Эскул. О скитаниях

Андрей Респов, 2020

Он вернулся. Возвращение в прошлую жизнь – способ ли это обрести смысл своей новой электронной жизни? Или лишь попытка посмотреть в глаза тем, которым ты задолжал немного мести… Посмотреть, пожать плечами и жить дальше. Тобой опять хотят сыграть втёмную. Игра скоро закончится. Остаётся надеяться…

Оглавление

Из серии: Эскул

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Эскул. О скитаниях предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

–… это действительно ты?

— Нет. Ты же… ты же мёртв.

— Да, был. Но потом я выбесил древнее космическое нечто настолько, что он отправил меня назад.

Кастиэль «Сверхъестественное»

Пролог

— Эс, тебя там делегация дожидается! — ехидный голос Янитора вывел меня из задумчивости. Мегалит, перед которым я продолжал сидеть, давно потерял свою магическую способность передавать изображение мастерской деда. Ничего, Андрей Анатольевич, обязательно свидимся. Я обещаю!

— Что там ещё за новости? Неужели гарпиям оказалось мало моих аргументов? Так я могу добавить! — я решительно встал с намерением выйти.

— Эй, эй, эй! Холиен, попридержи коней! — Неп, который оказывается всё это время сидел на каменном троне, остановил меня окриком. — Ты вначале разберись что к чему. А то, понимаешь, поигрался в демиурга, а мне теперь расхлёбывать за тобой…

— Не понял, в чём суть претензии, Владыка Океана? Я тут сижу, с дедом болтаю, никого не трогаю.

— Понятно, Холиен. Ты тут никого не трогаешь, дед в горах у себя никого не трогает. А ты в курсе, что не далее, как несколько часов назад в этой локации с поэтическим названием «Грозовой Остров» популяция коренных обитателей, то есть гарпий обыкновенных, уменьшилась на двадцать процентов только из-за того, что какой-то квартерон решил наказать за жадность зарвавшуюся жрицу упомянутого народа? Артём, я мы же объяснили тебе, что твоё воздействие на мир Небытия очень существенно. Система бесстрастна, но тебе удаётся по какой-то причине её прогнуть. Возможно, это свойства твоего нейротрона. Но…надо быть осторожнее, хотя бы.

— Но я же не знал… вы же только потом толком объяснили… — немного стушевался я. Слов напридумывали… Нейротрон. А может у меня просто душа переживает! Обнаглели эти заразы летающие. Нет, по-честному, сразились бы в поединке, и дело с концом. Так им же большего захотелось!

— А ты прояви понимание. Будь выше над спонтанными желаниями. Подумай о высшей справедливости. Пойми, им же тоже надо как-то выживать.

— Так я и проявил. По-моему, финал справедливый. Гранда и Реганда вон, теперь, какие красотки! Жрицы всем на зависть! Теперь у них дела на лад пойдут.

— Какие дела? Артём, включи уже мозг! — Янитор в возмущении всплеснул руками, ты что, не понимаешь? — ты же прочёл «Анатомию Рас»? У гарпий — способ размножения близкий к земному партеногенезу. В их популяции только женские особи! Да! Всё, что полагается у них для оплодотворения и вынашивания есть: и матка, и яичники, и яйцеклетки! Но! Они уже оплодотворены и находятся в спящем состоянии до проведения особого ритуала, таинства, связанного с культом Смерти. Вся их жизнь, всё их поведение, ценности…всё крутиться вокруг этого. И тут приходит Эскул. Маг и волшебник в голубом вертолёте. И бесплатно дарит эээ… кино! Эй! Цвей! Дрей! И главные жрицы у нас становятся полноценными, здоровыми женщинами… Улавливаешь, целитель?

— Твою мать! И чё…теперь?

— Ну они же тебе намекали…побыть с ними?

— Так я что теперь, должен один отдуваться?

— Ладно, демиург недоделанный. Проблемы в этом территориальном кластере под моим контролем, придумаю что-нибудь, — вмешался в спор Владыка Океана. Благо, девчонки ждать не стали и уже пошалили. Пока мы тут тебя просвещали, в лагере у северян веселье в полном разгаре. Ты потом своих будущих родственников поспрашивай. Ручаюсь, много удивительного узнаешь. Не удивлюсь, что скоро на Грозовой Остров драккары не только за торговлей ходить начнут. Хе-хе. Ты, Холиен, главное к ним сейчас выйди, успокой, речь толкни. Язык у тебя подвешен. В твоих интересах. И постарайся не сделать ещё хуже, чем есть сейчас.

— Да уж постараюсь. А с основным заданием что?

— Всё по плану. Янитору нужно не менее суток для подготовки энергоустановки, настройка, координатная балансировка, ну да тебе это знать не нужно. Твоя задача, завтра к вечеру быть на точке у подножия утёса, где ты оказался в этом мире. Янитор встретит и обеспечит отправку твоей матрицы в точку пространственно-временного континуума, а также программирование временного аватара для миссии.

— Чего же времени так мало? Прямо в притык! Мне столько успеть надо.

— Успеешь, у тебя же теперь способность одного портала в любую ранее фиксированную точку есть. Учись, квартерон. Ты рождён летать, хватит ползать. Это не рационально.

— Точно! Так я пошёл?

— Вали уже, спаситель человечества недоделанный.

Я не стал долго прощаться. Быстро пробежавшись по лабиринту, миновал мембрану и вышел к подножию пирамиды, где у самого края плескалось Озеро Забвения. На ступенях с комфортом расположились жрицы. Гранда и Реганда были облачены в великолепные наряды, состоящие из переплетения тысяч золотых цепочек с вкраплениями драгоценных камней, крепящихся к двум ажурным кольцам на шее и поясе прелестниц. Их великолепные тела при каждом движении издавали мелодичный перезвон сталкивающихся звеньев. Рядом со жрицами замер в неподвижности почётный эскорт из дюжины гарпий в полном боевом облачении. Это были уже не просто кожаные ремни с ножнами и перевязями. Изящные воронёные наручи и поножи, литые мускульные нагрудники и юбки из трёх сочленённых металлических пластин. Серьёзная экипировка, учитывая, что вооружение на сей раз составляли арбалеты и длинные копья с мощными листовидными наконечниками в локоть длинной. С возрастающим удивлением я уставился на десяток северян, расположившихся позади гарпий. Парни выглядели сосредоточенными и довольными. О, а вот и знакомое лицо! Колдун Нельд с драккара Эйрика подмигнул мне.

— Приветствуем тебя, Обманувший Великую! — жрицы при моём появлении встали, позвякивая цепями. Крылья их были сложены за спинами на манер плащей, слегка прикрывая плечи.

— Привет, девчонки! Вопросы остались? — улыбнулся я. При моих словах вооружённые гарпии-воины ощутимо подобрались и уставились на меня тяжёлыми взглядами.

— Мастер Холиен, — красивый грудной голос Гранды ничуть не походил на то воронье карканье, которым был прежде, — мы очень благодарны тебе.

— За то, что я убил ваших сестёр? — мне очень хотелось ясности, памятуя о коварстве этих созданий.

— Нет, квартерон, за то, что вернул нам радость полёта, — вступила Реганда, поправляя великолепные рыжие локоны, норовящие непослушно накрыть лицо огненной вуалью, — мы с самого детства не знали этого счастья. Теперь я понимаю, почему боги говорят с тобой на равных, — она многозначительно посмотрела на верхушку пирамиды и озорно улыбнулась, — лично от себя хочу поблагодарить за второй твой дар.

— Какой, Реганда? — сделал я вид, что не понял.

— После твоего чуда, Грандмастер Жизни, моя сестра провела обряд прорицания. Здесь в Озере Забвения она увидела отражение будущего нашего народа. И нам стало страшно и… очень интересно. Всю нашу жизнь мы и наши предки поклонялись Великой. Бескрылые жрицы вели наш народ по пути выживания. Там, где было необходимо, мы брали своё, не спрашивая и не расплачиваясь. Среди нас никогда не было стариков и преступников. Мы не жалели своих, как не щадили чужих. Великая принимала в свои чертоги их всех. Но ты, Холиен, ты дерзко указал на нашем с сестрой примере, что путь не бывает один! И, о кощунство! Он не всегда связан с Великой… Мы в растерянности, Холиен. После твоего подарка мы пошли к единственным на этом острове мужчинам за вопросами, которые во множестве задавали нам наши взбунтовавшиеся тела, — жрица обернулась к северянам, которые в ответ на её жест приосанились. Кто-то стал поглаживать бороду, а кто-то смущённо опустил глаза. Колдун весело улыбался. Вся эта компания напоминала сборище котов, обожравшихся сметаны.

— И эти достойные воины помогли вам? — Рандом знает каких усилий мне стоило сохранять при этом вопросе серьёзное лицо.

— О да, Холиен, это было потрясающе! — да что за наказание! Этот грудной тембр Гранды заряжал сексуальной энергией на расстоянии, — мы в долгу перед тобой, Грандмастер Жизни! И у нас есть всего одна маленькая просьба…

— Нет, стоп, нет, категорически. У меня есть невеста! — почувствовал, как горят мои щёки. Не хватало, чтобы северяне растрепали Натиенн о том, что тут твориться.

— Ха-ха-ха. Холиен! Они совсем не то имели в виду! — колдун и его земляки еле сдерживались от хохота, глядя на мои мучения.

Реганда удивлённо посмотрела на нас, затем лукаво улыбнулась.

— Нельд прав, у нас другая просьба, но если ты хочешь, Холиен…мы были бы только рады…

— Нет, нет, спасибо, то есть, я бы был польщён, но у меня это…короче…дела, задание богов…и вообще. Тьфу, блин! Что за просьба, Реганда?! Давай по делу.

Лица жриц стали серьёзными.

— От имени Высокого Совета Грозового Острова просим тебя, Эскул Ап Холиен, быть нашим Посвящённым и дарить жрицам нашего народа возможность летать.

— Хм, а технически что это значит, не совсем понял?

— При посвящении в жрицы гарпию лишают крыльев путём их отсечения. Посвящаемая перед этим вкушает эликсир Слёз Матери, чтобы не сойти с ума и достигнуть вершин просветления в Магии Разума. Ты уже помог нам, дав эликсиры для выживания новых жриц. Мы хотим, чтобы ты, как целитель, помог остальным вернуть крылья…

— А сколько всего у вас жриц?

— Кроме нас с Регандой осталось ещё трое, всего в Совете двенадцать…

— То есть мне нужно исцелить троих, а потом ещё семерых новопосвящённых? — я задумчиво прикинул у себя остаток маны.

— Абсолютно, верно, целитель, — гарпии, затаив дыхание ждали моего решения.

— В принципе, почему бы и нет. Только, сегодня я смогу вылечить троих, не более. Потом надо восстанавливать ману. А у меня ещё задание богов. Поэтому, недели через две, не меньше, смогу заняться новопосвящёнными. Устроит?

— Ты велик в своём великодушии, целитель… — поклонились не только жрицы, но и воины-гарпии.

— Ну, раз такая пьянка… — я достал из инвентаря сотню фиалов Слёз Матери, — пусть это станет залогом новой жизни для вашего народа… — я не успел закончить фразу, как услышал слитный глухой стук металла о камни.

Все гарпии: жрицы, воины, носильщицы и охранницы, находящиеся передо мной и начавшие слетаться из-под сводов пещеры на ступени пирамиды, вставали молчаливой стеной, ряд за рядом. Кому не хватило места на камнях, плюхались прямо в воды Озера Забвения. Не прошло и пяти минут, как меня окружали тысячи существ, сложивших крылья и склонивших головы в почтении. Чуть поодаль, группой встали настороженные северяне, во все глаза уставившись на происходящее. Я скосил глаза на вершину пирамиды. Янитор стоял, скривив в усмешке рот и сложив руки на груди, а Владыка Океана укоризненно покачивал головой, вперив в меня суровый взгляд. Да. Боги ревнивы и завистливы. Даже программные.

— По твоему лицу я догадалась, что ты не осознаёшь, что сделал для нашего племени? — Гранда медленно подошла и невесомо провела по моей щеке рукой, заглядывая в глаза. Печально вздохнула, — это годы и десятилетия спокойной, размеренной и мирной жизни. Совету теперь нет нужды беспокоится о смене, наши кланы и наши дети будут достойно защищены, не будет вечного голода и болезней. Мы снова сможем продавать услуги наших магов и не опускаться до торговли украденными хумансами… Кто ты такой, Холиен? Зачем тебя прислали боги? В награду или на погибель нам? Ответов я, Гранда Тархан, Двадцать Вторая Хранительница Совета, пока не знаю. Большие перемены ждут гарпий… а тебя, Грандмастер, достойная награда. Куда нам привести наших сестёр, которым ты в исполнение своего обещания вернёшь крылья?

«Мда, надо сваливать, пока я снова чего-нибудь судьбоносного и эпического не учудил!» — промелькнула в моём замученном сознании мысль.

— Уважаемая Гранда, я бы хотел вернуться на берег, к своим друзьям, откуда вы увезли меня на поединок. Туда же через несколько часов пусть прибудут и члены Совета, о которых мы договорились…

Гарпия резко обернулась к воинам.

— Нарда! Четырёх храмовниц в сопровождение! Паланкин! Посвящённого доставить на место со всем почтением. Вестников членам Совета! — затем наклонилась к воительнице и прошептала ей несколько слов на ухо. Та отшатнулась, с изумлением посмотрев на Гранду, но та решительно кивнула и храмовница склонилась в поклоне.

Гарпии расступились, откуда-то подали тот самый паланкин, на котором Гранда прибывала на встречу с северянами. Четыре храмовницы тут же оттеснили других гарпий, для тог, что бы я мог устроиться перед полётом. Ну а я и не заставил себя долго ждать. Мельком глянул на вершину пирамиды. Там уже никого не было. Админы ретировались.

* * *

Натиенн и Эйрик встречали меня на той самой площадке у фьорда. Вечерний прилив ещё не начался. Сверху мне стали видны изменения в лагере. Рядом с основным расположением северян на множестве тюков и корзин с каким-то скарбом расположились десятка три людей, в основном женщин и подростков, плотно жмущихся друг к другу.

Выбираясь из паланкина, который тут же поднялся в воздух и убыл вместе с моей охраной, я столкнулся глазами с кареглазкой. Появилось странное чувство, будто мы давно женаты и супруга встречает меня, непутёвого мужа из дальних странствий. Натиенн стояла сурово, сдвинув брови и уперев руки в бока, меряя меня взглядом с головы до ног. Только скалки не хватало…

— Холиен, ты, где так в крови умудрился измазаться? — мне показалось, или вопрос её прозвучал сварливо?

— Рридо, дорогая, я был занят не очень чистой работой. Возникла, ммм, небольшая проблема. Пришлось пару раз умереть…

— Мужчины…что ты там натворил, целитель, что половина наших кобелей сорвалась за этими жрицами, как только они заявились сюда с новостью о твоей победе в поединке? И где эта каркающая старуха, гарпийская ведьма, что трясла тут Чётками Преисподней?

— Знаешь, Натиенн, давай присядем где-нибудь в удобном месте, я умоюсь, сменю рубашку, поем и, клянусь Рандомом, отвечу на все твои вопросы, идёт?

Видимо что-то в моём выражении лица убедило её в том, что дальнейшая беседа будет непродуктивной. Северянка молча подошла ко мне и, притянув за шею, наградила таким поцелуем, что мне сразу захотелось забыть и про умывание, и про еду… Потом я удостоился великой чести, когда, насмотревшись на мои мытарства с тщетными попытками размочить колтун на голове от спёкшейся крови, Натиенн под одобрительные крики северян просто срезала их засапожным ножом. А затем и побрила мне голову этим на удивление острым, как бритва, оружием. Теперь от остальных путешественников на драккарах я отличался только отсутствием бороды. Ну не растёт она у квартеронов, что я могу поделать. Я кое-как попытался рассмотреть своё отражение в бадейке, над которой осуществлялось великое действо. Плюнул и махнул рукой. Надеюсь, пока отрастут быстро. Вон какая шевелюра за десять дней образовалась! А тут и похлёбка подоспела. Я тут заметил, что горячая и острая пища имеет волшебную особенность возвращать краски и придавать новые черты окружающему миру.

— Нати, а как ваши торговые дела с гарпиями? Гляжу, много заложников вернули, — указал я на кучку жмущихся друг к другу людей в обветшалых и грязных одеждах. Сердобольные северяне сняли с двух драккаров тенты и укрыли ими замёрзших.

— Да как ты улетел, так нам сразу и привели заложников. Мы проверили их по спискам. Процедура привычная. Эйрик отдал оплату, которую передали родственники. Ну а потом начали неспешный торг за привезённые продукты. Гарпии хорошо берут овощи, фрукты, специи и мясо буйволов. Рыба им, понятно, не особо нужна. Вокруг океан. А плодородной земли на острове мало…

— Понятно, а что ты про тех викингов, что пошли за жрицами говорила?

— Каких-таких викингов? Ты о ком?

— Прости, я забыл, в моём мире твой народ называют викингами, морскими воинами севера, живущими во фьордах и добывающими славу и пропитание в путешествиях и разбое в других странах. В разных землях их ещё называли норманнами, варягами…

Викинги…мне нравится, Холиен. Есть в этом слове какая-то сила.

— Вот и дед мой так говорит. Тысячи лет живёт оно в памяти людей. Уже и не осталось никого из тех викингов…

— Этот народ уничтожили, завоевали в твоём мире?

— Да как тебе сказать, в общем-то, нет. Они ходили на своих драккарах по всему миру, добывая славу себе и своим богам. Образовали свои государства, было время, не было им равных никого на море… Но слава и сила не могут держаться только на доблести, упрямстве и вере. По крайней мере, история викингов ушла в прошлое. Сейчас в нашем мире их потомки достаточно мирные торговцы, воюющие только в тавернах с пивом. Но есть среди них и славные мужи, выходящие на рыбный промысел в океан или побеждающие в соревнованиях на мировых аренах. Другие времена, иные нравы. Я…наскучил тебе, Натиенн? Ты притихла.

— Каждый раз, когда ты говоришь о своём мире, в твоих словах сквозит горечь и сожаление…ты скучаешь о тех, кого там оставил?

— Да что ты, девочка моя! Не о ком и не о чем мне жалеть! Единственные родные мне люди здесь. Мой дед и…ты. Хэй! Да ведь ты не знаешь! После поединка с гарпиями я попал к…эээ местным богам. Да, да! Это правда! Так вот, они мне открыли тайну этого мира и дали возможность увидится с дедом.

— Так твой предок жив? И где же он?

— Он живёт далеко на северо-востоке, в горах. Он ученик кузнеца, какого-то мастера — гнома. Жив-здоров. Я ему рассказал о тебе. Он ещё предупредил меня, что у земных викингов с женитьбой не всё так просто. Это действительно так?

— А ты бы хотел, чтобы я была твоей женщиной, мастер Холиен? — Натиенн напомнила мне Парсума перед прыжком. С её лица слетел весь налёт шутливости. Глаза потемнели.

— Я всё чаще думаю об этом. Как думаешь, кареглазка, юрл Рагнарссон не выгонит меня, если я обращусь к нему с такой просьбой.

Мне показалось, что северянка замерла, чуть дыша не меньше, чем на минуту. Затем расслабилась, улыбнулась и спокойно произнесла:

— Если юрл откажет в просьбе столь достойному мастеру, как ты, Эскул Холиен, я лично выцарапаю ему глаза и повыдёргиваю все волоски на его седой бороде…

— Ха-ха-ха! — не удержался я, вытирая выступившие от смеха слёзы, — будем считать, что невеста согласна, — и попытался обнять Нати, которая с кошачьей гибкостью легко увернулась от моих рук.

— Но обычаи никуда не денешь, Холиен. Ты должен будешь доказать моему дому, что достаточно состоятелен, чтобы содержать племянницу юрла и дочь вельвы…

— Вот как? Что же, я, пожалуй, подумаю, что нужно сделать. Но должен тебя немного огорчить. У меня есть важное поручение от богов. Его выполнение может занять несколько недель. Ты готова подождать?

— Если моему Холиену нужно совершить очередной подвиг, так тому и быть. Если моему жениху благоволят боги и обращаются к нему за помощью, это только поднимает его ценность в глазах членов моего дома! Я готова ждать, Холиен.

Вот так, «мой Холиен» порадовал. Но насколько практичная девчонка! А разве это плохо? В этом мире по-другому нельзя, но какова дочка вельвы, а!

— Твоё задание связано с тайной нашего мира, да?

— Да, Нати. Я должен вернуться в свой мир, в тот, в котором я родился. Потому, что они связаны. Без помощи из моего мира, откуда я должен привести несколько…ммм…героев. Они помогут разбудить потерянные души в этом мире. Души людей, которые много веков назад создали всё, что ты видишь вокруг. Создали твой мир и поставили богов охранять его. А, затем, сами поселились в нём, проводя время в развлечениях и путешествиях. В твоём мире они сделали себя бессмертными и намеревались жить вечно. Очень долго их существование было безоблачным. Они перестали возвращаться в свой мир, потому что в нём они были смертны и слабы и не могли осуществить все свои желания. Но с каждой смертью и возрождением здесь они теряли частичку души, пока не теряли её полностью. Они рождались в других телах, не помня о себе и своей прежней жизни уже ничего… Я не знаю, но, может быть, в тебе или юрле Рагнарссоне, а, может в Эйрике, Зоррахе, Абигайль и многих, многих других живёт и ни о чём не подозревает душа человека из моего мира.

Я замолчал, устав доступно объяснять сложную космогонию взаимодействия наших миров. Но Натиенн смогла меня удивить.

— Наши легенды не лгут и кальды не рассказывают выдуманные сказки, как думала я и как считала всю жизнь моя мать. Сейчас ты многое подтвердил, мой Холиен. И я убедилась, что не зря заметила тебя тогда на берегу. Что-то уже тогда подсказало мне о неразрывности нитей наших судеб. Истинные боги сотворили наш мир и пришли в него жить среди нас. Они играли нашими судьбами, установили над нами власть демиургов. И заигрались. Судьбой были низвергнуты души их в забвение. Теперь демиурги призывают героев для освобождения истинных богов. Отчего мне так тревожно, мой Холиен?

Вот тебе и дитя языческого племени! Чуткое сердце Натиенн подсказало ей главную проблему. Действительно. К чему приведёт пробуждение потерянных душ? Спасение человечества — слишком абстрактное понятие. И нужно ли его спасать? Ведь я сам теперь в цифровом лагере и обещанное синтетическое тело… Уж не пресловутая это морковка перед мордой осла. И что теперь? Отказаться от задания? Ну нет. Пока не разберусь во всём сам, отступать не буду. Мне дороги мои близкие. Не важно цифры они или спящие души. Вот кого и вот что я намерен отстаивать. Ну а спасение человечества…поглядим, так ли оно этого достойно.

Оглавление

Из серии: Эскул

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Эскул. О скитаниях предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я