Тайная библиотека
Анна Джеймс, 2018

Тилли Пейджиз живёт со своими бабушкой и дедушкой, так как её мама пропала много лет назад. Девочка обожает читать и всё свободное время проводит в семейном книжном магазине «Пейджиз и Ко». Когда однажды прямо там она встречает своих любимых героинь Алису из Страны чудес и Аню из Зелёных Мезонинов, её погружения в книжный мир становятся… реальными! Узнав правду о том, каким невероятным даром обладает она сама и её семья, Тилли надеется, что сможет разгадать тайну исчезновения её мамы. Однако путешествия по книжным страницам могут оказаться очень опасными, если случайно застрять в форзацах или встретить посреди истории того, кого там быть не должно…

Оглавление

5

Волшебство, проказы и бессмыслица

Поставив кипятиться чайник, Тилли быстренько сбегала к себе в комнату, вытащила из коробки мамин экземпляр «Алисы в Стране Чудес» и засунула под обложку фотографию, которую дала ей вчера Мэри.

Когда она вернулась в магазин с чашкой свежезаваренного чая, за кассой дедушки не было, она отыскала его в месте, которое они торжественно именовали «офисом», хотя на самом деле это были всего лишь письменный стол и пара кресел, втиснутых в закуток на четвёртом этаже, куда редко забредают покупатели. Чем ближе подходила к офису Тилли, тем сильнее чувствовался сладковатый запах дыма и слышались негромкие голоса. Кто-то — судя по произношению аристократ — вальяжно растягивал слова, отвечая на вопросы дедушки.

Завернув за угол, Тилли увидела высокого элегантного джентльмена в дорогом на вид сером пальто. В руке он держал большую чёрную трубку, от которой и расплывался табачный дым, а на голове у него была надета клетчатая охотничья кепка с двойным козырьком — спереди и сзади, — которую он не снял, несмотря на то что в магазине, как всегда, было очень тепло.

— Прошу прощения, но у нас здесь не курят, — строго заметила Тилли, подавая дедушке чай. Мужчины резко оборвали беседу, оба посмотрели на Тилли, потом друг на друга.

— Простите, если я помешала вам, — сказала Тилли, внезапно подумав о том, не вела ли она себя слишком невежливо с джентльменом, который выглядел таким важным и уверенным в себе. — Я просто хотела спросить тебя кое о чём, но ничего, я найду тебя попозже.

Дедушка молча кивнул, и Тилли направилась назад к винтовой лестнице, но её тут же окликнули.

— Тилли! — донёсся до неё голос дедушки. — Погоди, подожди меня секундочку, хорошо? — Тилли остановилась и подождала, пока он её нагонит. — Прости, солнышко, — сказал дедушка, как ни в чём не бывало. — Я просто заболтался и совершенно забыл про чай. Извини, если я показался тебе чуточку странным, но ты же знаешь, что я могу сосредоточиться только на чём-нибудь одном…

— Всё в порядке, — пожала плечами девочка. — Скажи, а кто это был и почему ты разрешил ему курить?

— Ах, это… — смутился дедушка. — Ну, видишь ли, это один мой старинный друг, он привык всё делать по-своему, поэтому я закрываю глаза на некоторые его привычки. Понимаю, что это против наших правил, но…

— Мне кажется, я в последнее время не могу завернуть за угол без того, чтобы не прервать чей-то разговор, — заметила Тилли.

— Что ты имеешь в виду, солнышко?

— Да вот, буквально вчера я наткнулась на бабушку, когда она разговаривала со своей подругой, — пояснила Тилли. — И стоило мне прийти, как та леди исчезла. По-моему, я всем только мешаю.

— И что это была за леди? — медленно спросил дедушка.

— По-моему, её звали Лиззи, — ответила Тилли. — Бабушка сказала, что она напоминает ей маму.

Дедушка глубоко вздохнул, а затем тепло улыбнулся Тилли.

— Ну, хорошо, довольно чужих друзей. Так о чём ты собиралась спросить меня?

Тилли молча показала ему книгу, которую всё это время держала под мышкой.

— Ах, «Алиса в Стране Чудес»! Прекрасный выбор темы для вечеринки! — воскликнул дедушка. — Ты не поверишь, но мы ещё ни разу за все эти годы не использовали тему Алисы для осеннего праздника!

— Это одна из маминых книжек, — пояснила Тилли, протягивая её дедушке. Тот взял книгу, машинально открыл и увидел фотографию. Мужчина замер и погладил её, нежно, словно ребёнка по щеке.

— Удивительно иметь у себя ту самую книгу, которую она тут читает, верно? — сказал дедушка, продолжая рассматривать снимок. — Впрочем, «Алису в Стране Чудес» твоя мама тоже очень любила, — добавил он, закрывая книгу и указывая пальцем на её обложку.

— А тебе известно, почему она так сильно любила именно эти книги? — спросила Тилли, помня о своём решении попытаться выяснить как можно больше о книжных пристрастиях мамы.

— Ну, как я тебе уже говорил, к героине «Маленькой принцессы» твоя мама чувствовала какую-то особую личную привязанность, — осторожно выбирая слова, ответил ей дедушка. — А почему она так любила приключения Алисы в Стране Чудес? Наверно, потому, что вся эта книжка — озорная смесь волшебства, проказ и бессмыслицы.

— Хотелось бы мне поговорить с мамой об этом, — тихо заметила Тилли.

— Мне тоже, солнышко, — признался дедушка. — Мне тоже. — Он заглянул Тилли в глаза, но этот серьёзный, даже торжественный момент был испорчен громким бурчанием в её животе. — Так-так-так, чувствую, что мне пора пойти заняться ланчем. Я быстро, одна нога тут, другая там, как говорится.

Дедушка поцеловал внучку в макушку и поспешил на кухню, а та уселась в первое попавшееся кресло, открыла книгу и прочитала несколько знакомых ей наизусть первых строчек.

Затем ещё несколько строчек, ещё страничку — и вскоре она опять затерялась вместе с Алисой в Стране Чудес, заново переживая её приключения, встречая вместе с ней всё новых и новых героев и думая о том, как то же самое путешествие по страницам этой книги много лет назад совершала и её мама.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я