Выбор не всегда бывает правильным. Главное, признать свои ошибки и избежать их в будущем. Теперь я – ученик школы боевых магов. Минимум три месяца мне предстоит провести в ней безвылазно. И как мне здесь заработать денег на свою жизнь? Это вообще реально?
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Шторм Янтарной долины 2 предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 5. Судьбоносные встречи
Я удивлённо озирался по сторонам и никак не мог понять, где нахожусь. И как я тут оказался — тоже. Тонкие высокие стволы бамбука вздымались до угольно-чёрных небес, на которых не было видно даже тонкого ободка луны. Зато было множество звёзд, протекающих широкой рекой прямо над моей головой. И, словно отражение этой звёздной дороги на земле, под моими ногами находилась древняя дорога, сложенная из широких каменных плит-ступеней, постепенно взбирающихся всё выше и выше. Слабого света звёзд хватало мне для того, чтобы страх продолжал спать в глубине моего сознания, а лёгкий ветерок, заставлявший шуршать листву в вышине, добавлял происходящему реальности.
— Ну что же вы, молодой господин, — услышал я вдруг за своей спиной приятный девичий голосок. — Застыли посреди тропы, словно истукан.
Молодой господин, надо же. Давно меня так не называли. Медленно обернувшись, я увидел ту, которая заговорила со мной первой. Шикарное многослойное платье из дорогой материи, изумительная цветочная вышивка по краю и никаких подвесок. Только необычный складной веер в руках, больше похожий на оружие, чем на красивый аксессуар. Красивое оружие в не менее прекрасных руках. Тонких, белоснежных, холёных, с длинными крепкими ногтями, заострёнными наподобие коготков. Красиво. Хищно. И почему-то волнующе. А взгляд скользит по фигуре дальше. Высокая сложная причёска с множеством шпилек и изысканных гребней. И лицо, скрытое тёмной полупрозрачной вуалью. Ни слуги рядом, ни фонаря в руках. Странное место, странная встреча.
— Прошу простить меня, прекрасная госпожа, — чуть склонив голову, ответил я. — Но вам ли называть меня господином?
— А как же мне называть вас, прекрасный незнакомец? — чуть склонив голову набок, спросила она.
И правда, как? Кстати да, было бы хорошо понять, кто я. И как здесь оказался. Но почему-то… Лень напрягаться. Как будто это нарушит гармонию этого места.
— А так и называйте, — пожав плечами, ответил я. — Я же взамен попрошу у вас разрешения называть вас прекрасной незнакомкой.
— Как интересно, — сказала она, раскрыв веер и обмахнувшись им пару раз. — Что же, можно и так. Кстати, прекрасный незнакомец, бы хотела попросить вас об услуге.
— О какой, прекрасная незнакомка? — спросил я, растянув губы в подобии улыбки.
— Раз уж мы с вами идём по одной дороге, не могли бы вы дать мне свою руку? Я очень боюсь подскользнуться на этих камнях.
— Конечно, — сказал я, протянув ей по привычке правую руку.
И с удивлением увидел, что в ней сияет тусклым звёздным светом мой прямой меч. Не понимаю. Ничего. Абсолютно.
— Ах, незнакомец, вы шутите, — обмахнувшись несколько раз веером, с лёгким раздражением сказала она.
— Простите, прекрасная незнакомка, — виновато улыбнувшись, сказал я, опуская руку с мечом и протягивая ей левую руку.
И с не меньшим удивлением увидел, что из рукава моей школьной формы торчит хорошо знакомая мне когтистая лапа того проклятого Жемчуга.
— Благодарю, — с облегчением сказала девушка.
А потом без всякого страха положил в мою жуткую чёрную лапу свою белоснежную ладонь. Я застыл, не имея сил оторвать взгляд от этой ужасной картины. Этого не может быть. Это нереально!
Открыв глаза, я ещё долго лежал на футоне, рассматривая дощатый потолок и пытаясь унять сердцебиение. Состояние левой руки я проверил первым делом. Обычная рука, без всякой изменённой энергией разрушения плоти. Значит, обычный кошмар. Компенсация психологической нагрузки?
— Это не может быть обычным кошмаром, Фенг, — задумчиво сказала Тинг, присев на подоконник. — Ты в медкапсуле. Все показатели твоего тела стабилизируются автоматически. Ты не можешь видеть кошмары. Ты в Каталоге. И всё, что происходит с тобой здесь — результат не реакции твоего тела, а результат симуляции. Если проще — игровой момент.
— То есть иллюзия или воздействие на мой разум кого-то, да?
— Да, — кивнула Тинг. — Магия, чтоб её.
— Понятно, — медленно сказал я, посмотрев на часы в верхнем правом углу интерфейса.
Чтоб его демоны любили… Час до побудки. Зараза.
— Ладно, тогда позанимаемся немного, что ли? — сказал я, поднимаясь с футона и открывая шкаф.
— Опять запихнёшь, как попало? — с упрёком в голосе спросила меня Тинг.
— А тебе-то что, летающая справка? — огрызнулся я, скатывая футон вместе с постельным бельём в не очень аккуратный рулет.
— Да так, просто жалко служанок, которые должны тебе бельё менять. Вместо того, чтобы просто поменять стопку грязного белья на чистое, им придётся твой рулет разворачивать и самим складывать твои простыни.
Я посмотрел на Тинг, потом на рулет, который уже запихнул в шкаф, потом опять на фейку. Как-то… Даже не подумал о таком. Я-то у себя в комнате в общаге менял постель сам. И тогда, когда уже она совсем грязной была. Не, а что? Я один живу, имею право экономить время, как хочу. Скажите спасибо, что убирался регулярно.
— А вчера мне об этом сказать слабо было? — доставая постель из шкафа и раскатывая обратно, буркнул я.
— Думала, до самого дойдёт, — фыркнула Тинг.
Ладно, сам виноват. Раскатал, разобрал, сложил стопочкой, аккуратно положил на полку. Как-то непривычно чувствовать, что у тебя нет своего укромного места. Нет, ну честно! Это не только непривычно, но ещё и стрёмно, если задуматься над происходящим.
В детстве у меня всегда была отдельная комната. С рождения. Я всегда убегал туда, если вдруг хотелось побыть одному. Там были мои игрушки, мои вещи, мои правила. Родители лишний раз туда не заглядывали, учителя приходили в гостиную, а потом мы выходили на веранду и учились там. Служанка да, убиралась. И ябедничала маме, если у меня там творился бедлам. Но сама никогда мои вещи не трогала. Я имею в виду игрушки и тетради с кристаллами. Одежду, обувь, постель — она, естественно, трогала. Вот кстати да. Одежду и обувь я своими не считал. Прикольно.
В общаге колледжа я жил с тремя другими студентами колледжа в одном блоке, но там у каждого была своя спальня. А вот после аварии, в капсульной общаге, размер моего пространства уменьшился до узкого шкафчика. Единственного запираемого на относительно надёжный замок. И я выдохнул с облегчением, когда переселился в общагу одиночек. Моя территория расширилась с кровати и шкафчика на целую комнату. Но хотелось большего, конечно.
А сейчас… Ну да, моя территория скукожилась с комнаты у учителя в доме до… хм… до рюкзака, получается. И ведь даже после того, как я покину Юйчанжи и выйду в реал, меня ждёт та же засада. Небольшой склад где-то в недрах общежития и, возможно, личная медкапсула. Если это реально, сделать медкапсулу личной. Чтоб вас демоны любили… Я опять стал бродягой без собственной территории. Скотство.
— Ну что, зарядка? Или алхимия? — спросила меня Тинг.
— Зарядка, — огрызнулся я, вставая в центр комнаты и с тоской окидывая её взглядом.
У выхода появилась грубоватая бамбуковая стойка для доспехов, на которой сейчас валялось моё верхнее платье-халат с поясом, в нише расположилась такая же простенькая бамбуковая подставка под мечи. И мой меч и кинжал на ней смотрелись хорошо. Ну, нет. Не совсем бродяга без территории. Эта комната всё же считается моей, хоть служанки тут и шастают. Кстати да. Надо будет сделать парочку зарисовок на бумаге и повесить на стену. Чтобы покрасивее стало. Или узнать девиз этой школы и красивым почерком его вывести, прибив над дверью? А лучше сделать и то, и другое. Что я, безрукий? Не могу сам своё жильё украсить? Могу. И сделаю. Чуть попозже.
Кстати, да. Оставить служанке с утра серебряную пластину для кладовщика. Опять расходы.
— Эта недостойная Чэнь Сиэр рада познакомиться с вами, уважаемый Янтарь, — поздоровалась со мной новенькая служанка.
Видимо, та самая сестрица Чэнь Сиэр, которая дежурила в общежитии тогда, когда я памятку посеял. Кстати да, надо спросить про неё сразу же. Только отдать ей пиалу для начала. И чашу. Ну, чтобы отвар да лапшу положила. Судя по запаху — сегодня у нас именно рисовая лапша с овощами.
— Я тоже рад познакомиться с тобой, Чэнь Сиэр. Меня зовут Мин Фенг. Скажи, когда ты приносила мне форму в то утро, не видела ли ты памятку? Я куда-то её задевал перед тем, как отправиться спать.
— Нет, господин Мин, не видела, простите. Я ведь просто зашла и положила форму на полку. Больше ничего. Приятного аппетита, — протягивая мне наполненную пиалу и чашу с травяным отваром, ответила девушка.
— Жаль, — тяжело вздохнул я и, поставив пиалу и чашу на свой переносной столик-поднос, пошёл занимать свободную подушку.
Мда. С памяткой — облом. Придётся ждать до выходного и бежать в библиотеку. Но до этого ещё дня четыре. Или даже пять.
Кстати, есть своя прелесть в том, чтобы просыпаться на два часа раньше выхода. Вон, все остальные товарищи по утренней побудке только спускаются вниз, полусонные и с помятыми после сна лицами, а я ничего, бодрячком. Зарядку сделал, умылся, порядок в мыслях и планах составил. Хотя побудка была ещё та. Жутковатая. И, боюсь, в конце дня мне этот ранний подъём аукнется.
"Тинг, ты опять?" — недовольно спросил я, не увидев над головами сокурсников их имён. — "Я же просил включить подсветку известных мне имён. Или ты хочешь сказать, что сейчас в зале только новички, вчера не знакомившиеся со мной?"
— Ой, какой ты зануда! Тренируй память на лица, а? — фыркнула Тинг мне в ухо, но выполнила просьбу.
Ого. Четверо новеньких, безымянных. Надо будет на обеде подойти, познакомиться. Если не встретимся раньше, на тренировке у наставника Ши. Так, теперь сдать посуду служанке-поварихе, отдать ей серебро для кладовщика и поскакать наверх, к поместьям Нефритов. Там уже расспрошу кого-нибудь о том, куда поселили Янь Мейлин. Нужно же узнать, как там она. И что нам вообще теперь делать. В отличие от меня, она хотя бы готовилась к этому поступлению и должна быть в курсе того, как это тут всё происходит.
— Уважаемый Янтарь! Подождите пожалуйста! — услышал я приятный женский голосок, зовущий меня и остановился.
Меня? Ну, а кого ещё? Я ведь на тропе один в пределах видимости моего ночного зрения. Ну, раз просят, да ещё и таким милым голоском — то можно и подождать. Остановлюсь, развернусь, подожду. Ага. Девчушка, простое платье, причёска — два пучка волос над ушами, без всяких изящных шпилек и прочего. Служанка типичная. И что ей от меня надо?
— Уважаемый Янтарь, простите эту недостойную, не вы ли уважаемый господин Мин Фенг? — добежав до меня, спросила девушка, восстанавливая дыхание.
— Я, прелестная сестрица, — ответил я с улыбкой.
Не, реально прелестная. Милая такая, безобидная, располагающая к себе девчушка. Глазки большие-большие, раскосые, такого, серо-зелёного цвета. Каштановые волосы, загорелая кожа, миниатюрненькая вся, небольшого роста. Да чтоб меня демоны любили, Юйчанжи решил, что мне необходима подружка? Одни красотки вокруг. Вон, служанки вообще пытались меня совратить, да потом как отрезало, когда узнали о моём купании в источнике энергии разрушения. И эта, когда узнает, тоже станет колкой льдинкой. Знаю я их, неписей.
— Я, когда ухаживала за садом около вашего общежития, нашла памятку для вновь прибывших. Поговорила с сестрицами, которые прислуживают в вашем общежитии и они мне сказали, что её, скорее всего, потеряли именно вы. Вот только отказались передать её вам. Уж простите, что побеспокоила, уважаемый господин Мин, но…
О да! Она нашлась! Какая прелесть!
— Ничего страшного, сестрица! — подходя к ней поближе, сказал я. — Огромное спасибо, что ты её не выбросила, а решила найти меня. Прости, я прослушал, как тебя зовут.
— Ой, простите эту недостойную, господин Мин! Такако Ириэ рада, что смогла помочь вам. Вот, ваша памятка.
При этом она вытащила тот самый свёрнутый в несколько раз желтоватый листок бумаги из-за полы своего платья и протянула его мне двумя руками. И одновременно поклонилась. Нет, Юйчанжи явно издевается! Малышка-то совсем не миниатюрная в некоторых местах! Вполне оформившаяся, с приятными округлыми формами. Так, выйду из больницы — пойду… мда. И куда я пойду? С моей щепитильностью по женской части?
— Ещё раз благодарю тебя, Такако Ириэ, — забрав памятку из маленьких аккуратных пальчиков, сказал я. — До новых встреч.
— Буду рада помочь вам, господин Мин, — выпрямляясь, слегка смущённо ответила девушка.
Не сейчас. Мне надо найти Мейлин. Обязательно.
— Братец Мин! — радостно вскрикнула Мейлин, отрывая взгляд от какого-то свитка. — Как хорошо, что ты меня сам нашёл! Я вчера целый день с наставником Пином провела, ни минутки свободной не было. Куда там с тобой встретиться, поесть некогда было. Сегодня вот тоже…
Мейлин опустила взгляд на свиток и тяжело вздохнула. Ничего себе у неё наставник. Сразу взял в оборот. Хотя да, я же не знаю, насколько она сильна или слаба по сравнению с другими Нефритами. Надо будет поскорее уйти, чтобы не отвлекать от занятий.
— Я рад, что у тебя всё хорошо, старшая сестрица Янь, — с лёгким поклоном ответил я, заметив краем глаза служанку. — Я просто хотел узнать, всё ли у тебя хорошо и сказать, где ты сможешь меня найти, если что.
Ту самую служанку, которая встретила меня на пороге поместья и провела через квадратный ухоженный двор к правому дому. Вот она отличалась от служанок в общаге Янтарей значительно. Во-первых — зрелая мадам. В смысле, возрастом около тридцати пяти — сорока, а не до двадцати. Никаких распущенных волос или легкомысленных хвостиков. Строгая причёска замужней дамы. Никаких румян и помады, чистая кожа и минимум украшений. И стала так, чтобы её Мейлин видела, но у самого выхода, чтобы если что — сразу уйти. Хорошая служанка. Правильная.
И комната у Мейлин тоже правильная. Два окна, с ажурным деревянным переплётом и бумажными ставнями, сейчас открытыми. Традиционная большая кровать на ножках, с резными высокими стенками и тончайшими полупрозрачными занавесями. Тёмное дерево, пропитанное маслом. Без лака и инкрустаций, конечно, но и так — не футон, на котором я сплю, а классическая комната в комнате. Письменный стол, вычурный шкаф для всего подряд и два массивных деревянных кресла с высоким, вровень с подлокотниками, квадратным столиком между ними. Бумажная ширма прикрывает часть комнаты (от кровати до стены со входом) от моего взгляда. Видимо, там туалетный столик с миской для умывания или ещё что-то такое же, интимное.
Мейлин, кстати, за письменным столом сидела. И как только я начал говорить, отложила и кисть, и свиток, а потом вообще поднялась и сделала пару шагов вперёд, ко мне.
— Нам с тобой надо многое обсудить, братец Мин. Так что хорошо, что пришёл. Идём, присядем и пообщаемся. Ань Хоа, пожалуйста, приготовь нам чай.
— Да, госпожа Янь, — с поклоном ответила женщина и тут же удалилась.
Мейлин же прошла к тем двум креслам. Значит, мне тоже туда. Правое заняла она, а вот левое как раз я. Немного непривычно сидеть не друг напротив друга, а боком, поворачивая голову при разговоре, но как бы… Привыкну.
— Как ты себя чувствуешь? Как твоя рука? — как только я присел, спросила Мейлин.
Я аж вздрогнул, вспомнив сон.
— Чувствую себя хорошо, рука тоже в порядке, пока не использую её для заклинаний, — с улыбкой ответил я, посмотрев на абсолютно нормальную левую ладонь. — Тебе наставник сказал, да?
— Да, — серьёзным тоном сказала Мейлин. — Ты, главное, не беспокойся на этот счёт. Мой учитель, наместник Ущелья грома, Лао Фей Лан, поможет тебе с белыми жемчужинами. Не знаю, как насчёт белых кристаллов, но жемчужин у него предостаточно. А твой учитель сможет договориться с храмом возрождения, я уверена. Так что это не проблема, это…
–…цель, я понимаю, — серьёзно сказал я. — И буду безмерно благодарен, если твой учитель сможет мне помочь с жемчужинами. В любом случае, ждать, пока я исцелюсь, не имеет смысла. Мы с наставником Ши нашли выход из этого положения. Не обещаю хорошего результата сразу, но я постараюсь как можно быстрее компенсировать свою слабость.
— Я рада, что ты именно так к этому относишься, — с облегчением сказала Мейлин. — В любом случае, наставник Пин уже подобрал мне в команду второго Янтаря и обещал помочь с подбором подходящего Жемчуга. И если Янтарь, брат Ли Си Цин, уже проучился в школе целый семестр, то вот опытных Жемчугов просто нет.
О, знакомое имя."Тинг, напомни, откуда я его знаю, а?"
— Один из Янтарей, вчера подходивший знакомиться с тобой. Оранжевая форма, плотная фигура, тёмно-рыжие волосы и очень светлая кожа. И золотая подписка.
То есть гость. Да ещё и довольно обеспеченный. Ничего себе напарник. Интересно… Надо будет к нему подойти во время обеда, поговорить. А Мейлин тем временем продолжала:
— Первый раз в школе такое. Обычно Нефритов не хватает, а сейчас — Жемчугов. Наставник сразу сказал, что я могу даже не надеется собрать полную группу. Только малую, с одним Жемчугом и двумя Янтарями. Зато как только мы сформируем группу, хоть и малую, нас сразу поселят в отдельном поместье. Кстати, ты завтра на первом утреннем занятии будешь свободен? Я смогу договориться через наставника Пина, чтобы брата Ли отпустили с занятий и мы потренировались вместе.
— Абсолютно свободен, — сказал я, замечая, как в комнату входит служанка.
— Чай готов, госпожа Янь, — с поклоном сказала она, видя, что мы перестали разговаривать.
И снова я на тренировочной площадке обливаюсь потом, отрабатывая удар за ударом на манекене, оттачивая движения до совершенства. Правда на этот раз рядом со мной заняты целых два манекена. Точнее, справа и слева от меня. И оба — красавицами. От одной из которых я каждый раз с трудом отвожу взгляд после вежливого покашливания Тинг.
— Молодцы. Мин, Чуй и Джимог, задержитесь.
Вложив меч и кинжал в ножны, я, как обычно, с трудом выровнял своё дыхание и вновь скосил взгляд на Джимог. О да, эта строгая красавица с дивным именем Мин Чи тоже стала ученицей наставника Ши. И это было просто превосходно. Нет, нельзя её называть Мин Чи, даже про себя. Не в моём нынешнем состоянии.
— Фенг, ты что, влюбился? — неожиданно для меня спросила фейка вместо очередного покашливания.
Я даже вздрогнул. Не столько потому, что она это произнесла, сколько потому, что сказала это удивлённым тоном. Словно это смертельный диагноз.
"Ну, может, и так," — переведя взгляд на горизонт, подумал я. — "Чего ты удивляешься, Тинг? Мне всего двадцать, это свойственно моему возрасту. Или ты думала, что люди — бесчувственные роботы?"
Демоны… Опять хочется на неё посмотреть. Похоже, Тинг права. Симптомы чёткие и трактовать себя по-другому не дают. Возможно, это ещё не влюблённость, но уж точно — симпатия. Радует то, что она не непись местная, а такой же гость Юйчанжи, как и я. Даже подписка такая же, серебряная. Конечно, Джимог могла оказаться иномирянкой, как те же Эрика и Франц. Но всё равно это предпочтительнее местной зазнобы.
— Первый раз наблюдаю за подобным. Нет, честно, первый раз вижу такое, Фенг! — с сочувствием сказала Тинг. — У тебя же выброс гормонов каждый раз, когда ты её видишь, причём таких, специфических. Да это состояние в дебафы можно спокойно записывать! Жесть…
Ну, да. Встрял. Ну так и что? Первый раз, что ли? То, что у меня никогда не было ни с кем серьёзных отношений не значит, что я вообще ни разу не влюблялся. И тем более, что я — девственник. Напоминаю, моя мать — из древнего, но маленького и бедного рода. И она позаботилась о том, чтобы я получил всестороннее развитие ещё до поступления в колледж. Да, моей первой женщиной была профессионал сферы услуг, как раз специализирующаяся на… гм… ритуалах взросления, вот. И никакой психотравмы я от этого не получил. А вот если бы попробовал со сверстницей, в туалете ночного клуба, после изрядной доли алкоголя, принятого для храбрости — то мог бы. Из-за того, что ничего не вышло или вышло, но не так, как думалось.
Ладно, то прошлое. Главное теперь не начать вести себя, словно влюблённый идиот. Сделать вид, что Мин Чи… Нет! Только Джимог! Так вот, сделать вид, что она мне безразлична, я всё равно не смогу, к сожалению. Но хотя бы не тупить при ней — в моих силах. И не начать лебезить и заискивать. Брр, ненавижу такой типаж. Со всеми — крутые перцы, а со своей девушкой — кавайные лужицы, согласные на всё. Не-не-не, только не это.
— И вот как мне с подобным буйством гормонов предполагается справляться, а? — возмутилась Тинг. — Ни автоаптечки в поясе, ни медкапсулы в локации нет! Как они себе представляют экстренную медицинскую помощь в этих скотских магических мирах, а?
Я лишь улыбнулся на её тираду. Лечить любовь химией? Да, знаю, такие исследования были. Но там больше упор делали на контроль над потребностями организма в физической близости. А вот чтобы так, глотнул таблетку и можешь трезво оценить объект своей симпатии — не слышал. Да и возможно ли такое вообще?
— Младшая Чуй Си, молодец, сегодня гораздо лучше. Видно, что вчера усиленно тренировалась. Не перестарайся только. Телу тоже нужен отдых.
Чуй Си лишь поклонилась, накрыв кулак ладонью. Правильно по всем канонам. Похвалу, как и критику, надо воспринимать спокойно.
— Младший Мин, неплохо, но надо лучше. Знаю, что ты решил помочь Дому исцеления, но советую сократить время пребывания на террасах до одного занятия. В твоём случае надо за три месяца пройти путь одного года. Сейчас твоя скорость равна обычной. Надо быстрее.
Я скопировал движение Чуй Си. Как я и говорил, критику надо воспринимать спокойно. Значит, после обеда — огородничество, а потом — вечерняя тренировка. Надо только узнать, где можно будет позаниматься. Должны же здесь быть полигоны для этого.
— Младшая Джимог, неплохо для лучницы. Видно, что у тебя, как и у младшего Мина, были успехи в рукопашном бою. Но вот меч, в отличие от него, ты вообще не держала. Тебе, конечно, не надо до рейтинга стать мастером меча, но если хочешь попасть хотя бы в оранжевый список — придётся потрудиться. Тем более, что у тебя, в отличие от этих двоих, ещё нет команды. Но я слышал, что у тебя уже есть напарник. Он выбрал в качестве оружия саблю, да?
Конец ознакомительного фрагмента.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Шторм Янтарной долины 2 предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других