любящего жизнь настолько сильно, что ему не страшна моя убийственная сверхспособность.Или его секрет в чём-то другом?

Оглавление

Из серии: Мор

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Мор. Книга первая предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава первая

Свет фар вырвал меня из темноты и ослепил. Тишину разорвал гудок клаксона.

«Это конец», — пронеслось в голове.

Бежать? Куда?! Да и нужно ли?.. Я чертовски устал от всего этого! Я сеял вокруг себя одну только смерть. И вот она пришла за мной, положила костлявую руку на плечо и дыхнула в лицо мертвецким холодом. Ну, здравствуй, старая подруга. Я закрыл глаза.

Сигнал раздался снова. Большой трак, может быть даже «грузовой лайнер1». Он не успеет остановиться. Слишком близко. Слишком быстро.

Это конец.

* * *

У каждого человека есть особый дар. Кто-то хорошо поёт, кто-то прекрасно играет на скрипке, а кто-то готовит самую лучшую пиццу в Нью-Йорке, как Антонио из пиццерии «У большой мамочки» на углу Гранд-стрит и Прескотт. А есть люди, чей дар представляет собой нечто особенное. Дар, чудо, сверхспособности — называйте, как хотите. Это то, что делает их не просто людьми, но и не делает супергероями.

Я знал одного парня, он мог надуть дирижабль с одного раза. Невероятный объём лёгких. Говорят, его нашли мёртвым в каком-то притоне. Травка. Вдохнуть очень много он смог, лёгкие позволяли, а вот сердце не справилось.

Я знал одну девушку, — а она была ничего себе девчонка, умненькая, — она могла поднять поезд одной рукой. Тоже погибла. Нет, не надорвалась, поднимая Эмпайр-стэйт 2 , её застрелили какие-то уроды в уличной перестрелке. Мне даже было немного жаль её.

Много людей, много сверхспособностей, а итог один: наши особые силы — это не дар, а сущее проклятье. Кто там говорил: «с великой силой приходит великая ответственность»? У него наверняка не было того, что есть у нас. Силы, которую мы не умеем контролировать. Силы, которая контролирует нас и нашу жизнь.

Некоторым повезло больше: кто-то умеет летать, кто-то обладает сверхзрением или сверхслухом. Кто-то находит своё место в мире даже просто оставаясь обычным человеком. Кто-то, но не я. Мой дар не даёт мне возможности оставаться обычным и не даёт о себе забыть. А я хотел бы о нём забыть хотя бы на один день. Жаль, что нет кнопки «выключить сверхспособности». Остаётся смириться и пытаться жить дальше.

Из-за своих способностей мне пришлось уйти из дома в четырнадцать, как только они впервые проявили себя. Первые два проявления, и у меня больше не стало ни родных, ни дома. Долгое время я жил на улице, питался на помойках, ночевал в канализации. А потом меня загребли полицейские. Попался в облаве с другими парнями. Чтобы скрыть способности, и чтобы они никому не навредили, мне пришлось про них рассказать, и меня сдали на попечительство Комиссии. После небольшой проверки они включили моё имя в списки «одарённых», определили в детский дом и оставили в покое.

Следующие девять лет раз в год я исправно проходил проверку для тех, кто является носителем Дара — они зовут это именно так, глупые люди. Я приносил банку с крошечной белой мышкой, объявлял: «Я могу заставить время двигаться быстрее, но на очень небольшой площади», и брал мышку в руки. Я изображал, что мне приходится сильно сосредоточиться на временных потоках вокруг этого малыша: начинал морщиться и кряхтеть, и в итоге мышка умирала. Её время закончилось, я забирал его. Я показывал проверяющим дохлого грызуна, а они ставили необходимые печати в моё личное дело. И они никогда ничего не спрашивали.

До двадцати пяти способности ещё могли измениться: вырасти или проявить себя иначе, после — уже нет. Мне исполнилось двадцать пять, и государство от меня отстало. И никто из них не узнал правду. Мой Дар не ускорять время. Мой Дар не та пантомима, что я разыгрывал перед комиссией из года в год.

Всё гораздо проще.

Я и сам поначалу не понимал, почему скрываю свои способности ото всех. Я просто делал это и не задумывался. Они пугали меня самого — наверное, это самый верный ответ на этот вопрос. А то, что нас пугает, заставляет нас этого избегать. Себя самого я избегать не мог, мне пришлось принять свои способности. Но, приняв их, я не перестал скрывать их от других людей. Хотя мне даже не надо стараться, чтобы скрыть свои способности от любопытных. Такие около меня долго не живут. Как, впрочем, и все остальные.

Всё предельно просто.

Каждый, кто ко мне прикоснётся, умрёт.

И это не могло закончиться ничем хорошим…

* * *

От удара я чуть не упал. Били хорошо, крепко. Так, что в голове гудело без перерыва. Я почувствовал, как стул придержали, не давая упасть. Мир качнулся и встал ровно. Я попытался сфокусировать зрение. Не получилось. Рядом раздавались звуки таких же ударов и стоны.

Нас держали в этом подвале уже несколько часов. Задавали тупые вопросы и били. Мне казалось, что они кого-то ждут. Иначе давно бы всех убили.

— Кто это сделал? — в очередной раз прогремело над ухом.

Я замотал головой: не мог понять, откуда исходит звук. Казалось, вопрос прогремел внутри черепной коробки.

Следующий удар был слабее. Неужели, выдохся?! Я усмехнулся. Только сними перчатки. Только тронь! Мой Дар быстро покажет тебе, кто и как это сделал.

* * *

Большой благотворительный вечер на День благодарения состоялся в «Плазе» в центре города. Шикарный отель, шикарный ресторан, шикарный вид на Центральный парк и шикарная возможность подобраться поближе к мэру, чтобы выполнить заказ.

Всё вокруг кричало о больших деньгах. Даже на мне был костюм, купленный за пару сотен долларов. Это Тодд постарался. Выдал авансом чуть больше наличных и наказал не поскупиться на покупке приличного наряда. «Приличный — значит дорогой!» — уточнил он. А мне-то что? Не жалко. После убийства мэра я получу куда больше. Мы с ребятами взяли напрокат серебристого красавца «БМВ Х5 М», чтобы не выделяться из толпы приглашённых. Майк высадил меня чуть поодаль красной дорожки у парадного входа и поехал на подземную парковку. Там он бросит «БМВ» и заберёт меня уже на другой машине. Обыкновенное такси — лучший выбор, если тебе нужно сделать машину незаметной посреди Нью-Йорка!

Всё шло идеально. По плану. Я показал поддельное приглашение на вечер, суровый секьюрити нашёл моё имя в списках и жестом пригласил пройти.

— Хорошего вечера, сэр, — пожелал он сухо.

— Спасибо.

Я не поскупился на улыбку. Надо быть максимально обычным, чтобы тебя не выделили из толпы и не вспомнили, когда всё произойдёт, и копы начнут выкапывать подробности этого вечера.

Вестибюль блистал фотовспышками. Хорошо, что на мне солнцезащитные очки. Не чёрные, — это было бы подозрительно, — а с большими серыми линзами типа «хамелеон». Я не переживал, что меня узнают. Во-первых, я покрасил волосы в густой чёрный цвет ради этого задания. Во-вторых, на моём лице красовались фальшивые усы и бакенбарды. В-третьих, как только я получу деньги за убийство мэра, я свалю из Нью-Йорка на тот срок, пока всё не успокоится. А если не успокоится, то и не вернусь. Не велика потеря.

Гости медленно двигались вглубь отеля в сторону конференц-зала. Я зашёл вместе со всеми и занял место у стены у самого входа. Мэра ещё не было. Он должен появиться тогда, когда все будут на месте. Я перехватил с подноса официанта бокал шампанского, прислонился к колонне и замер.

Джонни Брэкстон не заставил себя долго ждать. На должность мэра «Большого яблока 3 » Брэкстон избирался второй раз, но и до этого занимал должности не хуже. На политическом поприще он не одну собаку съел. Но, видать, в этот раз всё же поперхнулся косточкой.

Шум толпы становился всё ближе, вместе с тем как мэр Брэкстон подходил к конференц-залу. Я стянул с рук перчатки, подошёл вплотную к дверям и приготовился.

Мэр Брэкстон появился на пороге и поприветствовал всех собравшихся широкой улыбкой и взмахом руки; гости столпились вокруг, прозвучали первые приветственные крики и аплодисменты; охрана аккуратно раздвинула толпу, давая своему боссу торжественно пройти сквозь весь конференц-зал до помоста с микрофоном. Мэр двинулся вперёд. И я тоже.

— Поздравляю с победой! — громко выкрикнул я, протягивая мэру руку. — Я голосовал за вас!

— Спасибо! Спасибо!

Мэр раздавал благодарности, улыбки и рукопожатия. Мою руку он пожал одну из первых. Я почувствовал, как Дар сделал своё дело. Всё. Можно уходить. Основная толпа гостей последовала за мэром, которому осталось жить пару минут, а я выскользнул за дверь и поспешил к выходу из отеля. Бежать! Быстро!

Вестибюль. Людей здесь мало, практически никого. Все в конференц-зале. Мне показалось, что я слышу нарастающий шум из-за спины, но я никак не мог разобрать его тональность: приветственные крики или тревога. Передо мной широкие двойные двери, а за ними — такси и Майк, сидящий за рулём. Он ждал меня у крыльца, подъехал заранее. Молодец!

Плёвое дело, лёгкие деньги. Подумаешь, мэр. Не сложнее, чем всегда.

Я прибавил шаг. В конференц-зале раздался пронзительный женский крик, впивающийся в спину иголочками страха. До дверей оставалось пара метров.

Секьюрити рядом с выходом приложил руку к уху, к наушнику, выслушивая указания, и преградил мне дорогу.

— Сэр, я вынужден просить вас вернуться обратно.

— Извините, но меня ждут.

Я попытался отстранить его руку и пройти, но на пути встал второй секьюрити.

— Сэр, это ненадолго. Не нужно волноваться, — сказал он.

— Меня ждёт такси, — продолжил спорить я, указывая на такси, стоящее у крыльца, и попробовал в последний раз: — Меня ждут. Это очень важно!

Секьюрити понятливо кивнул, но руку не убрал. Второй расстегнул кобуру с шокером.

— Я вынужден настаивать, сэр. Вам придётся вернуться. Это ненадолго, — повторил он.

— Да. Хорошо, — ответил я, одёрнул пиджак, выпрямился и добавил: — Но я буду жаловаться!

— Это ваше право.

Секьюрити потерял ко мне интерес: к выходу шли ещё несколько человек. Я отошёл в сторону. Такси тронулось и отъехало, Майк ушёл. Пора пускать в ход план «Б». Как раз для него в переулке неподалёку от «Плазы» три дня назад был припаркован старенький «Форд».

Я оглядел вестибюль и направился в сторону чёрного выхода. За парадной лестницей вестибюля начинались служебные помещения. Я свернул в один из коридоров и тут же повернул обратно: в конце коридора стояли двое полицейских. Этот выход тоже перекрыт.

«Быстро они», — мелькнуло в голове.

— Сэр! — окликнули меня. — Вам лучше вернуться в зал, сэр.

Ко мне приближался один из секьюрити от входа. К сожалению, это был именно тот секьюрити, который проверял мой пригласительный билет. Судя по всему, он помнил меня.

— Я искал туалет, — попытался оправдаться я. — Он здесь?

Я задёргал ближайшую дверь за ручку. Заперто. Чёрт! Это был последний путь отхода — выход на лестницу на второй этаж.

— Я провожу вас, — вежливо сказал секьюрити и жестом предложил идти с ним.

Я больше не назову это плёвым делом. И деньги будут совсем не лёгкими.

— Хорошо, — кивнул я и пошёл за секьюрити, на ходу стягивая перчатки.

Видит бог, я этого не хотел…

* * *

Лампа под потолком больше мешала. Её тусклого света не хватало, чтобы рассмотреть хоть что-нибудь: всё размывали дрожащие тени. Или это из-за сотрясения? Голова гудела…

От теней отделилась одна, особо крупная и тёмная. Она приблизилась и сформировалась в смутно знакомый мужской силуэт. Я прищурился, и первое, что смог разглядеть, — две тёмно-серые брючины дорогущего костюма. Мистер Костюм собственной персоной. Вот, кого они ждали! Только теперь я понял, что последние пару минут меня никто не бил. Ударов рядом тоже не было слышно.

— Ну что? — спросил Костюм. — Говорить будем?

Если до этого момента говорить было опасно для жизни — люди Костюма убили бы нас, как только узнали всё, что им было нужно, — то теперь можно начинать торговаться.

— А что мне за это будет? — спросил я и усмехнулся. Последнее я сделал явно зря: из разбитой губы засочилась кровь.

— Останешься жив. Этого мало?

Я рассмеялся. Нашёл Костюмчик, кому предлагать жизнь. Да зачем она мне: страшное прошлое, нестерпимое настоящее и никакого будущего. Костюм понял мой смех по-своему.

— Не хочешь ты, может, захотят твои друзья? Вы же всё делаете вместе, да?

* * *

Дверь резко распахнулась. Виктор, повисая на косяке, окинул нас ленивым взглядом и сообщил:

— Тодд, тут один тип в костюме хочет тебя видеть.

Все сидящие за столом обернулись, я приподнялся на стуле. За мутными стёклами, отделяющими офис от большого зала автомастерской, и правда виднелся какой-то тип в костюме. Я посмотрел на Тодда. Разговаривать с клиентами его работа.

— Один момент, — ответил Тодд Виктору. — Пускай подождёт. Сейчас я этих сопляков разую и освобожусь.

Мы вернулись к игре. На кону стояли неплохие бабки. Если выиграю, какое-то время можно будет о деньгах не думать. Пару недель точно.

Я хмыкнул самоуверенности Тодда. Ставлю двадцатку, что у меня карты ничуть не хуже! Донни, долговязый загорелый итальянец, — он сидел за столом напротив меня, — нахмурился. Я смотрел на него, не отводя взгляда. Сдаваться я не намерен, пусть знает.

— Я пас! — тут же отреагировал Донни.

— Я пас! — повторил за ним Майк по кличке «Тайсон». Он был высок, плечист и занимался боксом, сколько я его знал.

Мы с Тоддом остались за столом вдвоём. Тодд всегда был тихоней. Таким, про которого потом узнаёшь из новостей, что он грабил бабушек в подворотнях или резал котят на ленточки и вязал из их шкурок новомодные клатчи. Тодд был себе на уме. Зато у него была автомастерская, и я в ней работал. А если заказов не было, то частенько зависал в офисе, играл с парнями в покер или просто сидел на стуле в углу и слушал их пустую болтовню, попивая пивко или потягивая вонючую травку, которой у Майка всегда было завались.

Тодд бросил быстрый взгляд за окно на мистера «Костюма», придвинул все свои деньги в банк и посмотрел на меня.

— Поддерживаешь?

— Ва-банк, — согласился я и добавил остатки своих банкнот в общую кучу. — Вскрываем карты.

Тодд выложил перед собой пару троек и пару дам. Я выдохнул и бросил на стол три семёрки.

— Всё, ребят. Сегодня разуваю я.

Тодд посмотрел на мои карты молча, Майк даже не взглянул, а вот Донни сразу взбеленился:

— Эй, так нечестно! У меня каре!

— Не «у меня каре», — передразнил я, — а «у меня было каре, но я слился». Так, Донни?

Я встал и начал распихивать деньги по карманам. Хорошие деньги! За квартиру наперёд заплачу и верну себе кабельное. Донни бурчал что-то себе под нос, затем подошёл и сказал:

— Хоть последнюю ставку отдай, а? Мне заправится надо. Я совсем пустой.

— Попробуй забери, — сказал я, накрывая оставшиеся на столе деньги рукой.

Перчаток на мне не было, и Донни прекрасно знал, что это значит: стоит ему прикоснуться, и жить ему останется пара минут. Он повертелся у стола, выглядывая края купюр, чтобы вытащить хоть одну, а затем снова завёл шарманку про «так нечестно».

Я вытащил из горки денег десятку и бросил ему, а то не отстанет.

— На, заправься, Донни.

— Тодд, костюм! — проорал от двери Виктор.

— Сейчас подойду.

И тут от двери раздался голос, который мне не понравился с самого первого момента: ни интонацией, ни смыслом тех слов, что произнёс.

— Не нужно никуда ходить, мистер Горчак. Я сам к вам подойду. Не люблю ждать.

Я запихнул последние баксы в карман, повернулся и оглядел говорившего. Строгий тёмно-серый костюм, — очень дорогой, насколько я мог об этом судить, — в руках дипломат, на глазах солнцезащитные очки. Фамилию Тодда он произнёс так нарастяг, что, казалось, промурлыкал: Гор-рчак. Это мне тоже не понравилось. Очень. От Костюма веяло чем-то серьёзным. Проблемами, например.

— Мы будем в мастерской, — сказал Майк, делая мне знак рукой.

— Ладно, ребят, — ответил Тодд и обратился к Костюму: — Давайте поговорим здесь, мистер…

Я вышел, прикрыл дверь и уже не услышал, каким именем назвал себя Костюм.

После встречи с Костюмом Тодд проводил его до двери, вернулся к нам, бросил короткое:

— Вечером поговорим, — и ушёл в офис.

Было поздно, но если Тодд говорил «вечером», то он подразумевал «когда никого не будет». Значит, заказ он взял.

После закрытия автомастерской, мы опять собрались у Тодда в офисе, и он рассказал о заказе. Предложение Костюма звучало стандартно: «убьёте человека с фотографии, получите вознаграждение». Нестандартным была сумма вознаграждения — а Тодд намекнул, что это была очень большая сумма, — и цель: мэр города.

— Джонни Брэкстон? — переспросил я, держа в руках газетную вырезку с улыбающимся во все тридцать два мэром на всю первую полосу.

Выборы завершились совсем недавно, и довольное лицо мэра Брэкстона до сих пор заполоняло Нью-Йорк. Однако, мне было совершенно непонятно, как он умудрился перейти кому-то дорогу. Мэр Брэкстон был политиком до мозга костей. Там, где все заходили в тупик, он находил лазейку; там, где лазейки были перекрыты, шёл в обход. И всегда добивался своего. Его любили в равной степени и республиканцы, и демократы. Пресса носила на руках, президент просил совета. Не удивлюсь, если папа римский тоже…

— Наше дело выполнить заказ и забрать деньги, — сказал Тодд.

— А сколько? — спросил Донни. — Ты сказал много, но много — это сколько? — Донни замотал головой, пробежался взглядом по нашим лицам и затараторил: — Я же не против. Сделаем дело. И не против денег я. Но сколько? А то это же мэр. Мэр, ребята! До него добраться — это вам не какого-то забулдыгу кокнуть.

— Уймись, Донни! — прикрикнул Тодд. — Ты или участвуешь, или нет! Денег много. Всем хватит! — Донни замолчал, но вертеться не перестал. — Речь идёт о шестизначной цифре.

Донни ойкнул и затих, Майк выругался на радостях, а Тодд перевёл взгляд на меня. У меня был всего один вопрос:

— План есть?

* * *

Мобильный штаб «11 корпуса»

На мониторах мелькали картинки. На нескольких — вид склада снаружи и внутри, на одном — картинка с тепловизора. Человек в военной форме с погонами полковника внимательно следил за последней. Несколько алых силуэтов караулили три сидящих силуэта потемнее.

« — Подъехал чёрный седан, — раздалось из рации. — Веду наблюдение… Шшш……выходит……в костюме… Шшш…»

Рация шипела помехами, которые становились всё громче. Несколько человек в штабе стянули с головы наушники из-за шума и свиста. Полковник зажал кнопку на рации и рявкнул:

— Реджи!!!

« — Извини, Фрэнк! Отвлёкся».

Шипение затихло. Отчёт наблюдателя продолжился без помех.

« — Заходит в здание. Два охранника остались снаружи».

Алые силуэты на экране засуетились. К ним присоединился ещё один.

— Тебя-то они и ждали, — пробормотал полковник, взял рацию в руки и раздал приказания: — Джексон, готовь группу захвата! Снайперам приготовиться! Держите нашего гостя на мушке! — Он выслушал ответы о готовности, на миг задумался, а потом с улыбкой добавил: — Реджи, не отвлекайся! И Ти привет передавай.

« — Хорошо, Фрэнк», — недовольно послышалось в ответ.

* * *

Я был уверен, что Костюм не откажется поторговаться, чтобы получить то, что ему нужно: информацию. Это было куда проще, чем бить нас по морде и орать, требуя ответов. Но я ошибся. Костюм осмотрел нас троих и указал на Донни.

— Начни с него.

Чёрт! Выбрал самого слабого. А Донни уже заскулил, заныл. Сука!

— Эй-эй! — заголосил Майк. — А чего это с него? Я, может, хочу, чтобы с меня начали!

Я понял, что он пытается сделать: отвлечь Костюма, ведь Донни нас сдаст на раз-два.

— Стой! — крикнул я.

Внимание Костюма мы с Майком отвлекли, но вот бугая его не остановили. Тот достал оружие и пальнул Донни в ногу. Майк громко выругался, я отвернулся, а Донни закричал.

— Не-ет! Я ничего не де-елал! — заныл он, хныча. — Я только документы нарисовал! Билет этот… И в базу внёс. И всё… Правда!

Донни взвыл. Мне не надо было смотреть, чтобы увидеть: бугай нажал ему на рану. Я и сам бы так сделал.

— Это Мор! Мор всё делает…

Я повернулся. Потрачено! Донни сдал нас всех. Костюм перевёл взгляд с Майка на меня, приподнял бровь и уточнил:

— Мор?

— Мор.

Костюм сделал знак своим людям и пошёл ко мне. За его спиной раздались два выстрела. Контрольных, в голову. Внутри всё застыло. Я остался один.

Костюм подошёл, снял свои извечные солнцезащитные очки, убрал в карман и обратился ко мне:

— Моё предложение ещё в силе, мистер Мор.

Он протянул моё имя, мурлыкая, словно большой кот: «Мор-р», и мне это снова не понравилось.

— А было предложение?

— Расскажите мне, как вы это сделали, и останетесь живы.

Глаза у Костюма были бледными и водянистыми, как у дохлой рыбы. Я сглотнул страх. Эта тварь убьёт любого и не задумается.

Я опустил взгляд, кивая, а сам тайком посмотрел на его руки. Чёртова нью-йоркская зима! Костюм был в перчатках.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Мор. Книга первая предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Примечания

1

Freightliner с англ. «грузовой лайнер» — марка грузовиков

2

Эмпайр-стейт-билдинг — 102-этажный небоскрёб и самое высокое здание в Нью-Йорке.

3

Большое яблоко — прозвище Нью-Йорка

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я