Ночные импульсы

Анна Мелихова Графиня, 2021

Несколько тонких "ночных" работ автора, вдохновленных сновидениями и фантазиями. Содержит нецензурную брань.

Оглавление

  • Зеркало Оливера

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Ночные импульсы предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Зеркало Оливера

“Прежде чем побороть зло в мире, нужно сначала побороть зло в себе.”

Хроники Нарнии: Покоритель зари

“Злодейство носит много масок, и самая опасная — маска добродетели.”

Сонная Лощина

“Из двух зол выбирает только тот, кому недостает смелости выступить против обоих.”

Профессия: Ведьма

Глава 1. Зеркало

Оливер стоял, глядя в старинное зеркало в кованой красивой раме. В своем отражении он заметил, что сильно похудел за последний месяц, увидел как отросла недавняя стрижка, заметил первые морщины в уголках глаз. Мать Оливера погибла ровно три дня назад, и сегодня должны были состояться похороны.

Это старинное зеркало было единственным, которое не было прикрыто тканью по старинному христианскому обычаю. Это было любимое зеркало матери. Оливер прищурился. Его лицо довольно сильно осунулось за эти три дня. Как будто он все эти три дня голодал или таскал мешки с цементом. Несчастный случай, в котором погибла мать Оливера — не был чем-то из ряда вон выходящим в их городке. Плотина, которая отделяла реку от города была крайне ненадежной. Ее часто прорывало, причем в самый неожиданный момент, и часто, когда на том берегу были люди. Вот, и Оливия Спенсер, мать Оливера Спенсера — возвращаясь с рынка с большими и тяжёлыми сумками, просто не смогла сманеврировать, когда откуда ни возьмись, на нее полетел огромный поток воды. Только успев охнуть от ужаса, она раскинула руки в стороны, и была погребена под слоем воды, камней и грязи. Ее откопали только через несколько часов, и то, только потому что местная умалишенная девчонка Зельда видела, как это произошло и позвала на помощь. Оливер горевал. По закону подлости, они с мамой воссоединились совсем недавно, Оливер путешествовал по миру в течении семи лет, не поиска приключений ради, а с христианской миссией, по настоянию его пастора — преподобного Джервиса, и вот, по окончании своих странствий решил наконец не просто навестить, а осесть у матери насовсем. Оливер был не из тех, кто грезит свадьбой и детишками, его жизненные ориентиры были намного шире и разнообразнее — например его просветительская деятельность виделась ему как крайне социально-полезная. Представить себя вне Церкви спустя столько лет ему было уже сложно. Оливер тронул пальцами рисунок ковки — он выглядел похожим на вьюн, или какое-то вьющееся растение, которое обвило зеркало подобно древнему змию."Обещаешь? — вопрошала его душа. — "Обещаешь, что не выбросишь меня вместе со старым материнским хламом? — Оливер сам не мог понять, этот голос звучит в его голове, или эта старинная стекляшка и правда с ним разговаривает.

— Не выкину конечно… — как бы отвечая на этот странный вопрос проговорил Оливер. — Вот только… Оливер не договорил. Он заметил на раме небольшое пятнышко, и потер указательным пальцем по нему, пытался понять его природу. — Откуда на таком прочном металле пятна? — вопрошал он сам себя. Через мгновение находка Оливера повергла его в шок! На Зеркале были следы крови… Но чьей? Неужто его матери Оливии? А если не ее, тогда чьи? Оливер взглянул на часы. Ладно. Пора собираться. Скоро приедет катафалк, и необходимо надеть траурный смокинг. Оливер направился в ванную, сбрил несколько выбившихся из усов волосков, вымыл голову и перешел в спальню, чтобы переодеться. В его распоряжении было где-то 15 минут, до приезда траурной процессии."Если бы ты знал, как давно я хотела сказать тебе это сынок!!". — внезапно он будто услышал голос матери. Черт побери!! Неужто у него едет крыша, и ему это почудилось? Не зря доктор Стренджхэд предлагал помощь. Если это повторится, надо будет сходить к нему на консультацию. Но голос прозвучал снова!

"Оливер, милый, подойди сюда".

Наконец Оливер понял, что голос исходит из кабинета. Именно оттуда, где он только что был. Оливер открыл дверь — осторожно заглянув в комнату, — и голос раздался снова."Я не могу дышать, сынок". Оливер в ужасе понял, что голос кажется исходит из этого самого старинного барахла — этого самого зеркала. Минуту он размышлял что делать. Подойти, увидеть в зеркале мать и окончательно свихнуться, или выйти из комнаты прочь и сделать вид, что ничего не было. Недолго думая, Оливер подошёл к зеркалу. В отражении вместо его стройной и живой фигуры, действительно была его мать. Стройная и юная лицом, но седая и немного сгорбленная, она тянула руки к Оливеру, как бы пытаясь покинуть пределы стекла и оказаться с ним рядом.

— Мам?

— Сынок, мне страшно…

Призрак заплакал. В отражении было видно, как слезы капают вниз на пол.

Оливер чуть не спятил от страха.

— Ну, знаешь ли мама, мне тоже страшно! Ты же умерла вроде, а сейчас стоишь здесь, как ни в чем ни бывало! Это же чертовщина какая-то!!

— Не пугай меня, Оливер!!! — внезапно грозно приказала мать. — Я не мертва. Мне просто нездоровится.

Оливер еле сдержал смешок.

"Боже мой! В этом доме даже призраки сходят с ума!".

На улице посигналили. Скорее всего это был катафалк.

Не имея права задерживать остальных, Оливер быстро набросил ткань на зеркало и был таков.

Глава 2. Похороны

В катафалке все присутствующие хранили почтительное молчание. Если бы в этот момент пошел дождь или началась буря, никто бы и виду не подал. Настолько все были поглощены нарочитой демонстрацией скорби. Не то, чтобы по маме Оливера некому было искреннее печалиться, просто так устроен человек: мы не любим глубоких и тяжких переживаний. Каждый из нас, если бы мог веселиться все дни к ряду, наверное, так бы и делал.

Оливер тоже сидел почтительно склонив голову, сцепив пальцы рук, так, как будто его уже ничто в этой жизни никогда не сможет порадовать. Что мы за существа? Мы лицемерим даже на похоронах! Даже на похоронах близких людей! Мы лжём себе и другим каждую секунду своей жизни, дабы не быть осмеянными, или просто из лени.

Катафалк медленно ехал вверх по центральной улице, возглавляя длиннющую похоронную процессию.

Спустя где-то пятнадцать двадцать минут процессия подъехала ко входу на кладбище. Носители сняли гроб с поддона подняли на уровень плеч, и понесли вдоль по кладбищенской аллее. Процессия скорбящих двинулась следом. Практически у всех в руках было по траурному венку, а в другой руке — по букету живых гвоздик. И конечно же четного числа. Оливер оглянулся назад: странная вещь — похороны. Туда дорога есть всем. А назад всегда на одного меньше.

Оливер хмыкнул. Яма уже была готова. Кладбищенские умельцы постарались на славу: яма имела глубину не менее 3-5 метров. Гроб поставили рядом. Он был закрыт, так как мама сильно пострадала в том смертельном инциденте. Священник стал произносить речь, а гости расселись на заранее расставленные стулья.

Оливер всматривался в крышку гроба, пытаясь представить что творится под ней. Он вспоминал о сегодняшнем происшествии. Интересно, знает ли мама о том, что ее душа поселилась в ее любимом зеркале? Почему она неподвижно лежит, а не встанет и не поздоровается со всеми, будто и вправду все еще живая? Оливер ужаснулся своему черному скепсису."Да, друг, ну ты даёшь! Твою маму хоронят. Хо-ро-нят. А ты развлекаешься, изображая из себя сценариста Сайлент Хилла". Оливер отвлекся от своих мыслей и прислушался к тому, что говорит священник.

–… все мы дети Божьи и уйдем во славу Его, к небу, устремляясь, и наша душа обретёт покой. Аминь.

Толпа подхватила:

— Аминь.

Гости стали вставать по одному и складывать живые цветы у крышки гроба. Кто-то шептал слова прощания, кто-то тихо всхлипывал, всем хотелось поскорее попрощаться с усопшей. И покинуть кладбище, прочь от грустных и горестных мыслей. Настала и очередь Оливера, он положил гвоздики, тихо прошептал:"прощай, мама—и отошел, предоставив доступ следующим в очереди.

*****

Вечером гости собрались в доме Оливера, чтобы почтить память Оливии Спенсер. За столом было шумно, никто не выказывал смертельной скорби. Оливер тоже немного расслабился, выпил вина, ухаживал за молодыми дамами, помогая то доложить салата в тарелку, то долить вина в бокал.

Все общались легко и непринужденно, будто это был день рождения, а не поминки. Элиза Куллер, старая приятельница его мамы, внезапно громко окликнула Оливера.

— Оливер, сынок! Скажи, что ты собираешься делать со всеми маминым вещами?

Я к тому, что всегда засматривалась на ее любимое зеркало, ну, то, что в кованой раме, и с удовольствием освободила бы тебя от этого старого хлама!! — улыбнулась Элиза.

Услышав про зеркало, про которое он уже почти забыл, Оливер чуть не поперхнулся.

— Мисс Куллер, я пока не думал что делать с ним… Думал оставить здесь, пока мамино завещание не оглашал ее поверенный Мистер Пэррот.

— Как хочешь, Оливер! Но поверь молодому симпатичному человеку держать в доме этот атрибут нафталина не комильфо.!

— Согласен с вами, мисс Куллер. Я подумаю, как нам с вами, решить вопрос.

Дворецкий — Мистер Джеймс — доложил о том, что сейчас произведут последнюю смену блюд, и Оливер оповестил всех присутствующих, что скоро им придется закругляться.

"Если бы я знал, честное слово, что зеркало не будет разговаривать с мисс Куллер, я отдал бы его ей ко всем чертям! — в сердцах подумал Оливер. — "Но быть причиной ещё одного несчастного случая, я бы не хотел,черт побери". Оливер лихорадочно размышлял что делать. Можно сейчас заказать машину, и прямо сразу отвезти его в дом к мисс Кулер, а можно оставить его здесь и дождаться, когда призрак его мамы покинет пределы стекляшки и перережет ему горло."Одно из двух, решайся, Оливер!"

Желание поступить подло оказалось слишком велико, а воспоминания о дневном инциденте слишком пугали, так, что Оливер неожиданно для самого себя проговорил:

— Мисс Куллер. А забирайте его ко всем чертям! Я сейчас же вызову грузовое такси!

Мисс Келлер просияла:

— Неужели, дорогой! Ты решился? Как же я рада. Это станет лучшим последним подарком моей дорогой подруги!

Гости переглянулись. А Оливер уже набирал номер службы такси.

Глава 3. Происшествие

В эту ночь Оливер спал просто превосходно. Ему даже не приснилась его покойная мать. Снилось ему что он ребенок, и на озере, как в детстве, резвится с друзьями в воде. Они ловили нерпу голыми руками, шутили, смеялись, и всячески сходили с ума. Проснувшись, Оливер первым делом решил сварить себе кофе, так как кухарка работала теперь только по выходным. Одному Оливеру не было нужды держать работника на кухне всю неделю. У Дворецкого тоже был выходной, таким образом весь дом был в распоряжении Оливера.

— Чертовски хочется сладкого!! — Оливер сказал это вслух, как бы стимулируя себя решить этот вопрос как можно быстрее. Он стал рыться в ящиках кухонного шкафа, и тормошил их, пока наконец не обнаружил пол плитки уже порядком подсушенного шоколада.

Шоколад был вкусен настолько, насколько может быть вкусна последняя плитка шоколада в жизни. Или первая.

Допив кофе, и доев шоколадку, Оливер взял газету и вышел на балкон.

К изумлению Оливера, на улице творился какой-то хаос.

Оказалось, что проезжающая под домом машина хозяина цветочного магазина перевернулась, и все цветы оказались на земле. Люди собрались вокруг и начали помогать их собирать, хозяин и водила в это время стояли и громко препирались.

Оливер хмыкнул. Все, как всегда! В этом городе никогда ничего не меняется…

Оливер вспомнил, что как раз хотел пройтись до магазина, он схватил со спинки стула пиджак и вышел наружу. Погода стояла отменная. Легкий весенний бриз шевелил листья деревьев, где-то даже пели птицы, под ногами копошились в земле муравьи, очень хотелось пить.

Оливер дошел до ближайшего ларька, где торговала с детства знакомая ему Синьорита Перез.

— Нина! Добрый день. А дайте ка мне апельсинового сока!

— Оливер! Малыш, как же давно я тебя не видела! Как поживаешь? Как же жалко Оливию… Бедная, бедная, Оливия… Ох горе-то какое…

Синьорита Перез жалобно всхлипнула и замолчала.

— Ох! — всполошилась она. — Сок же!! — она полезла в старый грязный холодильник и достала оттуда порцию апельсинового сока в стеклянной бутылке.

— Держи, Оливер. — сказала Нина Перез и перешла на шепот. — Ты слышал что сегодня произошло с мисс Куллер??

Оливер в удивлении поднял брови."Надеюсь это не то, что я подумал!".

Как оказалось, мисс Куллер сегодня ночью странным образом исчезла. Никто не знал, куда она подевалась. Ее дочь, Ксения пришла утром проведать ее и не обнаружила ни в одной из комнат. К тому же ее удивили следы помады на зеркале, подарке Оливера.

Оливер тщательно выслушав всю историю, присвистнул."Это уже тянет на детективную историю, или даже на триллер!".

Оливер сжал в руке стеклянную бутылку и бодрым шагом поспешил вернуться домой.

Глава 4. Мисс Куллер

Мисс Куллер выглядела прямо скажем плохо. На лице была размазана помада, тушь потекла, тональная основа собралась кусками и потрескалась, на голове же вообще было черт знает что.

Мисс Куллер была не дома, и даже не в городе. Если наблюдать за ней с высоты птичьего полета, можно было увидеть блуждающую по утреннему лесу женскую фигуру. Фигура была закутана в черный палантин и шла, постоянно шатаясь и спотыкаясь. Если бы мы приблизили виртуальную камеру ещё ближе, то смогли бы услышать ее сдавленные рыдания.

Что же так огорчило мисс Куллер?

Очевидно, что сегодня произошло нечто страшное, не так ли?

На самом деле, как и боялся Оливер, дух его матери, который застрял в зеркале попробовал заговорить и со своей старой приятельницей.

Оливия Спенсер явилась подруге в страшном образе демонессы и потребовала, чтобы она немедленно вытащила ее из зеркала.

В тот самый момент, когда мисс Куллер увидела Оливию — она так громко закричала, что возможно её было слышно даже на соседней улице.

Совершенно очевидно, что мозг мисс Келлер просто не справился с задачей, и у нее помутился рассудок. Соседка позже рассказала, как очень удивилась, увидев выходящую из своей квартиры мисс Куллер, босую, туго закутанную в палантин, с размазанной косметикой на лице, и явно не в своем уме.

Она не стала вмешиваться, но решила, что если Мисс Куллер не вернется до утра домой, то вызовет полицейских. Когда мисс Куллер, даже к девяти утра не вернулась, она так и сделала.

Обо всем этом и поведала Оливеру"по секрету—Синьорита Нина.

Оливер с тех пор как оказался дома, напряжённо размышлял.

Во-первых, и это совершенно

Очевидно, если мисс Куллер найдут, и найдут живой, он должен забрать у нее зеркало, и больше никому его не отдавать. Его можно переплавить, отдать на металлолом, что угодно! Но совершенно очевидно, что оно представляет собой опасность для окружающих. А может и для него самого.

Оливер попытался найти в записной книжке телефон дочери Мисс Куллер — Ксении.

Оливеру как можно скорее хотелось решить этот вопрос. Разобраться с этой чертовой стекляшкой, и сплавить ее мусорщикам или работникам свалки.

Наконец телефон Ксении нашелся.

Оливер поспешно набрал номер.

— Ксения, здравствуйте, это Оливер!

— Привет, Оливер! Какой кошмар, ты слышал про мою маму?

— Да, Ксения, и должен сказать, что возможно косвенно виновен в том, что с ней произошло…

— Не понимаю, о чем ты, Оливер.. Что ты имеешь в виду?

— Это все это чертово зеркало… Мне кажется.. оно… Приносит неудачу.

— Оливер запнулся. Он не сказал то, что было его главной версией лишь оттого, чтобы его не посчитали сумасшедшим.

— Ох, Оливер, да причем тут Зеркало!! Я боюсь, что мама просто опять стала прикладываться к бутылке.. знаешь, она последние

— Не знал, честно, не знал…

— Ну это не то, чем стоит гордиться, сам понимаешь…

— Понимаю тебя, но и стыдиться тут нечего. Поверь мне, ведь мой отец тоже был алкоголиком, до того как мать с ним разошлась.

— Помню твоего папу, Оливер. И, поверь мне, он был неплохим человеком. Вообще те, кто любят выпить — не всегда плохие люди. Их скорее можно назвать несчастными людьми… Дада… Именно несчастными.

— Может ты и права. — Оливер поморщился. Разговор затягивался, а нужно было ещё решить что делать с этим чертовым зеркалом.

— Ну, хорошо. Давай свяжемся позже… Попробую решить сейчас один вопрос здесь. Надеюсь, мама найдется как можно скорее.

— Спасибо Оливер! Я тоже очень надеюсь.

В трубке послышались гудки. Оливер тоже нажал отбой.

Мда… Ну и денёк.

Глава 5. Сапожник

Весна стояла теплая. Местный сапожник Рэйви Биггит обладал чудесной способностью везде и всюду опаздывать. Он спешил навстречу с богатым клиентом, со всех ног рассекая улицами Питтелхилла.

Ему обещали заказать целых 25 ремонтов без оптовой скидки! грубых мужских ботинок, и он не мог упустить этого клиента. Рэйви запыхавшись вбежал в мастерскую. Клиент уже сидел за столом. Заказчика звали Том Блумингдейл. Том заведовал частной казармой к востоку от Питтелхилла. Там в его распоряжении было два взвода ребят, которых он обучал премудростям военного дела. За обучение, как и водится, платили их родители. Заказ, который он делал сапожнику был не разовым. Том обещал делать такие заказы регулярно, так как у ребят постоянно рвалась обувь. Их напряженные тренировки требовали постоянного обновления амуниции.

— Рэйви Биггит, сэр — подал руку для рукопожатия сапожник.

— Том Блумингдейл. Очень приятно. — двое мужчин пожали друг другу руки, и Рэйви присел на краешек дивана, в аккурат напротив Тома.

— Итак… — начал Рэйви. — Вы хотите заказать ремонт оптовой партии…

— Да, — хмыкнул мистер Блумингдейл, — именно так. Мои ребята — я тренирую ребят в деревушке к востоку от Питтелхилла — часто рвут свои бутсы. И мне раньше приходилось каждый раз покупать им новую пару, но потом мне посоветовали вас, и я не мог не вознамериться тут же с вами познакомиться. — Том понизил немного голос и добавил:

— Вас очень хвалят, Рэйви.

Рэйви был человеком скромным, а потому смутился.

— Спасибо на добром слове, сэр. Я уверен, что каждый человек должен выполнять свою работу на совесть, чего бы ему это не стоило.

— Согласен с вами, Рэйви. — Том откинулся на спинку стула. Было видно, что его напряжение немного спало, и он начал потихоньку расслабляться. — А дельный сапожник — вообще на вес золота! Скажите, Рэйви. Случалось ли вам сталкиваться с чем-либо мистическим в своей жизни?

Рэйви промедлил с ответом.

— Думаю нет, сэр. Разве что после смерти мамка во сне приходила, а на утро я наткнулся на ее любимую шляпку в шкафу. Точно знаю, что днём раньше ее там не было! — Рэйви на всякий случай трижды перекрестился.

— Мгм. Понятно. Не берите в голову, просто по городу ходят странные слухи…

— Что за слухи, господин Блумингдейл?

— Речь о погибшей не так давно матери миссионера. Спенсера. Говорят ее дух очнулся после смерти и чудит.

— Оливера? Мать? Оливия? Не слышал ничего такого, клянусь! Оливия была чудесной женщиной, доброй, отзывчивой. Всегда переплачивала за ремонт.

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

  • Зеркало Оливера

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Ночные импульсы предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я